登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 历史人物

郭遵

佚名 2023-06-05 21:16:25

郭遵

郭遵,贞元进士第。诗二首。

文言文宋太初

1. 宋太初传翻译 宋清,他是长安西边药场的人。

聚集有好的药材,有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往容易有效,大家都称赞宋清。

那些生了病、头痛、皮肤痛的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求。即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。

债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方。

到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,最后就不再多说话。市场上的一般人因为宋清的奇特,大家都笑他说:“宋清,真是个大 *** 啊!”也有人说:“宋清大概是个有道的人吧!”宋清听了后说:“我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个有道的人;然而说我是个大 *** 的人也错了。”

宋清聚集药材四十年,所烧掉的债券,百人中有十人有的人做了大官,有的人接连管理几个州,他们的俸禄丰厚,要送礼物给宋清的人一户接着一户。宋清虽然不能立刻得到他们的回报,并且因为赊死账的有千百人,但是并不妨碍他成为富有的人。

宋清获取利益的眼光长远,所以能成就广大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到债,就勃然变色,第二次就相互谩骂而成为仇人。那些人赚钱,不是很小气吗?依我看来,真正的 *** ,大有人在啊!宋清实在是凭借这样获得大利,又不胡作非为,坚持这种作风不停止,最后凭借这个成为富人。

来向他求药的人愈来愈多,他应人之求也就愈来愈广。有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材。

这些人一旦再度掌权用事,就会更加地优厚报答宋清。宋清赚钱取利看得长远,大都像这个样子。

我观察现今人与人之间的交往,大都依附得势的人、抛弃贫寒的人,很少有人能像宋清这样子做了。世俗之言,只是说“用做买卖的方法来交往”。

唉!宋清是个商人,现今人与人交往,有人能像宋清那样希望得到长远的回报的吗?假使能有,那么天下穷困潦倒。废黜受辱的人得免于死亡的就多了! 柳先生说:“宋清身在集市却不做市侩的行为,然而那些身居朝廷、官府,待在乡里、学校,以士大夫自我标榜的人,反而争先恐后地做着市侩的行为,真是悲哀啊。

2. 宋太初传翻译 宋清,他是长安西边药场的人。聚集有好的药材,有从深山大泽采药来的人,一定会把药材送到宋清这里来,宋清总是好好地招待他们。长安的医生得到宋清的药材来辅助配合药方,往往容易有效,大家都称赞宋清。那些生了病、头痛、皮肤痛的人们,也都乐于向宋清求药,希望病好得快些,宋清总是高高兴兴地答应他们的要求。即使是有些没带钱的人来,宋清也都给他好的药材。债券、欠条堆积得像山一样地高,宋清不曾跑去向他们收帐。或者有些他不认识的人,打从远方来,拿债券赊欠,宋清并不拒绝对方。到了年终的时候,宋清估计(大概对方)不能还债了,往往就把债券、欠条给烧掉,最后就不再多说话。市场上的一般人因为宋清的奇特,大家都笑他说:“宋清,真是个大 *** 啊!”也有人说:“宋清大概是个有道的人吧!”宋清听了后说:“我宋清只是个赚赚钱来养活妻小的人罢了,并不是个有道的人;然而说我是个大 *** 的人也错了。”

宋清聚集药材四十年,所烧掉的债券,百人中有十人有的人做了大官,有的人接连管理几个州,他们的俸禄丰厚,要送礼物给宋清的人一户接着一户。宋清虽然不能立刻得到他们的回报,并且因为赊死账的有千百人,但是并不妨碍他成为富有的人。宋清获取利益的眼光长远,所以能成就广大的利益,哪像那些小商人呢?一旦要不到债,就勃然变色,第二次就相互谩骂而成为仇人。那些人赚钱,不是很小气吗?依我看来,真正的 *** ,大有人在啊!宋清实在是凭借这样获得大利,又不胡作非为,坚持这种作风不停止,最后凭借这个成为富人。来向他求药的人愈来愈多,他应人之求也就愈来愈广。有些被斥责抛弃、沉沦颓废的人,亲戚朋友冷漠地对待他们,宋清不会因为这样就怠慢地对待对方,也一定像平常那样给他好的药材。这些人一旦再度掌权用事,就会更加地优厚报答宋清。宋清赚钱取利看得长远,大都像这个样子。

我观察现今人与人之间的交往,大都依附得势的人、抛弃贫寒的人,很少有人能像宋清这样子做了。世俗之言,只是说“用做买卖的方法来交往”。唉!宋清是个商人,现今人与人交往,有人能像宋清那样希望得到长远的回报的吗?假使能有,那么天下穷困潦倒。废黜受辱的人得免于死亡的就多了!

柳先生说:“宋清身在集市却不做市侩的行为,然而那些身居朝廷、官府,待在乡里、学校,以士大夫自我标榜的人,反而争先恐后地做着市侩的行为,真是悲哀啊。

3. 阅读下面的文言文,邹智,字汝愚, 邹智,字汝愚,合州人。

十二岁能写文章。家境贫穷,他利用烧树枝树叶发出的火光,夜以继日地读书三年。

成化二十二年(1486),乡试中获第一名。 当时明宪宗愈加懒理朝政,而万安、刘吉、尹直位居内阁权力机构,邹智十分愤恨。

途经三原时,求见辞官返乡的尚书王恕,感慨地说:“要想治理好天下,在于任用君子斥退小人。当今小人在位,祸害天下,而您却被屏弃乡村。

我此行并不是为了科举功名,是想上书天子,请皇帝辨别贤臣与奸佞,将人民从水深火热中拯救出来。”王恕认为他说的话不寻常,笑笑没有应声。

第二年邹智考中进士,任庶吉士,邹智于是上疏道“:陛下对于辅臣,每当遇到政事必定同他们商议,并对他们施以隆重的礼遇和特殊的恩惠,也可以说很信任了。然而遇到升降一个人的职位,或是处理一件事,往往直接由宫廷发出诏谕,使一二个小人暗中掌握其权柄,这实际上是对辅臣既任用他而又怀疑他。

