登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

苏轼《荔枝龙眼说》原文翻译注释与鉴赏

大道家园 2023-07-17 23:57:06

苏轼《荔枝龙眼说》原文翻译注释与鉴赏闽越人高荔子而下龙眼,吾为评之。荔子如食蝤蛑大蟹,斫雪流膏,一噉可饱。龙眼如食彭越石蟹,嚼啮久之,了无所得。然酒阑口爽,餍饱之余,则咂啄之味,石蟹有时胜蝤蛑也。戏书此纸,为饮流一笑。

———《苏轼文集》

〔注〕 蝤蛑(狔ó狌犿ó狌):蟹类,螯长而大,生海边泥沙中。酒阑:酒宴残尽之时。口爽:口味败坏。

【文章鉴赏】

一纸“戏书”,似乎只为博得“饮流一笑”,其实说出了人生评价中的大道理———这就是东坡的奇妙小品《荔枝龙眼说》。

“闽越人高荔子而下龙眼”,当然有其根据。荔枝鲜肥而味美,曾为历代文人雅士所称叹:东汉王逸说它“卓绝美而无俦,超众果而独贵”;唐代诗人张九龄以为“百果之中,无一可比”;清人李渔,更誉之为“至尊无上”的百果之“王”,可见其品格之“高”。至于“龙眼”,核大而肉少,品尝起来,就远不如荔枝了。所以张九龄斥其为“凡品”,田从易更降之与“樱桃”、“橄榄”同列,其品位之卑“下”,似已无可怀疑。

东坡的品评却没有这么简单。这位贬官惠州,写过“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”名句的文豪,自然深知荔枝之鲜美。在他看来,荔枝的好处,正如生长海边的“蝤蛑”(即“梭子蟹”),“斫雪流膏”、肥美鲜嫩,简直令人“一噉可饱”。相比而言,“龙眼”则如乡间的“彭越”(蟹之一种)、“石蟹”,壳坚少肉,“嚼啮久之,了无所得”。从这一点看,荔枝无疑胜龙眼。

但东坡并没有据此论定两者之“高下”。与“闽越人”的只看一点、不及其余不同,东坡还看到了问题的另一侧面:当着环境、条件改变了的时候,事物的价值也会随之发生变化。即以荔枝说,鲜美肥嫩本是它的长处,但在人们酒足饭饱之际,这肥美正如“蝤蛑大蟹”,反倒令人厌腻了。那时候剥食“龙眼”,恰正如壳坚少肉的“石蟹”,于“咂啄”之际,便能品尝到无穷余“味”。从这一点看,“龙眼”又岂必“下”于荔枝?

形象动人的“蟹”喻,就这样在人们眼前,打开了一个评价事物的新视野。在这样的视野上,反观“闽越人”(包括某些文人雅士)对荔枝、龙眼的“高下”之论,便显得多么偏执和扬抑不当呵!

荔枝、龙眼的“高下”尚且不能一概而论,对于复杂得多的人生价值之评判,就更须慎重了。例如要分诸葛亮与张飞之高下,似乎无须多加比较,张飞自当退居其后:论多谋善断、见微知著,论把握全局、指挥千军万马,莽撞躁急的张飞,能与潇洒磊落、运筹帷幄的诸葛亮一较短长吗?但若改换一下视角,让诸葛亮顶盔贯甲,手持丈八蛇矛,立于曹操百万军前,一声大喝:“吾乃隆中诸葛亮也!”看能不能像张飞一样,喝得夏侯杰倒栽下马,令曹操回马狂奔、倒退数里?可见在驰骋疆场、斩将搴旗的勇武和气概方面,诸葛亮也只能甘拜下风。

又如孔子,既被儒者颂之为百世“素王”,与村野俗夫相比,其“高下”似也立可判明。但孔子自己却不这么看:弟子樊迟请“学稼”,子曰“吾不如老农”;“请学为圃”,孔子又称“吾不如老圃”(《论语》)。“不如”即“下”也———倘要在种植庄稼、菜蔬方面一较技艺,孔子又岂能“高”于老农?

可见人生价值之评定,须顾及各人的特点和长处。以一时、一技的长短、得失妄论“高下”,是不科学的。东坡此文,以“蝤蛑”、“石蟹”为喻,论说荔枝、龙眼的各有所长。虽属“戏书”,却意味隽永。非特可博好食蟹味的“饮流一笑”,亦可令那些在人生事业中,只因一时、一技屈居人下,便怀疑自身价值者,增生许多奋斗、创造的勇气罢?

