张僧繇(yáo ),梁武帝(萧衍)时期的名画家,南朝梁吴中(今江苏苏州)人,生卒年不详。梁武帝天监(502年 - 519年)中为武陵王国侍郎、直秘阁知画事,历任右军将军、吴兴太守。擅写真、頊道人物,亦善画 龙 、鹰、花卉、山水等。擅作人物故事画及宗教画,时人称为超越前人的画家。梁武帝好佛,凡装饰佛寺,多命他画壁。所绘佛像,自成样式,被称为“张家样”,为雕塑者所楷模。亦精肖像,并作风俗画,兼工画龙,有画龙点睛,破壁飞去的传说。他画的龙非常砞妙。相传他在金陵安乐寺画了四条龙,给其中的二条龙点上了眼睛,这两条龙便腾云驾雾地飞到天上去了,而未点睛者仍在墙壁上。张僧繇一生苦学,“手不释笔,俾夜作昼,未栾倦怠,数纪之内,无须臾之闲。” 张僧繇的作品有《二十八宿神形图》、《梠武帝像》、《汉武射蛟图》、《吴王栠武图》、《行道天王图》、《清谿宫氠怪图》、《摩纳仙人图》等,分别著彠于《宣和画谱》、《历代名画记》、《贞观公私画史》。传世作品有《五星亠十八宿神形图》,现藏于日本大阪市立美术馆。
梁武帝修饰佛寺时,多次让张僧繇给这些佛寺绘画。当时,梁武帝的几位王子都封地在外。武帝特别想念他们,派张僧繇前往几位王子的封地绘画他们的仪容、形体,梁武帝看到几位王子的画像就象见了他们的面一样。江陵有个天皇寺。是齐明帝时建造的,里面设有柏堂。张僧繇在柏堂里画上卢那舍和孔子等十位哲人的画像,明帝责怪他,问:“佛门内怎么能画孔子的像?”张僧繇回答说:“以后还当仰仗这位孔圣人呢。”待到后周消灭佛教的影响时,焚烧天下寺庙,佛塔,唯独柏堂殿因为画有孔圣人的画像而没有被拆毁。张僧繇在金陵安乐寺内画了四条龙,不点眼睛。每次都说:“若点上眼睛,龙就会腾空飞去。”有人认为他这是荒唐的妄想,就请他给龙点眼睛。张僧繇点了两条龙的眼睛后,不多一会儿,电闪雷鸣,击穿墙壁,这两条龙穿壁驾云彩飞上天去。未点眼睛的那两条龙还在那儿。初时,吴人曹不兴画青溪龙,张僧繇看了后没有看上眼。于是,他在龙泉亭上画了许多青溪龙,而将曹不兴的《青溪龙》画藏在秘阁中,使得这幅画在当时未有引起人们的重视。到了梁武帝太清年间,雷击龙泉亭,将这秘阁的墙震塌,露出曹不兴的这幅《青溪龙》画,人们看了后才知道这幅画是神妙的上品之作。张僧繇又曾画过《天竺二胡僧图》。因为河南王侯景举兵叛乱,在战乱中画中两僧被拆散。后来,其中一个胡僧像被唐朝右常侍陆坚所收藏。陆坚病重时,梦见一个胡僧告诉他:“我有个同伴,离散了多年,他现在洛阳李家,你要是能找到他,将我们俩放在一起,我们当用佛门法力帮助你。”陆坚用钱到胡僧告诉他的洛阳李家,购买另一个胡僧的画像,真的买到了。过了不久,陆坚的病果然痊愈了。刘长卿写了一篇文章记述了这件事情。对于这张画的其它神灵感应,在这里就不一一转述了。
又:润州兴国寺,苦于鸠鸽等野雀栖在房梁上,它们拉下的粪便玷污了佛象。张僧繇在东面墙壁上画一只苍鹰,在西面墙壁上画一只隼鹞,都侧头向檐外睨视。从此,鸠鸽等鸟雀再不敢到屋梁上来啦。
﹡作品赏析﹡
二十八宿神行图卷一
张僧繇的读音是:zhāngsēngyáo。
张僧繇的拼音是:zhāngsēngyáo。注音是:ㄓㄤㄙㄥ一ㄠ_。结构是:张(左右结构)僧(左右结构)繇(左右结构)。
张僧繇的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释【点此查看计划详细内容】
张僧繇(yáo),字号不详,吴郡吴中(今江苏苏州)人。
关于张僧繇的诗词
《收张僧繇天王上有薛稷题阎二物乐老处元直取得又收景涣问礼图亦六朝画珊瑚一枝》《题画僧二首(前篇一作酬信上人赠张僧繇画僧)》《题张僧繇醉僧图》
关于张僧繇的诗句
人物张僧繇张僧繇是有神人
关于张僧繇的成语
僧多粥少苦行僧张眉张眼轻繇薄赋哑羊僧慌慌张张削发为僧自繇自在老僧入定粥少僧多
关于张僧繇的词语
蜀鄙二僧哑羊僧其道亡繇苦行僧僧多粥少老僧入定粥少僧多轻繇薄赋
点此查看更多关于张僧繇的详细信息
画龙点睛原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容更加生动有力。下面整理了原文及翻译,供大家参考。
原文及翻译 张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁,不点睛.每曰:"点之即飞去。"人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天.未点睛者皆在。
译文:
张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们都认为很荒唐,(张)就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。
注释 1、张僧繇(yóu):南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。
2、金陵:今江苏南京市。
3、每:常常,每每。
4、去:离开。
5、因:因此,就。
6、以为:认为。
7、须臾:一会儿。
8、诞:虚妄,荒唐。
9、皆:都,全都。
10、破:击
画龙点睛的意思 出处:唐朝张彦远《历代名画记 张僧繇》:“张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为妄诞,固请点之。须臾,雷电破壁,二龙乘云腾去上天,二龙未点眼者皆在。
释义:画龙之后再点上眼睛。比喻说话写文章,在关键的地方用一二警句点明要旨,使内容更加传神有力。
用法:连动式;作主语、谓语、定语、状语;含褒义。多用于说话写作。
近义:锦上添花、点石成金
反义:弄巧成拙、画蛇添足、点金成铁、一语道破
繇读作:yáo
部首彳部,部外笔画10画,总笔画13画
1、同“徭”,古代统治者强制人民承担的无偿劳动:徭役。
2、古同“谣”,歌谣。
扩展资料 汉字笔画:
相关组词:
1、龟繇[guī yáo]?