陛下难道不想推诚布公地待人吗?由于这些辅臣升官之初,大多出自权贵的人推荐,在先就有人使陛下憎恶,看不起的地方,每当与他们商议政事,他们又是唯唯诺诺,一副诚惶诚恐的样子,好像什么都不敢承担,反而不如一二个平常的官吏顶用。这就是陛下对辅臣持怀疑态度的原因,我认为陛下这种态度是错误的。

以前宋仁宗了解到夏竦心怀奸诈就罢免了他,知道吕夷简能改正错误就宽容了他,知道杜衍、韩琦、范仲淹、富弼可以任用就越级提拔他们,因此就能北面抵御住契丹,西边臣服元昊,从未听说既任用又怀疑能够成就天下大事的。希望陛下仔细考察谁是夏竦类的人,谁是吕夷简类的人,对他们或罢免,或宽容,考察谁是像杜衍、韩琦、范仲淹、富弼之类人,由此提拔他,同他讨论治理国家的方法,不让小人参入,那么就能昭示上天的圣明。

“臣又听说国家的事情只有辅臣能够商议,只有谏官才能发表评论,谏官官职虽然卑微,但起的作用与辅臣相同。现在的谏官以身材魁梧为美,以对答敏捷为贤,以案卷刑狱为职业,不怕天象变化、不抚恤人民的困穷,有人用忠诚道义来激励他,他则说:‘我并非不想说,而话一出口祸就降临,那时谁又听我的?’呜呼,既不能极言进谏,忠于职守,而且又将过失归咎皇帝,有良心的人会如此吗?臣希望罢免那些多余闲散的官员,多方寻求有风骨气节的臣子。

使他们在朝廷检举弹劾官吏不法行为,入内阁参加政事议论,对这些臣子,或者直接请他发表意见,或者轮流发表意见,或者不时召来讨论某事,陛下严肃接待他们,用温和的言语开导他们,使他们竭诚奉献自己的才智,这样就能使圣人听到各种意见择善而从。 “臣又听说西汉的汲黯在朝廷做官时,淮南王不敢谋变,君子所起的作用对国家是很大的。

以陛下的聪明才智,难道不知道君子可以任用,而故意委屈压抑人才吗?这是由于小人巧妙地进谗言离间中伤所致。现在具有大德的如王恕,忠诚耿直的如强珍,耿直、严正的如章懋、林俊、张吉,他们都是现今众人所仰望的人才,不应该贬斥禁锢,有负于上天创造人才的本意。

陛下诚心召来这几个人才,设置在关键部门任职,使他们各尽其平生智慧,那么就天人协调合一。 “臣又听说高皇帝(明太祖)规定守宫门的太监、宦官,只能充任打扫清洁之类的工作,不能参入政事。

近来旧有的规章日益被毁坏,歪门邪道大开,君王的大权尽被这些宦官所把持,朝廷内倚之为宰相,外倚之为将领,藩王依靠他们为镇抚,乐官、卑微的工匠依靠他们制造过度奇巧的东西,喇嘛教教主、佛教徒依靠他们随意进出皇宫,这些难道是高皇帝所允许的吗?希望陛下以宰相为手足,以谏官为耳目,用正人君子做心腹,深思熟虑,制定国家长久之计,那么朝纲就匡正了。 “然而这最根本的则在于陛下对道理的理解如何,我听说侍臣进讲没有做反复的论辩,陛下听讲亦无从容接受臣下意思的雅量。

像这样而想明白事理,处理朝政,臣是不相信的。希望陛下想到道理难以穷尽,珍惜时光易逝,考察经书史书,检验自己的思想和行为,终年不间断,那么儒家的学说得到昌明,而且万事都治理得好,岂只上列四件事得到妥善处理呢?”疏送呈皇帝,皇帝不给答复。

邹智生性大方豪气自负,当时御史汤鼐、中书舍人吉人、进士李文祥也都意见相投,邹智同他们关系都不错。他们在一起品评朝臣,议论人物。

不久,明孝宗即位,对以往的弊政多有改革。邹智很高兴,认为自己的计划能够实行,趁着因星象异变,朝廷广开言路的机会,又上书说“:圣明的诏书上说‘天下的利弊应当兴革,所有的官员都可以把自己的看法列为条目向上陈述’。

这大概是因为陛下已知道前几天登基诏书被奸臣所歪曲,禁止谏议之官不要利用传闻夹杂私心来谈论政事,诏书发出后,舆论沸腾,所以又下这条诏令自行调解。不说‘朕自身有过失,朝政有缺点’,而说‘利弊应当兴革’;不说‘允许大家直言不讳’而说‘所有的官员都可以把自己的意见列为条目向上陈述’。

陛下所用来征求意见的范围太不广泛。现在想振兴天下之利,革除天下的弊病,首先应该寻求造成这些利弊的根源,再来决定是振兴或是革除,不应该列举些鸡毛蒜皮的琐碎。

4. 求翻译 宋史列传第六十八 谢德权,字士衡,是福州人。归顺宋朝后,授予殿前承旨的职务。咸阳浮桥坏了,朝廷让谢德权去筹划修复,他就用土把河两边的堤岸筑结实,再砌石墙把堤岸包起来。采用黄河铁牛的形式加以固定,再用竹索进行捆绑,从此再没有灾患。咸平二年,宜州的少数民族叛乱,朝廷让陈尧叟前去处理,谢德权参予了他的行动,一个人骑马进入少数民族地区,把朝廷的旨意告知他们,叛乱的民众都愿意听从朝廷的命令。陈尧叟把这件事报告朝廷,谢德权被升为阁门只侯,广州、韶州、英州、雄州、连州、贺州六州的都巡检使。任满回到京城,管理京城草料场。在这以前,粮仓储粮最担忧地下潮湿,谢德权用砖砌起台子垫起来,于是粮食再没有腐烂的。

京城的街巷狭窄,皇上命谢德权加以扩大。他接受命令后,就先拆权贵的房屋,众人议论纷纷。皇上下诏停止。谢德权当面对皇上请示说:“我已经接受命令,不能中途停止。现在干扰事务的都是权贵豪强,他们只不过舍不得出租房屋的租金罢了,没有其他什么事情。”皇上听从了他的意见。他于是详尽上奏街巷宽窄以及早晚敲打禁鼓的具体时间的规定。