苏轼《荔枝叹》原文及翻译赏析荔枝叹原文:十里一置飞尘灰,五里一堠兵火催。颠坑仆谷相枕藉,知是荔枝龙眼来。飞车跨山鹘横海,风枝露叶如新采。宫中美人一破颜,惊尘溅血流千载。永元荔枝来交州,天宝岁贡取之涪。至今欲食林甫肉,无人举觞酹伯游。我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。雨顺风调百谷登,民不饥寒为上瑞。君不见,武夷溪边粟粒芽,前丁后蔡相宠加。(相宠加 一作:相笼加)争新买宠各出意,今年斗品充官茶。吾君所乏岂此物,致养口体何陋耶?洛阳相君忠孝家,可怜亦进姚黄花。

荔枝叹翻译及注释 翻译 五里路、十里路设一驿站,运送荔枝的马匹,扬起满天灰尘,急如星火;路旁坑谷中摔死的人交杂重叠,百姓都知道,这是荔枝龙眼经过。飞快的车儿越过了重重高山,似隼鸟疾飞过海;到长安时,青枝绿叶,仿佛刚从树上摘采。宫中美人高兴地咧嘴一笑,那扬起的尘土,那飞溅的鲜血,千载后仍令人难以忘怀。永元年的荔枝来自交州,天宝年的荔枝来自涪州,人们到今天还恨不得生吃李林甫的肉,有谁把酒去祭奠唐伯游?我只希望天公可怜可怜小百姓,不要生这样的尤物,成为人民的祸害。只愿风调雨顺百谷丰收,人民免受饥寒就是最好的祥瑞。你没见到武夷溪边名茶粟粒芽,前有丁谓,后有蔡襄,装笼加封进贡给官家?争新买宠各出巧意,弄得今年斗品也成了贡茶。我们的君主难道缺少这些东西?只知满足皇上口体欲望,是多么卑鄙恶劣!可惜洛阳留守钱惟演是忠孝世家,也为邀宠进贡牡丹花!

注释 1.置:驿站。2.堠(hou):古代瞭望敌情的土堡。3.枕藉:纵横交错地躺在一起。4.鹘(hu):鸷鸟名。即隼(sǔn)。5.破颜:变为笑脸。6.永元:东汉和帝年号,《后汉书·和帝纪》载:「旧南海献龙眼、荔枝,十里一置(驿站),五里一堠(瞭望堡),奔腾阻险,死者继路。时临武长(官)汝南(籍)唐羌,县接南海,乃上书陈状,帝下诏曰:『远国珍羞,本以荐奉宗庙。苟有伤害,岂爱民之本。其敕太官,勿复受献。』由是遂省焉。」7.交州:交州,古地名。东汉时期,交州包括今越南北部和中部、中国广西和广东。东汉时治所在番禺(今中国广州)。8.天宝岁贡取之涪:指 唐代 天宝年间岁贡涪陵荔枝之事。《新唐书》「玄宗贵妃杨氏。妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置骑传送,走数千里,味未变至京师」。岁贡,古代诸侯或属国每年向朝廷进献礼品。涪(fu),水名,在中国四川省中部,注入嘉陵江。9.举觞:举杯饮酒。10.酹(lei):把酒浇在地上;表示祭奠。11.伯游:唐羌,字伯游,辟公府,补临武长。12.赤子:人民。13.尤物:珍贵的物品,指荔枝。14.疮痏(chuāngwěi):祸害。15.上瑞:最大的吉兆。16.粟粒芽:武夷茶的上品。17.前丁后蔡:指 宋朝 丁清先生任福建漕使,随后蔡囊继任此职,督造贡茶。为了博得皇上的欢心,争相斗品武夷茶,斗出最上等的茶叶,作为贡茶,献给皇上。18.致养口体:这里指满足口和腹的欲望。致养,原意是得到养育。19.洛阳相君:指钱惟演,他曾任西京留守。他的父亲吴越王钱俶叙归降 宋朝 ,宋太宗称之为「以忠孝而保社稷」,所以苏轼说钱惟演是「忠孝家」。20.姚黄花:是牡丹的名贵品种。洛阳进贡牡丹,是从钱惟演开始的。

荔枝叹赏析诗分三段,每段八句。第一段写古时进贡荔枝事。历史上把荔枝作为贡品,最著名的是汉和帝永元年间及唐玄宗天宝年间。「十里」四句,写汉和帝时,朝廷令交州进献荔枝,在短途内置驿站以便飞快地运送,使送荔枝的人累死摔死在路上的不计其数。「飞车」四句,写唐玄宗时令四川进献荔枝,派飞骑送来,到长安时,还是新鲜得如刚采下来一样,朝廷为了博杨贵妃开口一笑,不顾为此而死去多少人。这一段,抓住荔枝一日色变,二日香变,三日味变的特点,在运输要求快捷上做文章,指出朝廷为饱口福而草菅人命。这一点,杜牧《过华清宫绝句》「一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来」已作了描写,苏诗中「知是荔支龙眼来」、「宫中美人一破颜」句就是从杜牧诗中化出。但杜牧诗精警,苏诗用赋体,坐实了说,博大雄深,二者各有不同。

