登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

(宋)陆游《鹧鸪天·家住苍烟落照间》原文-翻译及赏析

大道家园 2023-07-28 12:43:39

(宋)陆游《鹧鸪天·家住苍烟落照间》原文_翻译及赏析(宋)陆游

鹧鸪天·家住苍烟落照间

家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。元知造物心肠别,老却英雄似等闲。

面对中原疆土的沦丧和南宋王朝的偏安江南,陆游力主渡江北进,以战驱敌,恢复失地。然而,他并未受到朝廷的赏识重用,到老不得不归隐于故乡绍兴郊外镜湖边一片叫三山的地方。《鹧鸪天》便表述了陆游晚年的归隐生活和心境。

词的上阕,着重描绘了词人归隐生活的境况。“家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。”写出了归隐居所在是风景秀美的乡间,和这里远离尘世时事纷扰的环境。“斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。”展示了词人日常生活的悠闲形象:喝酒之后常常到竹林间散步,读倦了道家著作《黄庭》,便躺卧着观赏远近山色。通过寥寥数语和对典型生活细节的描绘,读者便看到了词人晚年舒适中略带懒散的生活画面。

在下阕,词人转而将自己在貌似闲散生活中的内心追求与思考,坦然地告白于读者:“贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。”词人所以如此生活,贪图的是不受宦家管束的自由自在,不与世俗同流合污的清高自傲,故而任凭自己的身体衰老病残,还是乐于在故乡的山水间随意寻求心神的宁静与乐趣。最后一句“元知造物心肠别,老却英雄似等闲。”阐明了词人对自己一生壮志难酬悲剧命运的醒悟。“造物”在这里是借指南宋王朝的最高统治者。陆游一生经历了高宗、孝宗、光宗、宁宗四代,这四位南宋皇帝,都是耽迷江南,不图抗敌北进,收复失地。词人到老终于醒悟到,正是由于皇帝们的所思所想与主张抗金北进的臣将们是不一样的,自然也就不会重用主战臣将,听凭他们闲置到老也不当一回事。

词人晚年归隐生活的心境中,难免带有一些不闻世事、独善其身的消极情绪。但结合词人生活的特定历史时代和坎坷经历,这是不应予以苛责的。事实上,作品的另一面也反映出,词人的晚年,并没有一味沉溺于悠闲懒散的归隐生活,他还对自己壮志难酬的悲剧命运的因缘,进行了认真的反思,并有所醒悟。作品最后一句,是词人用一生坎坷换得的结论,它表明了词人对南宋最高统治者的彻底失望,也包含了词人在当时的历史条件下对最高统治者所能做到的最严厉的揭露与谴责。词人历来怀抱的爱国主义思想,到晚年又有新的升华。“元知造物心肠别,老却英雄似等闲”这样的醒悟,在与词人同时代同命运的那批壮志难酬的主战派臣将的诗词中,是并不多见的,比起那些一味愚忠、至死不悟的人们,就更显其光彩了。

陆词的风格,是多种多样的。《鹧鸪天》不同于《夜游宫》那样的昂扬激奋,它属于飘逸淡泊之类,然而仍透露出刚毅傲然的风骨。

陆游《鹧鸪天·家住苍烟落照间》原文及翻译赏析鹧鸪天·家住苍烟落照间原文:家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。元知造物心肠别,老却英雄似等闲!

鹧鸪天·家住苍烟落照间翻译及注释 翻译 我家住在有着苍茫如烟的云气和夕阳晚照的乡间,与世上的事情毫不相关。喝完了玉瀣就散步穿过了竹林;看完了《黄庭》就躺下来观赏山中美景。贪图的是任意放纵,蔑视世俗的生活,任凭自己在这种无拘无束的生活中衰老,别妨碍自己的处处开心,本来就知道上天另有一种心肠,就是使英雄无所作为地衰老就像是对待平常是一样。

注释 1玉瀣(xie):美酒。2《黄庭》:道家经典著作,论养生之道。3啸傲:放歌长啸,傲然自得。4元:通假字,同「原」,本来。

鹧鸪天·家住苍烟落照间赏析刘克庄《后村诗话续集》把陆游的词分为三类:「其激昂慷慨者,稼轩不能过;飘逸高妙者,与陈简斋、朱希真相颉颃;流丽绵密者,欲出晏叔原、贺方回之上。」这首《鹧鸪天》可以算是陆游飘逸高妙一类作品中的代表作之一。

上阕开头二句:「家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。」把自己所居住的环境写得是如此的优美而又纯净。「苍烟落照」四字,不禁让人联想起陶渊明《归园田居》其一「蔼蔼远人村,依依墟里烟」的意境,一经讽诵便难以忘怀。「苍烟」犹青烟,字面已包含著作者的感 *** 彩。「落照」这个词里虽然没有表示颜色的字,但也有色彩暗含其中,引起读者的多种的联想。词人以「苍烟落照」四字点缀自己居处的环境,意在与龌龊的仕途作鲜明的对比。所以在第二句中就直接点明住在这里与尘事毫不相关,可以一尘不染,安心地过著隐居的生活。这也正是陶渊明《归园田居》里「户庭无尘杂,虚室有余闲」的体现。