正碰上有坏人刘晔、僧人澄雅控告执政大臣与许州百姓暗中勾结西夏准备叛乱,皇上命令温仲舒、谢泌进行审问,让谢德权监督他们。后来查验,所谓叛乱没有根据。第二天,在便殿回复皇上,谢德权原原本本地报告说事情荒唐无稽,只有谢泌说:“追逼审问执政大臣,案件才能弄清楚。”谢德权说:“谢泌想要陷害大臣吗?如果让大臣无罪而受侮辱,那么国君怎么驱使大臣,臣下怎么侍奉国君?”温仲舒说:“谢德权说的很对。”皇上这才同意了谢德权的结论。

不久,又任命谢德权负责京城四排岸的护理,兼管护理汴河,并监督车辆运输。在这之前,每年派遣三十万人疏浚汴河,可是主管的人因循守旧,不巩固堤防,只是将河中的沙子挑来堆在岸脚下,有时河水一泛滥,马上河中间又被淤塞了。谢德权要求河中的沙要挑尽,要见到土为止,沙子要倒到堤外,派遣三班使者来主管各段的工程。又造一个大铁锥来测试大堤建筑得结实不结实。有的地方用铁锥能够刺进去的,就将负责管辖的官吏判罪,很多人因此被责问撤职。他又栽下几十万棵树来巩固堤岸。谢德权建议废除京师的铸钱监,把西窑务迁到河阴,节省了大量的人工经费。改任崇仪副使,兼管东西八作司。先前,每次有什么工程建造都发愁人手少,甚至一整年都不能完成。谢德权监督那些工程,都按期竣工。

谢德权清廉勤苦做事干练,喜欢建造有功效利益的工程,在这方面谋划很多。发现徇私枉法的官吏,一定要当面斥责他们,他所到之处,法纪严肃政治清明。

5. 北宋时期的名人,不管是好人还是坏人,只要有名你就说,说的最多给 【文臣武将】石守信、王审琦、高怀德、韩重斌、韩令坤、慕容延剑、符彦卿、王景、王晏、郭从义、李洪信、武行德、杨承信、侯章、折德扆、冯继业、王承美、李继周、孙行友、侯益、孙延广、张从恩、扈彦珂、薛怀让、赵赞、李继勋、药元福、赵晁、郭崇、杨廷璋、宋偓、向拱、王彦超、张永德、王全斌、康延泽、王继涛、赵普、吴廷祚、李崇矩、王仁赡、楚昭辅、李处耘、曹彬、潘美、李超、张美、郭守文、尹崇珂、刘廷让、袁继忠、崔彦进、张廷翰、皇甫继明、张琼、曹翰、杨信、党进、李汉琼、刘遇、李怀忠、米信、田重进、刘廷翰、崔翰、李琼、郭琼、陈承昭、李万超、白重赞、王仁镐、陈思让孙若拙、焦继勋、刘重进、袁彦、祁廷训、张铎、李万全、田景咸、李谷、昝居润、窦贞固、李涛、孙仲容、王易简、赵上交、张锡、张铸、边归谠、刘温叟、刘涛、边光范、刘载、程羽、张昭、窦仪、吕余庆、刘熙古、石熙载、李穆、薛居正、沈伦、卢多逊、宋琪、宋雄、李昉、宗谔、孙昭述等、吕蒙正、张齐贤、贾黄中、钱若水、苏易简、郭贽、李至、辛仲甫、王沔、温仲舒、王化基、张宏、赵昌言、陈恕、魏羽、柴禹锡、张逊、杨守一、赵镕、周莹、王继英、王显、陶谷、扈蒙、王著、王祐、子旭、孙质、杨昭俭、鱼崇谅、张澹、高锡从、颜衎、剧可久、赵逢、苏晓、高防、冯瓒、边珝、王明、许仲宣、杨克让、段思恭、马令琮、杜汉徽、张廷翰、吴虔裕、蔡审廷、周广、张勋、石曦、张藏英、陆万友、杨业、王贵、荆罕儒、曹光实、张晖、司超、李进卿、子延渥、杨美、何继筠、李汉超、子守恩、郭进、牛思进、王赞、张保续、赵玭、卢怀忠、王继勋、丁德裕、张延通、梁迥、史珪、田钦祚、刘福、安守忠、孔守正、谭延美、元达、常思德、尹继伦、薛超、丁罕、赵瑫、刘保勋、滕中正、刘蟠、孔承恭、宋珰、袁廓、樊知古、郭载、张鉴、姚坦、索湘、宋太初、卢之翰、郑文宝、王子舆、刘综、卞衮、许骧、裴庄、马全义、雷德骧、王超、王继忠、傅潜、张昭允附、戴兴、王汉忠、王能、张凝、魏能、陈兴、许均、张进、李重贵、呼延赞、刘用、耿全斌、周仁美、田绍斌、王荣、杨琼、钱守俊、徐兴、王杲、李重诲、白守素、张思钧、李琪、王延、范、吕端、毕士安、寇准、李沆、王旦、向敏中、王钦若、林特附、丁谓、夏竦、陈尧佐、宋庠、陈执中、刘沆、冯拯、贾昌朝、梁适、鲁宗道、薛奎、王曙、蔡齐、杨砺、宋湜、王嗣宗、李昌龄、赵安仁、陈彭年、任中正、周起、程琳、姜遵、范雍、赵稹、任布、高若讷、高琼、范廷召、葛霸、曹利用、张耆、杨崇勋、夏守恩、狄青、张玉、吴育、宋绶、李若谷、王博文、王鬷、李谘、程戡、夏侯峤、盛度、丁度、张观、郑戬、明镐、王尧臣、孙、田况、田锡、王禹偁、张咏、掌禹锡、苏绅、王洙、柳植、聂冠卿、冯元、赵师民、张锡张揆、杨安国、尹洙、孙甫、谢绛、子景温、叶清臣、杨察、韩丕、师颃、张茂直、梁颢、杨徽之、杨澈、吕文仲、王著、吕祐之、孔道辅、鞠咏、刘随、曹修古、郭劝、段少连、彭乘、嵇颖、梅挚、司马池、李及、燕肃、蒋堂、刘夔、马亮、陈希亮、狄棐、子遵度、郎简、孙祖德、张若谷、石扬休、祖士衡、李垂、张洞、李仕衡、杨偕、王沿、杜杞、杨畋、周湛、徐的、姚仲孙、陈太素、马寻、杜曾、边肃、梅询、马元方、薛田、寇瑊、杨日严、李行简、章频、陈琰、李宥、王臻、鱼周询、贾黯、李京、吴鼎臣、附、吕景初、马遵附、吴及、范师道、张昷之、魏瓘、滕宗谅、刘越附、李防、赵湘、唐肃、周渭、梁鼎、范正辞、子讽、刘师道、王济、方偕、曹颖叔、刘元瑜、杨告赵及、杨亿、晁迥、刘筠、薛映、谢泌、朱台符、戚纶、张去华、乐黄目、柴成务、乔维岳、王陟附、张雍、董俨、魏廷式、卢琰、宋抟、凌策、杨覃、陈世卿、上官正、卢斌、周审玉、裴济、李继宣、张旦、张煦、张佶、王延德、常延信、程德玄、王延德、魏震、张质、杨允恭、秦羲、谢德权阎日新、李迪、王曾弟、张知白、杜衍、晏殊、庞籍、孙恭孙、王随、章得象、吕夷简、张士逊、韩琦、曾公亮、陈升之、吴充、王珪、富弼、文彦博、范仲淹、范纯仁、韩亿、韩绛、韩维、韩缜、包拯、吴奎、赵、邵亢、冯京、钱惟演、张方平、王拱辰、欧阳修、蔡襄、吕溱、王素、余靖、彭思永、张存、郑獬、陈襄、钱公辅、孙洙、丰稷、吕诲、刘述、刘琦、钱顗、郑侠、何郯、吴中复、从孙择仁、陈荐、王猎、孙思恭、周孟阳、齐恢、杨绘、刘庠朱京、蔚昭敏、高化、周美、阎守恭、孟元、刘谦、赵振、张忠、范恪、马怀德安俊、石普、张孜、许怀德、李允则、张亢、刘文质、赵滋、刘平、郭遵、任福、王珪、武英、桑怿、耿傅、王仲宝、景泰、王信、蒋偕、张忠、郭恩、张岊、张君平、史方、卢鉴、李渭、王果郭谘、王安石、唐垧附、王安礼、王安国、李清臣、安焘、张璪、蒲宗孟、黄履、蔡挺、王韶、薛向、章楶、常秩、邓绾、李定、蹇周辅、徐铎、王广渊、王子韶、何正臣、陈绎、任颛、李参、郭申锡、傅求、张景宪、窦卞、张瑰、孙瑜、许遵、孙长卿、周沆、李中师、罗拯、马仲甫、。