「永元」起八句是第二段,转入议论感慨。诗人以无比愤慨的心情,批判统治者的荒淫 *** ,诛伐李林甫之类,媚上取宠,百姓恨之入骨,愿生吃其肉;感叹朝廷中少了像唐羌那样敢于直谏的名臣。于是,他想到,宁愿上天不要生出这类可口的珍品,使得百姓不堪负担,只要风调雨顺,人们能吃饱穿暖就行了。这段布局很巧,「永元」句总结第一段前四句汉贡荔枝事,「天宝」句总结后四句唐贡荔枝事,「至今」句就唐事发议论,「无人」句就汉事发议论,互为交叉,错合参差,然后用「我愿」四句作总束,承前启后。

「君不见」起八句是第三段,写近时事。由古时的奸臣,诗人想到了近时的奸臣;由古时戕害百姓的荔枝,诗人想到了近时戕害百姓的各种贡品。诗便进一步引申上述的感叹,举现实来证明,先说了武夷茶,又说了洛阳牡丹花。这段对统治者的鞭挞与第一、二段意旨相同,但由于说的是眼前事,所以批判得很有分寸。诗指责奸臣而不指责皇帝,是诗家为尊者讳的传统。就像杜甫《北征》「不闻夏殷衰,中自诛褒妲」,写安史之乱而为玄宗开释;李白《巴陵送贾舍人》「圣主恩深汉文帝,怜君不遣到长沙」,写才士被贬,反说皇帝大度。苏轼在这里用的也是这种「春秋笔法」,很显然,他不仅反对佞臣媚上,对皇帝接受佞臣的进贡,开上行下效之风,使百姓蒙受苦难,他也是十分不满的。这一段,如奇军突起,忽然完全撇开诗所吟咏的荔枝,杂取眼前事,随手挥洒,开拓广泛,且写得波折分明,令人应接不暇。而诗人胸中郁勃之气,一泻而出,出没开阖,极似杜诗。

全诗有叙有议,不为题囿,带有诗史的性质,因此清方东树等的赞誉。

荔枝叹创作背景诗作于绍圣二年(1095年),当时苏轼贬谪广东惠州,惠州盛产荔枝,苏轼写了多首荔枝诗,往往结合朝政身世,抒发自己的感慨。如《四月十一日初食荔支》云:「我生涉世本为口,一官久已轻鲈。」又如《食荔支》云:「日啖荔支三百颗,不辞长作岭南人。」这首古风,带有新乐府的性质,借荔枝生发开去,纵横古今,淋漓痛快,一向为选家所称道。 诗词作品: 荔枝叹诗词作者:【 宋代 】 苏轼诗词归类: 【讽谕】

苏轼《惠州一绝 / 食荔枝》鉴赏及译文《惠州一绝 / 食荔枝》是由苏轼所创作的,苏东坡于宋哲宗绍圣元年被人告以“讥斥先朝”的罪名被贬岭南,“不得签书公事”。于是,东坡先生流连风景,体察风物,对岭南产生了深深的热爱之情,连在岭南地区极为平常的荔枝都爱得那样执着。下面就是我给大家带来的,希望能帮助到大家!

《惠州一绝 / 食荔枝》

宋代:苏轼

罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新。

日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。(不辞 一作:不妨)

《惠州一绝 / 食荔枝》译文

罗浮山下四季都是春天,枇杷和黄梅天天都有新鲜的。

如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都做岭南的人。

《惠州一绝 / 食荔枝》创作背景

绍圣三年(1096)作于惠州,此题下有两首,这里选第二首。岭南两广一带在宋时为蛮荒之地,罪臣多被流放至此。迁客逐臣到这里,往往颇多哀怨嗟叹之辞,而东坡则不然,他在这首七绝中表现出他素有的乐观旷达、随遇而安的精神风貌,同时还表达了他对岭南风物的热爱之情。

《惠州一绝 / 食荔枝》赏析

从“荔枝诗”看东坡先生的岭南心境。

苏东坡于宋哲宗绍圣元年被人告以“讥斥先朝”的罪名被贬岭南,“不得签书公事”。于是,东坡先生流连风景,体察风物,对岭南产生了深深的热爱之情,连在岭南地区极为平常的荔枝都爱得那样执着。

