登录
首页 >> 诸子百家 >> 历史探究

楚辞-08九辩_8+音频+注释+翻译

人生百味 2023-12-30 00:25:44

何氾(fàn)滥之浮云兮?猋(biāo)壅蔽此明月。
为何浮云漫布泛滥天空啊,飞快地遮蔽这一轮明月。
猋:快速。

忠昭昭而原见兮,然霠(yīn)曀(yì)而莫达。
忠心耿耿愿作奉献啊,可浓云阴风隔离难以逾越。
霠曀:霠,乌云蔽日;曀,阴风刮起。

原皓日之显行兮,云蒙蒙而蔽之。
祈愿红日朗照天地啊。云雾蒙蒙却把它遮却。

窃不自聊而原忠兮,或黕(dǎn)点而汙之。
不自思量只想着效忠啊,竟有人用秽语把我污蔑。
黕:污垢。

尧舜之抗行兮,瞭冥冥而薄天。
尧帝舜帝的高尚德行啊,光辉赫赫上与天接。
抗行:高尚的德行。

何险巇(xī)之嫉妒兮?被以不慈之伪名。
为何遭险恶小人的嫉妒啊,蒙受不慈的冤名难以洗雪?
险巇:险阻,此指小人作梗。

彼日月之照明兮,尚黯(àn)黮(dàn)而有瑕。
那昼日夜月照耀天地啊,尚且有黯淡现黑斑的时节。
黯黮:昏黑暗淡。

何况一国之事兮,亦多端而胶加。
何况一个国家的政事啊,更是头绪纷繁错杂纠结。
胶加:指纠缠不清。


本文地址:http://dadaojiayuan.com/lishitanjiu/147101.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章