文言文戚同文

1. 戚同文传 翻译 戚同文,字同文,宋之楚丘人。世为儒。幼孤,祖母携育于外氏,奉养以孝闻。祖母卒,昼夜哀号,不食数日,乡里为之感动。

始,闻邑人杨悫教授生徒,日过其学舍,因授《礼记》,随即成诵,日讽一卷,悫异而留之。不终岁毕诵《五经》,悫即妻以女弟。自是弥益勤励读书,累年不解带。时晋末丧乱,绝意禄仕,且思见混一,遂以“同文”为名字。悫尝勉之仕,同文曰:“长者不仕,同文亦不仕。”悫依将军赵直家,遇疾不起,以家事托同文,即为葬三世数丧。直复厚加礼待,为筑室聚徒,请益之人不远千里而至。

同文纯质尚信义,人有丧者力拯济之,宗族闾里贫乏者周给之。冬月,多解衣裘与寒者。不积财,不营居室,或勉之,辄曰:“人生以行义为贵,焉用此为!”由是深为乡里推服。有不循孝悌者,同文必谕以善道。颇有知人鉴,所与游皆一时名士。乐闻人善,未尝言人短。与宗翼、张昉、滕知白为友。生平不至京师。长子维任随州书记,迎同文就养,卒于汉东,年七十三。好为诗,有《孟诸集》二十卷。杨徽之尝因使至郡,一见相善,多与酬唱。

2. 范仲淹文言文翻译 范仲淹,字希文,苏州吴县人。范仲淹二岁就成了孤儿,母亲改嫁长山朱氏,从他们的姓。既然长,知道他家世代,就含着眼泪告别母亲,他应天府,依照戚同文年学。昼夜不息,冬天非常疲惫,用水洗脸;吃饭不给,至于用粥继承的,人不能忍受,范仲淹不痛苦啊。考中进士第,为广德军司理参军,刚回姓。

晏殊应天府知府,听说范仲淹著名,请设置府学习。范仲淹泛通晓《六经》,擅长《周易》,学者多从询问,为执经讲解,无所累。曾经把他的俸禄用来吃四方游士,他的几个儿子到了换衣服而出,范仲淹平静的。

河中府通判,改道陈州。当时朝廷正在修建太一宫和洪福院,木材在陕西市场。范仲淹规劝的话:“现在兴土木,破产业,不是顺民心、合天意啊。应该停止修建寺观,减少市场上木材的数量,以免除这被拖欠。”

任参知政事。会司马伦⑶侵犯淮南,州县官有守不住的,朝廷想要杀了他。范仲淹说:“平时话不说军备,敌人来了而专门要求守臣,可以吗?郡守县令都可以不杀”。

3. 宋史列传戚同文翻译 戚同文字同文,是宋州楚丘人。世代为儒生。他幼年失去父母,祖母把他带到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称。祖母去世,他日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动。

开始,戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒,有一天去拜访他的学舍,于是被传授《礼记》,同文随即就能背诵,每天背诵一卷,杨悫感到惊异就把他留焉学习。不到一年同文就将《五经》背诵完毕,杨悫就将妹妹嫁给他为妻。从此同文更加勤奋读书,多年毫不懈怠。当时后晋末年丧乱,他拒绝做官,却希望统一。于是就用“同文”给自己取名。杨悫曾勉励他做官,同文说:“先生不做官,我同文也不做官。”杨悫依附将军赵直家,后来赵直染病不起,就将家事托付同文,同文便替他安葬三代数人。赵直对同文又厚加礼待,替他修筑室屋舍聚集门徒,请教的人不远千里而来。向他请教的人中考取功名的有五六十人,宗度、许骧、陈象舆、高象先、郭成范、王砺、滕涉等都做了台阁的高官。