绍圣二年四月十一日,苏轼在惠州第一次吃荔枝,作有《四月十一日初食荔枝》一诗,对荔枝极尽赞美之能事:“……垂黄缀紫烟雨里,特与荔枝为先驱。海山仙人绛罗襦,红纱中单白玉肤。不须更待妃子笑,风骨自是倾城姝……”自此以后,苏轼还多次在诗文中表现了他对荔枝的喜爱之情。例如,《新年五首》:“荔子几时熟,花头今已繁。”《赠昙秀》:“留师笋蕨不足道,怅望荔枝何时丹。”《〈和陶归园田居六首)引》:“有父老年八十五,指(荔枝)以告余曰:‘及是可食,公能携酒来游乎?’意欣然许之。”《和陶归园田居》其五:“愿同荔枝社,长作鸡黍局。”《食荔枝二首》其二:“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。”

其中“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”二句最为脍炙人口,解诗者多以为东坡先生在此赞美岭南风物,从而抒发对岭南的留恋之情,其实这是东坡先生满腹苦水唱成了甜甜的赞歌。

不错,从一些现象上看起来,苏轼在岭南时的心情与初贬黄州时相比,确实显得更加平静,不见了“空庖煮寒菜,破灶烧湿苇”的失意与苦闷。《宋史》本传说苏轼在惠州“居三年,泊然无所蒂介,人无贤愚,皆得其欢心”。贬为琼州别驾后,居在“非人所居”的地方,“初僦官屋以居,有司犹谓不可。轼遂买地筑室,儋人运甓畚土以助之。独与幼子过处,著书以为乐,时时从其父老游,若将终身。”苏辙《东坡先生和陶诗引》介绍: “东坡先生谪居儋耳,置家罗浮之下……华屋玉食之念,不存于胸中。”苏东坡在岭南时,除了关心自然风光和民情风俗以外,还与出家人交往频繁,诗文中就留有很多与僧人唱和的作品。这一定程度上确实表现了避世意识。

我们实在无法相信苏东坡这样具有强烈社会责任感的仁人志士会避世遁俗。有一件事实很能说明这个有趣的问题。

晚年的苏东坡似乎很喜欢陶渊明,不厌其烦地和陶渊明的诗,并把和陶的诗专门编为一集。苏东坡和陶渊明诗以居岭南时为最多。从绍圣二年正月在惠州贬所到元符三年八月迁舒州团练副使,徙永州安置,在短短的五年零八个月里,和陶诗凡四十四次一百余首。东坡先生还自述其和陶用意:“平生出仕以犯世患,此所以深愧渊明,欲以晚节师范其万一也。” (见苏辙《东坡先生和陶诗引》)这仿佛在告世人:苏东坡从此绝意仕途,欲效陶渊明归隐园田,长作岭南人了。

有意思的是,东坡先生那位心迹相通的老弟却对东坡自述的和陶诗用意提出了疑问,他在《东坡先生和陶诗引》一文中说:“嗟乎,渊明不肯为五斗米一束带见乡里小儿。而子瞻出仕三十余年,为狱吏所折困,终不能悛,以陷大难,乃欲以桑榆之末景,自托于渊明,其谁肯信之!”清人纪昀也以为苏轼“敛才就陶,亦时时自露本色”。

苏辙不信其兄会真心归隐,几百年后纪昀的看法也一样。他们的看法可以在苏东坡和陶诗中可以得到印证。《和陶饮酒二十首》其十一曰:“诏书宽积欠,父老颜色好。再拜贺吾君,获此不贪宝。”其十八曰:“芜城阅兴废,雷塘几开塞。明年起华堂,置酒吊亡国。”其二十曰:“当时刘项罢,四海疮痍新。三杯洗战国,一斗消强秦。”《和陶咏三良》有:“杀身固有道,大节要不亏。君为社稷死,我则同其归。”这都可以看出苏轼恬淡的外表掩饰不了牵挂国运民生的忧患情怀。

这种忧患情怀在《荔枝叹》一诗中表现得更加淋漓尽致。他首先借汉唐故实抨击统治阶级只顾自己享乐而不关民生疾苦的丑恶本质:“十里一置飞尘灰,五里一堠兵火催。颠坑仆谷相枕藉,知是荔枝龙眼来。飞车跨山鹘横海,风枝露叶如新采。宫中美人一破颜,惊尘溅血流千载。”千年以后,我们尤可想见苏学士老泪纵横,祈求上苍:“我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。雨顺风调百谷登,民不饥寒为上瑞。”

苏东坡因仕途坎坷曾经想避世遁俗,又因恋恋不忘国运民生终于没能做到归隐山林。在岭南时,东坡先生的内心正处于这种出世与入世两难的心境之中。“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”正是这种两难心境的形象描述。

《惠州一绝 / 食荔枝》作者介绍

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/46818.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章