召南·摽有梅【原文】
摽有梅,其实七兮。
求我庶士,迨其吉兮。
摽有梅,其实三兮。
求我庶士,迨其今兮。
摽有梅,顷筐塈之。
求我庶士,迨其谓之。
【注释】1.摽(biào):落下。这个读音现代汉语较少,读起来比较拗口。
2.七,三:均非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。
3.庶:众多。士:未婚男子。
4.迨(dài):及,趁。
5.吉,指吉日,今,指今日。
6.顷筐:斜口浅筐,见《卷耳》。
7.塈( jì):取。
8.谓:这里指相会,约会,通“会”。据说古代未婚男女在仲春时节举行聚会,如果合意即可同居。
【观点】这是一首未嫁少女渴望爱情,大胆求爱的诗,在梅子成熟的季节,以梅起兴,看到树上的梅子一天一天落下,一天比一天少,联想到自己已到适婚年龄,却还没有意中人,所以着急。诗共三章,意思一层较一层递进,把少女恨未嫁的急迫心情表现得淋漓尽致,颇有“花开堪折直须折”之意,也表现了古代少女“爱要说出来”的大胆、泼辣、敢爱的风俗民情,所以有的学者认为此诗为“春诗求爱诗之祖”。《桃夭》也是描写少女的诗,但其主调是欢快的、幸福的、美满的,而此诗则是急迫的、忧愁的、伤感的。
现代女性,三十多岁的所谓大龄女比比皆是,但在古代,女子十五岁为“及笄”,将头发梳理垂于脑后的发髻,表示成年了,可以结婚了,甚至有更早的十二三岁就结婚。罗丹在论女性美的时候说:“真正的青春,贞洁的妙龄的青春,周身充满了新鲜的血液、体态轻盈而不可侵犯的青春,这个时期只有几个月”。韶华易逝,青春易老,怎能叫人不心焦!
【译文】
树上的梅子熟了
开始往下落了
世上爱我的男子啊
莫要错过这良辰吉日
树上的梅子熟了
纷纷往下落了
世上爱我的男子啊
莫要错过这美景今宵
树上的梅子熟了
快快拿筐来拾走
世上爱我的男子啊
现在就来牵我手
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/scgf/87481.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 殷其雷
下一篇: 小星