戚同文纯正质直崇尚信义,别人有丧事他都尽力拯救接济,宗族乡里贫困的人也矛以周济。冬月时,多次脱下自己的棉衣给贫寒的人。他不积聚钱财,不营建住房,有人劝他,他总是说:“人生应把行义看得贵重,哪里用得着积财买房!”由于这样,他深受乡里人推崇敬佩。(乡里)有不遵守尊敬父母、敬爱兄长的人,同文必定用好的方法去劝说。他很有知人之明,与他交游的人都是当时名士。他喜欢听人家的好处,从不说人家的短处。与宗翼、张昉、滕知白是好朋友。他一生没有到过京城。长子戚维担任随州书记,迎接同文去奉养,同文去世于汉末,享年七十三岁。同文喜好作诗,著有《孟诸集》二十卷。杨徽之曾经因为出使到达该郡,一见同文就相互友好,与他有很多诗文相互赠答。

4. 《范仲淹上疏》文言文翻译 范仲淹,字希文,唐朝宰相范履冰的后代。

范仲淹两岁时丧父,母亲改嫁长山姓朱的人,范种淹跟从他的姓,名字叫说。从小有志向节操,长大后,了解了自己的家世,就伤感流泪告别母亲,离开(家乡)到应天府,依靠戚同文学习。

昼夜不停息,冬日里疲惫得厉害,用水浇脸;食物不充足,以至于用稀粥密,当食物,别人不能忍受,范仲淹不认为这艰苦。考取进士,担任广德军司理参军,迎接他的母回家奉养。

改任集庆军节度推官,才改回原姓,更改自己的名字。 天圣七年,章献太后将在冬至日接受朝政,天子率百官祝贺。

仲淹极力劝谏这件事,并且说:“在家侍奉母亲,自有家人的礼节,只是与百官同在朝廷,面向南朝拜太后,不能作为后世的砖则。并且上疏请太后还政,没有得到答复。

不久做河中府通判,贬谪到陈州。 (范仲淹)被授予尚书礼部员外郎、天章阁待制的职务,被召回京,城主管固而监,调任吏部外郎、代理开封知府。

当时吕夷简执政,提拔使用的大多出自他的门下。范仲淹呈上《百官图》指着它的次序说:像这样是按顺序升迁,像这样是不按顺序(升迁),像这样是公正,像这样是偏私,何况提拔或降格任用大臣。

凡是越级的,不应该全部把这些事交给宰相。“吕夷简不高兴。

后来,讨论建都的事情,范仲淹说:“洛阳险要坚固,而汴梁是四面受敌的地方,太平时期适合在汴京,如果有战事一定要在洛阳。应当逐渐扩大物资储备,修缮宫室。

“皇帝问吕夷简,吕夷简说:“这是范仲淹不切实情的看法。“范仲淹于是写四篇论呈献(给皇上),大抵谴责当时的政务。

并且说:“汉成帝相信张禹,不怀疑舅家,所以有王莽的祸害。我恐怕今天也有张禹,损坏陛下的家法。”

吕夷简愤怒地驳斥道:“范仲淹离间陛下君臣,他推荐任用的官员,都是朋党(排斥异己的政治集团)。”仲淹奏对更加急切,因此免职任饶州知府。

殿中侍御史韩渎迎合宰相的旨意,请求写下范仲淹的朋党,把他们的名字在朝堂上揭露。在这种情况下,秘书丞余靖进献意见说:“范仲淹因为一句话触犯宰相,立刻加以贬谪、放逐,何况之前所议论的不是在陛下母子夫妇之间的事吗?陛下已经宽容他了我请求改变先前的命令。”

第二年,吕夷简也被罢免宰相,从此关于朋党的议论流行开来。吕夷简第二次入朝担任宰相,皇帝告诫范仲淹让他消除先前的怨恨。

范仲淹磕头道歉说:“臣先前争论的是国家的事情,我对于吕夷简没有怨恨。” 范仲淹内心刚毅外表谦和,性情极其孝顺,因为母亲在世时正贫困,后来虽然显贵,不是,招待宾客(宾客到来)不吃两种以上的肉食。

妻子儿女的衣食,仅仅能自给。然而(范仲淹)喜好施舍给予,广施爱心,乐于行善。

死的时候,天下各地听说的人,都替他叹息。

5. 范仲淹劝学文言文翻译是什么 岳阳楼记朝代:宋代作者:范仲淹原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。(具 通:俱) 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(隐曜 一作:隐耀;霪雨 通:淫雨) 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。

然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。劝学 文言文原文:天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣. 蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃而往?” 曰:“吾一瓶一钵足矣.” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也,子何恃而往!” 越明年,贫者自南海还,以告富者.富者有惭色. 西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? 全文:为学 [清]彭端淑 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣. 吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也.吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也.圣人之道,卒于鲁也传之.然则昏庸聪敏之用,岂有常哉! 是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也.昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也. 摘自《百度·》。

6. 求宋史郭逵传的翻译如题 郭逵郭逵字仲通,他的祖先从邢州移居洛阳。

康定年间,哥哥郭遵在对敌作战中死去,录用郭逵任三班奉职,编属於陕西范仲淹麾下。范仲淹用学问劝勉他。

延安清刚社募兵误杀了内属的羌人,即将定为死罪,郭逵请求赦免了他们,使十三名壮士活了下来。 刚议论夺取灵武,郭逵说:“路途远粮草就接济不上,城市大兵却不多,不会得到好处。”

没多久,泾原任福全军覆没,人们都佩服他有先见之明。陈执中安抚京东,上奏让他任驻泊将。

陈执中同宾客辅将议论当今的名将,共同推崇葛怀敏。郭逵说:“葛怀敏很好对付,日后一定败坏朝廷的事情。

”陈执中开始很生气,过了几天,问也说:“您从哪儿知道葛怀敏不是名将并要败坏事情呢?”回答道:“喜好功劳心存侥幸,只有勇力没有谋略,是可被擒获的。”陈执中感叹道:“您真懂得军事,葛怀敏已经全军覆没了。”