三、四句对仗工稳:「斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。」「玉瀣」是一种美酒的名称,明人冯时化在《酒史》卷上写有:「隋炀帝造玉瀣酒,十年不败。」陆游在诗中也不止一次写到过这种酒。「黄庭」是道经的名称,《云笈七签》胡《黄庭内景经》、《黄庭外景经》、《黄庭遁甲缘身经》,都是道家谈论养生之道的书这两句的大意是说:喝完了玉瀣就散步穿过了竹林;看完了《黄庭》就躺下来观赏山中美景。一二句写居处环境的优美,三四句写自己生活的闲适,体现了作者惬意的生活。陆游读的《黄庭经》是卷轴装,所以边读边卷,「卷罢黄庭」就是看完了一卷的意思。

下阕开头:「贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。」「啸傲」,指作者歌咏自得,形容旷放而不受拘束的样子。不单是陆诗用了「啸傲」此词,其他诗人也经常用此词,比如郭璞《游仙诗》:「啸傲遗世罗,纵情在独往。」陶渊明《饮酒》其七:「啸傲东轩下,聊复得此生。」词人说自己贪恋这种旷达的生活情趣,任凭终老田园;随处都能见到使自己高兴的事物,何不随遇而安呢?这几句可以说是旷达到极点也消沉到了极点,可是末尾两句陡然一转:「元知造物心肠别,老却英雄似等闲。」这两句可以说是对以上所写的自己的处境作出了解释。词人说原先就已知道造物者无情(他的心肠与常人不同),它白白地让英雄衰老死去却等闲视之。这难道不是在怨天吗?但同时也是在抱怨 南宋 统治者无心恢复中原,以致使自己英雄无用武之地。

据夏承焘、吴熊和《放翁词编年笺注》中讲到, 南宋 乾道二年陆游四十二岁,以言官弹劾谓其「交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵」,免隆兴通判,始卜居镜湖之三山。这首词和其他两首《鹧鸪天》(两首开头句分别为:插脚红尘已是颠、懒向青门学种瓜),都是这时候写下的。词中虽极写隐居之闲适,但那股抑郁不平之气仍然按捺不住,在篇末终于流露出来。也正因为有词人那番超脱尘世的表白,所以篇末的两句就尤其显得冷隽。

鹧鸪天·家住苍烟落照间写作背景陆游的这首鹧鸪天作于宋高宗绍兴三十一年(1161),当时金主完颜亮率大军南下,其后方比较空虚,北方被占区的人民,接着乘机进行起义活动,整首诗歌塑造了陆游的歌咏自得、旷放而不受拘束的形象。 诗词作品: 鹧鸪天·家住苍烟落照间诗词作者:【 宋代 】 陆游诗词归类: 【宋词精选】、【写景】、【隐居】、【抒怀】

鹧鸪天陆游家住苍烟落照间翻译鹧鸪天陆游家住苍烟落照间翻译如下:

作品原文

鹧鸪天

家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹,卷罢《黄庭》卧看山。

贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。元5知造物心肠别,老却英雄似等闲。

注释译文

词句注释

鹧鸪天:词牌名。又名“思佳客”“半死桐”“思越人”“醉梅花”。双调,五十五字,上、下片各三平韵。

玉瀣(xiè):美酒。

《黄庭》:道家经典著作,论养生之道。

啸傲:放歌长啸,傲然自得。

元:通假字,同“原”,本来。

白话译文

我家住在有着苍茫如烟的云气和夕阳晚照的乡间,与世上的事情毫不相关。喝完了玉瀣就散步穿过了竹林;看完了《黄庭》就躺下来观赏山中美景。

贪图的是任意放纵,蔑视世俗的生活,任凭自己在这种无拘无束的生活中衰老,别妨碍自己的处处开心,本来就知道上天另有一种心肠,就是使英雄无所作为地衰老就像是对待平常是一样。

《鹧鸪天·家住苍烟落照间》是南宋词人陆游所写的一首词。这首词开头勾画闲居环境,苍烟落照,一尘不染,仿佛与污浊的尘世完全隔离。接下来由环境而生活,竹林把酒,诗书漫卷,卧看行云,一如陶渊明归园田居后那般闲适惬意。

下片转发感慨,说自己贪恋这种放旷不受拘束的自由生活,愿意随缘自适,终老田园。可是结尾却陡然一转,以埋怨造物主无情,徒令英雄白首的口吻,将胸中抑郁不平之气和盘托出,一下子唤醒全篇,也透出前面所言之闲逸高旷背后的无奈。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/55892.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章