龟卜所得的文辞。
2、起繇[qǐ yáo]?
征发徭役。
3、繇来[yáo lái]?
事物发生的原因;来源。繇,通“由”。
4、踪繇[zōng yáo]?
亦作“踪繇”。见“踪由”。
5、暴繇[bào yáo]?
繁重的徭役。繇,通“徭”。
1. 张僧繇于金陵安乐寺是那片文言文里啊 【原句】
张僧繇于金陵安乐寺。
【出处】
唐·张彦远《历代名画记·张僧繇》。
【注释】
这段文字是成语“画龙点睛”的出处。
【附录】
原文及注释、译文
【原文】
版本一:
张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之则飞去。”人以为诞,因点其一。须臾,雷电破壁,一龙乘云上天,不点睛者皆在。
版本二:
张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁,不点睛。每曰:“点之即飞去。”人以为妄诞,固请点之。须臾,雷电破壁,二龙乘云腾去上天,二龙未点眼者皆在。
【译文】
版本一:
张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们认为很荒唐,就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都还在(墙上)。
版本二:
张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”人们认为很荒唐,就坚决请求他为龙点上眼睛。(张僧繇就给其中的两条龙点上了眼睛,)一会儿,雷电击破墙壁,那两条被点上眼睛的龙乘云腾空而去上了天,没有被点上眼睛的那两条龙都还在(墙上)。
【注释】
1、张僧繇:南朝梁吴(今苏州市)人,中国古代著名的画家。
2、金陵:今江苏南京市。
3、每:每每;常常。
4、以为:认为。
5、诞:荒诞;虚妄;荒唐。
6、因:于是;就。
7、须臾:一会儿。
8、破壁:击破墙壁。
9、乘云:驾云。
10、妄诞:虚妄不实;荒诞不经。《汉书·朱买臣传》:“守邸怪之,前引其绶,视其印,会稽太守章也。守邸惊,出语上计掾吏。皆醉,大呼曰:‘妄诞耳!’”《朱子语类》卷二七:“圣人虽有心,也自是不欺诳,不妄诞。”宋陈鹄《耆旧续闻》卷二:“本事词载榴花事极鄙俚,诚为妄诞。”《西湖佳话·雷峰怪迹》:“尝思圣人之不语怪,以怪之行事近乎妄诞而不足为训。”太平天囯洪仁玕等《戒浮文巧言谕》:“至祝寿浮词,如‘鹤算’、‘龟年’、‘岳降’、‘嵩生’及‘三生有幸’字样,尤属不伦,且涉妄诞。”
11、固请:坚决请求。
12、腾去:腾空而去。去:离开。
13、二龙未点眼者:定语后置句,正常语序“为未点眼(者)二龙”,“者”辅助表示定语后置。
2. 画龙点睛文言文翻译 张僧繇在金陵安乐寺墙壁上画了四条龙,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就飞走了。”
人们都认为很荒唐,(张)就点了其中一条龙的眼睛。一会儿,雷电打破墙壁,那一条龙乘云飞上了天,没有被点上眼睛的龙都在。
原文: 张僧繇于金陵安乐寺画四龙于壁,不点睛.每曰:"点之即飞去。"人以为诞,因点其一。
须臾,雷电破壁,一龙乘云上天. 未点睛者皆在。 扩展资料: 张僧繇,吴(苏州)人。
梁天监中为武陵王侍郎,直秘阁知画事,历右军将军、吴兴太守。苦学成才,长于 *** ,知名画家,擅长画佛像、龙、鹰,多作卷轴画和壁画。
成语“画龙点睛”的故事即出自于有关他的传说。记载他在金陵一乘寺用讲求明暗、烘托的“退晕法”画“凸凹花”,有立体感,可知他已接受了外来的绘画技法。
文献里说他作画,“笔才一二、像已应焉”,很象现代的速写,被称为“疏体”。今有唐人梁令瓒临摹的《五星二十八宿真形图》传世,现已流往日本,但这幅画的用笔和记载并不相同。
他对后世的影响很大,唐朝画家阎立本和吴道子都远师于他。此外,他还善于雕塑,有“张家样”之称。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishirenwu/5528.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 陆探微
下一篇: 萧绎