任真定兵马监押。保州的士兵叛乱,田况派郭逵去招降他们。

郭逵和叛将侍其臻曾一同事奉范仲淹,驱马跑到城下,出示他以前佩带的紫囊。侍其臻认得它,就和他的党羽韦贵、史克顺都拜了两次,邀请郭逵登上城墙。

相见以后,向他们讲明祸福,人们有的不能立即打消疑虑,说:“如果投降,恐怕不被免罪。”郭逵请求用自己作人质,於是开城投降。

评功加官合门祗候、环庆兵马都监。遭遇母亲的丧事,不能解除官职,共请求三次才允许。

庆帅杜杞赠给他四十万钱送行,他谢绝了。丧事完毕,任泾原都监。

攻下古渭城,转任通事舍人,徙河北缘边安抚都监。辅助吴奎出使契丹,正赶上它的君主接受尊号,他进入观礼。

出使回来,贬黜为汾州都监。 庞籍镇守河东,让他代理忻州。

契丹来索求天池庙的土地,庞籍不能决断,把它推托给郭逵。郭逵访求得到太平兴国年间的旧文书,证明它是朝廷的土地,契丹惭愧屈服。

湖北溪蛮彭仕羲叛乱,加官带御器械,为湖北路钤辖兼澧州知州。 得到蛮人的亲信做向导,全部平定了各险要地区,於是攻下他们所居住的桃花州,彭仕羲弃城逃跑,手下的人全部投降。

迁任礼宾使,徙南路钤辖、邵州知州。武冈蛮谋反,郭逵讨伐平定了它。

累积迁官为容州观察使。仁宗的山陵,让郭逵执掌值宿守卫。

迁任殿前都虞候,出朝为泾原路副都部署。 治平二年,以检校太保同签书枢密院,随即出朝领陕西宣抚使,判渭州。

郭逵虽然立下了军功,但是突然跻身於政治领域,议事的人心中不服,谏官、御史交相议论他,没有依从。神宗即位,迁任静难军留后,召回朝。

谏官再次竭力争辩,才改任宣徽南院使、判郓州。 到郓州七天后,徙镇守鄘延。

种谔接受嵬名山投降,取得绥州,夏人於是杀了杨定。朝中的议论认为就要发生边界争端,想放弃绥州。

郭逵说:“胡虏已经杀死了朝廷的官员,而我们又放弃绥州不守,显得软弱已经过分。而且嵬名山带领全族来归服,应该怎样安排他呢?”不久夏人想用塞门、安远两寨来交换,朝廷答应了。

郭逵说:“这正是商於六百里的计策。除非先交付两寨,不能给他们地。”

派他的部属赵。

7. 有谁知道这篇文章的译文,谢谢了戚同文,字同文,宋之楚丘人世为儒 戚同文,字同文,宋地楚丘人。

家中世代是读书人,小时候成了孤儿,奶奶带着他在别人家长大(奶奶可能改嫁别人),因为奉养奶奶十分孝顺而闻名。奶奶去世时,十分悲伤,整日大哭,几天没吃一口饭。

周围的人对他这种行为十分感动。 起初,听说同乡的杨悫在教学生读书,一天路过杨悫教学生的地方,杨悫给他讲了《礼记》,当时就能背诵出来,一天下来便学会了一卷,杨悫感到惊奇便收他做为自己的学生。

没到一年,便把《五经》都读完了,杨悫把自己的妹妹嫁给了他。从此以后,戚同文更加努力、勤奋的读书,有好长时间因为读书,睡觉时都不脱衣服。

当时这时东晋末年,天下大乱,他对当官没有兴趣,常想看见国家的统一,于是用“同文”做自己的名字。杨悫曾经劝他出去当官,他说:“你不去当官,我也不去。

”杨悫后来为将军赵直做事,生病下不了床,把家事托付给同文,杨悫家中三代人的几次丧事都是他负责办理的。赵直更加尊重他,给他盖房子以便招收学生,来请教学习的人从千里之外都来到这里。

同文性格淳朴讲求信义,遇见家中有丧事的人便尽力帮助,宗族乡亲有贫穷的便会给以帮助。 冬天,经常脱下自己的衣裘给穿的少的人,不积攒财务,不多盖房屋,有人劝他,他常说:“人生以行义最重要,用那些东西能做什么!”因此周围的人对他十分钦佩。

有不孝敬父母、兄弟反目的,同文便会给他们讲好的道理。他对看人也很准,与他交往的都是当时的名士。

他喜欢听别人的长处,从不说别人的短处。和宗翼、张昉、滕知白都是友。

一生不去京城。长子维担任随州书记,把他接去养老,他死在汉东,享年七十三岁。

喜欢写诗,留下《孟诸集》二十卷。杨徽之曾经因为公事到他所在的那个郡,与他一见如故,经常与他互相写诗吟诵。

(朋友太长了,不多给几分就有点不够意思了!哈哈!)。

宋史狄青传文言文答案

1. 《高中文言文阅读狄青附答案翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成4~7题。

狄青,字汉臣,汾州西河人。善骑射。

初隶骑御马直,选为散直。宝元初,李无昊反,诏择卫士从边,以青为三班差使、殿侍、延州指使。

时偏将屡为贼败,士卒多畏怯,青行常为先锋。 凡四年,前后大小二十五战,中流矢者八。

破金汤城,略宥州,收其帐二千三百,生口五千七百。又城桥子谷,筑招安、丰林、新砦、大郎等堡,皆扼贼要害。

尝战安远,被创甚,闻寇至,即挺起驰赴,众争前为用。临敌被发、带铜面具,出入贼中,皆披靡莫敢当。

尹洙为经略判官,青以指使见,洙与谈兵,善之,荐于经略使韩琦、范仲淹曰:“此良将材也。 ”二人一见奇之,待遇甚厚。

仲淹以《左氏春秋》授之曰:“将不知古今,匹夫勇尔。”青折节读书,悉通秦、汉以来将帅兵法,由是益知名。

以功累迁西上阁门副使,擢秦州刺史、泾原路副都总管、经略招讨副使,又加捧日天武四厢都指挥使、惠州团练使。仁宗以青数有战功,欲召见问以方略,会贼寇渭州,命图形以进。

元昊称臣,徙真定路副都总管,历侍卫步军殿前都虞候、眉州防御使,迁步军副都指挥使,保大、安远二军节度观察留后,又迁马军副都指挥使。青奋行伍,十余年而贵,是时面涅犹存。

