登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

柳永《木兰花(佳娘捧板花钿簇)》诗词注释与评析

大道家园 2023-07-23 20:17:02

木兰花(佳娘捧板花钿簇)

佳娘捧板花钿簇。唱出新声群艳伏。金鹅扇掩调累累,文杏梁高尘簌簌。鸾吟凤啸清相续。管烈弦焦争可逐。何当夜入连昌宫,飞上九天歌一曲。

【注释】

《木兰花》:见前《减字木兰花》注。“佳娘”句:谓佳娘捧着拍板上场,如花团般锦簇。佳娘,歌妓名。其人不详。捧板,捧着拍板。钿,妇人首饰。簇,丛聚。“金鹅”句:谓以扇掩口而歌,声调绝伦。金鹅扇,饰以金鹅之扇。累累,连接成串。“文杏”句:谓即使屋梁很高,歌声也震动了梁上之尘。文杏梁,用文杏木作的屋梁,喻梁之美。鸾吟凤啸:形容歌声如鸾之吟、凤之啸。鸾、凤,皆瑞鸟,故用以为喻。“管烈”句:谓美妙的乐器声,与歌妓之歌声相追逐。《后汉书》卷六十《蔡邕传》:“吴人有烧桐以爨者,邕闻火烈之声,知其良木,因请而裁为琴,果有美音,而其尾犹焦,故时人名曰‘焦尾琴’焉。”所谓“弦焦”者,乃与“管烈”相对为文,并非弦亦“焦”矣。“何当”二句:谓其歌声可与在连昌宫歌唱的念奴相比美。连昌宫,在河南宜阳县西,唐高宗置。念奴,唐玄宗时歌者。九天,指宫禁。

【评析】

此词亦写听歌,连以鸾吟凤啸、梁尘暗落以及唐之念奴为喻。除写其歌声之美外,又突出其态:“捧板花钿簇”,“金鹅扇掩”,写其佯羞之态,生动真切。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/52446.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章