帝尝敕青傅药除字,青指其面曰:“陛下以功擢臣,不问门第,臣所以有今日,由此涅尔,臣愿留以劝军中,不敢奉诏。 ”以彰化军节度使知延州,擢枢密副使。

青在枢密四年,每出,士卒辄指目以相矜夸。嘉祐中,京师大水,青避水徙家相国寺,行止殿上,人情颇疑,乃罢青为同中书门下平章事,出判陈州。

明年二月,疽发髭,卒。帝发哀,赠中书令,谥武襄。

青为人慎密寡言,其计事必审中机会而后发。 行师先正部伍,明赏罚,与士同饥寒劳苦,虽敌猝犯之,无一士敢后先者,故其出常有功。

尤喜推功与将佐。熙宁元年,神宗考次近世将帅,以青起行伍而名动夷夏,深沈有智略,能以畏慎保全终始,慨然思之,命取青画像入禁中,御制祭文,遣使赍中牢①祠其家。

(选自《宋史·狄青传》,有删节)【注】①中牢:猪羊二牲。 指古代一种祭祀的规格。

4.对下列句子中加点词的解析,不正确的一项是(3分)( )A.尝战安远,被创甚 被:遭受B.二人一见奇之 奇:以……为奇C.臣愿留以劝军中 劝:规劝D.虽敌猝犯之 猝;突然5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是(3分)( )A.时偏将屡为贼败 身死人手,为天下人笑者,何也 、B.青以指使见 且以一壁之故逆强秦之欢C.乃罢青为同中书门下平章事 今其智乃反不能及D.其计事必审中机会而后发 君子博学而日参省乎己6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确一的项是(3分) ( )A.狄青善于骑射,李元昊谋反时,他多次充当先锋,率领士兵夺关斩将,先后攻克金汤城、宥州等地。 他每战披头散发,戴铜面具,冲锋陷阵,所向披靡。

B.狄青经经略判官尹洙的推荐,得到了经略使韩琦、范仲淹的赏识。范仲淹授以《左氏春秋》,狄青因此折节读书。

后因为功劳大升迁很快。C.狄青屡立战功,仁宗曾召他进京询问方略,后因战事紧迫,狄青再赴前线,画出作战地图送至京师。

,仁宗非常器重狄青,后升他为枢密副使。D.狄青为人缜密寡言,考虑事情深思熟虑。

行军打仗,先整顿队伍,明确赏罚,又与士兵同甘共苦,打仗时士兵都冲锋在前,因而屡建战功。7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)青折节读书,悉通秦、汉以来将帅兵法,由是益知名。(5分)(2)命取青画像入禁中,御制祭文,遣使赍中牢祠其家。

(5分)。

2. 求宋史郭逵传的翻译如题 郭逵郭逵字仲通,他的祖先从邢州移居洛阳。

康定年间,哥哥郭遵在对敌作战中死去,录用郭逵任三班奉职,编属於陕西范仲淹麾下。范仲淹用学问劝勉他。

延安清刚社募兵误杀了内属的羌人,即将定为死罪,郭逵请求赦免了他们,使十三名壮士活了下来。 刚议论夺取灵武,郭逵说:“路途远粮草就接济不上,城市大兵却不多,不会得到好处。”

没多久,泾原任福全军覆没,人们都佩服他有先见之明。陈执中安抚京东,上奏让他任驻泊将。

陈执中同宾客辅将议论当今的名将,共同推崇葛怀敏。郭逵说:“葛怀敏很好对付,日后一定败坏朝廷的事情。

”陈执中开始很生气,过了几天,问也说:“您从哪儿知道葛怀敏不是名将并要败坏事情呢?”回答道:“喜好功劳心存侥幸,只有勇力没有谋略,是可被擒获的。”陈执中感叹道:“您真懂得军事,葛怀敏已经全军覆没了。”

任真定兵马监押。保州的士兵叛乱,田况派郭逵去招降他们。

郭逵和叛将侍其臻曾一同事奉范仲淹,驱马跑到城下,出示他以前佩带的紫囊。侍其臻认得它,就和他的党羽韦贵、史克顺都拜了两次,邀请郭逵登上城墙。

相见以后,向他们讲明祸福,人们有的不能立即打消疑虑,说:“如果投降,恐怕不被免罪。”郭逵请求用自己作人质,於是开城投降。

评功加官合门祗候、环庆兵马都监。遭遇母亲的丧事,不能解除官职,共请求三次才允许。

庆帅杜杞赠给他四十万钱送行,他谢绝了。丧事完毕,任泾原都监。

攻下古渭城,转任通事舍人,徙河北缘边安抚都监。辅助吴奎出使契丹,正赶上它的君主接受尊号,他进入观礼。

出使回来,贬黜为汾州都监。 庞籍镇守河东,让他代理忻州。

契丹来索求天池庙的土地,庞籍不能决断,把它推托给郭逵。郭逵访求得到太平兴国年间的旧文书,证明它是朝廷的土地,契丹惭愧屈服。

湖北溪蛮彭仕羲叛乱,加官带御器械,为湖北路钤辖兼澧州知州。 得到蛮人的亲信做向导,全部平定了各险要地区,於是攻下他们所居住的桃花州,彭仕羲弃城逃跑,手下的人全部投降。

迁任礼宾使,徙南路钤辖、邵州知州。武冈蛮谋反,郭逵讨伐平定了它。

累积迁官为容州观察使。仁宗的山陵,让郭逵执掌值宿守卫。

迁任殿前都虞候,出朝为泾原路副都部署。 治平二年,以检校太保同签书枢密院,随即出朝领陕西宣抚使,判渭州。

郭逵虽然立下了军功,但是突然跻身於政治领域,议事的人心中不服,谏官、御史交相议论他,没有依从。神宗即位,迁任静难军留后,召回朝。

谏官再次竭力争辩,才改任宣徽南院使、判郓州。 到郓州七天后,徙镇守鄘延。

种谔接受嵬名山投降,取得绥州,夏人於是杀了杨定。朝中的议论认为就要发生边界争端,想放弃绥州。

郭逵说:“胡虏已经杀死了朝廷的官员,而我们又放弃绥州不守,显得软弱已经过分。而且嵬名山带领全族来归服,应该怎样安排他呢?”不久夏人想用塞门、安远两寨来交换,朝廷答应了。

郭逵说:“这正是商於六百里的计策。除非先交付两寨,不能给他们地。”

派他的部属赵。

3. 扈再兴,字叔起,淮人也. 文言文翻译 意思是:扈再兴,字叔起,淮地人。

出自元末丞相脱脱主修的《宋史·扈再兴传》。

节选原文:

扈再兴,字叔起,淮人也。有膂力,善机变。每战,被发肉袒徒跣,挥双刃奋呼入阵,人马辟易。金人犯襄阳、枣阳,京西制置使赵方檄再兴等御之。金人来自团山,势如风雨。再兴同孟宗政、陈祥分三陈,设伏以待。既至,再兴中出一陈,复却,金人逐之,宗政与祥合左右两翼掩击之,金人三面受敌,大败,血肉枕藉山谷间。授神劲统制。

译文:

扈再兴,字叔起,淮地人。有力气,善于随机应变。每次战斗,扈再兴都披头散发赤身光脚,挥舞双刀大喊着冲入敌军阵营,敌军人马都纷纷闪避。金兵侵犯襄阳、枣阳,京西制置史赵方传令扈再兴等人进行抵挡。

金兵从团山攻来,势头像风雨一样猛烈。扈再兴同孟宗政、陈祥分成三阵,设下埋伏等待敌兵。敌人到了以后,扈再兴率领中间一阵出击,又假装退却,金兵随后追赶,孟宗政与陈祥从左右两翼出其不意地攻击,金兵三面受敌,大败,尸首纵横交错地躺在山谷中。扈再兴被任命为神劲统制。

扩展资料

历史上共有3位戴面具的武将

1、扈再兴

是南宋抗金的名将,他之所以打仗戴面具不是因为颜值,而是为了提升士气。

扈再兴在面对金兵的时候,专门招募了一支敢死队,而这支队伍的成员都要戴上面具,这样能够鼓舞士气,而扈再兴就是这支敢死队的带头人,他也同样戴着面具跟敌军打,金兵见识到了敢死队的可怕之处,很多人都是丢盔弃甲,直接逃跑了。

2、狄青

狄青是宋朝名将,也是一位骁勇善战的武将,打仗时也喜欢戴着面具,不过他是因为狄青的脸上有刺字。

据了解在狄青16岁的时候,狄青的哥哥将人打残了,所以狄青主动替哥哥受罚,并开始了他的军旅生涯,不过因为脸上有刺字,所以打仗时狄青总带着个面具,因而狄青也被称为“面涅将军”。

3、兰陵王

兰陵王高长恭是北齐文帝高澄的儿子,也是北齐著名的武将,一生上过无数次战场,立下的战功也很多,有着“不败战神”的称号,最知名的一仗就是“邙山大战”。

兰陵王每次上战场的时候都会戴上自己的鬼脸面具,所以他还有一个“鬼面将军”的称号。他戴面具作战是有目的的,就是为了盖住他美男子的面容,以此来震慑敌军。

历史上的三川之战是怎么回事?就是跟蜀王王建有关的

三川口之战是北宋与西夏的一场战役,以宋败夏胜收场。
北宋宝元二年(1040年)三月,西夏景宗元昊进攻宋朝,夏军从土门(今陕西安塞西北)突入,进攻金明寨(今陕西安塞南部)。金明寨位于延州(今陕西延安)北部,周围有36寨,由都监李士彬率蕃兵扼守。元昊一面率军佯攻北宋的金明寨(今陕西安塞南部),一面送信给宋朝延州(今陕西延安)知州范雍,表示愿意与宋和谈,制造假象,以麻痹范雍。范雍却信以为真,立即上书朝廷,对延州防御也松懈了。十八日晨,士彬解甲就寝,被反叛者擒获,诸寨不攻自破。
同年七月,元昊派十万军包围了延州。宋朝大将刘平、石元孙奉命增援。宋军昼夜兼程,驰援延州。此役宋军处于明显劣势,郭遵建议先侦后进,刘平不听,恃勇轻敌,贸然轻进。二十二日夜,当他们到了三川口(今陕西延安西北)西10里驻营时,遭到西夏军队偷袭,遇到西夏军队重重包围。刘平下令郭遵和王信带骑兵半渡而击。李元昊军手下一名军人扬言要擒拿郭遵,郭遵“期必死,独出入行间”,挥铁杵击破其脑袋,两军皆大呼。宋军与夏军苦战,西夏军队损失十分惨重。但是因为寡不敌众,只好退守三川口附近的山坡。西夏又增援了大量军队。元昊多次写信劝降刘平,但刘平宁死不屈。郭遵三出三入敌营,杀敌数百人,其坐骑中枪,马踠仆地,郭遵被杀。刘平遣子刘宜孙求援于黄德和:“当勒兵还,并力拒贼,奈何先引去!”,令其还击。黄德和却逃往甘泉(今属陕西)。
最后,西夏军队猛攻宋军驻守的山坡。由于宋军人数太少,刘平、石元孙被俘。西夏军集兵延州城下,延州危在旦夕。时值大雪,夏军缺少御寒衣物,军纪始松弛。后来由于宋将许德怀偷袭元昊得手,西夏军队才被迫撤离宋朝境内,延州之围才得以缓解。战后,黄德和因临阵逃脱,被处以腰斩,枭首于延州城下。
三川口之战中,虽然宋朝成功抵御西夏军队的入侵,但是损失太多,而且宋朝甘陕青宁边境的防御也处于被动地位。

本文地址:http://dadaojiayuan.com/lishirenwu/4229.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章