宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
宋祁生平
宋祁幼年与兄随父在外地读书,日子艰辛,稍长离父还乡,与兄宋庠于天圣二年(1024)参加科考。宋祁本是殿试时的状元,宋庠为探花,但章献太后刘娥不同意,谓弟不可以先兄,将宋庠定为状元,而置宋祁为第十名。世人称誉兄弟俩为“双状元”,分别称为“大宋”、“小宋”。
宋祁初任复州军事推官。经皇帝召试,授直史馆。历官龙图阁学士、史馆修撰、知制诰。曾上疏认为国用不足在于“三冗三费”,三冗即冗官、冗兵、冗僧,三费是道场斋醮、多建寺观、靡费公用,主张裁减官员,节省经费。并与欧阳修同修《唐书》,《新唐书》大部份为宋祁所作,前后长达十余年。书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。嘉祐六年卒,年六十四,谥景文。
宋祁文学创作
宋祁曾自为墓志铭及《治戒》,自称“学不名家,文章仅及中人”。《郡斋读书志》说他的诗文多奇字。《四库全书总目》则认为:晁公武“殆以祁撰《唐书》,雕琢□削,务为艰涩,故有是言”。今存宋祁的诗文集已非完本,即以现存者而论,文章兼有骈体和散体,其中确有好奇之癖和诘屈聱牙之句。但也有博奥典雅的一面。有的散文如《题司空图诗卷末》写道:“噫!表圣,贤者也。以其贤故,一言一物为后人爱秘若此。宁当时之人举不及后人之知表圣耶?是不然。同时者□,异时者慕,尚何怪哉!”写得笔墨淋漓,有思想深度和感情色彩。诗歌也有特色,如《侨居》写道:“世路风波恶,天涯日月遒。”《送范希文》写道:“危言犹在口,飞语已磨牙。”寓慨极深,耐人吟味。宋祁也长于词,其词多写个人生活琐事,语言工丽,王国维称道其《玉楼春》“‘红杏枝头春意闹’,著一‘闹’字而境界全出”(《人间词话》)。清人辑有《宋景文集》。
著作除《新唐书》列传部分外,有《宋景文公集》,有《湖北先正遗书》本。近人赵万里辑有其词《宋景文公长短句》1卷,唐圭璋据以收入《全宋词》时又稍有增补。
1. “花下成千成百的蜜蜂嗡嗡地闹着”,这个“闹”字用得极妙不禁使人想起古代诗人宋祁《玉楼春·春景》这首诗。
1. 【原文】
《玉楼春·春景》宋代:宋祁
东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
2. 【释义】
信步东城感到春光越来越好,皱纱般的水波上船儿慢摇。条条绿柳在霞光晨雾中轻摆曼舞,粉红的杏花开满枝头春意妖娆。
总是抱怨人生短暂欢娱太少,怎肯为吝惜千金而轻视欢笑?让我为你举起酒杯奉劝斜阳,请留下来把晚花照耀。
3. 【作者】
宋祁,北宋文学家。字子京。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。作者宋祁因词中“红杏枝头春意闹”一句而名扬词坛,被世人称作红杏尚书。
2. 不禁想起古代诗人宋祁的一句什么诗 宋祁(公元998年—公元1061年),字子京,小字选郎[1] 。祖籍安州安陆(今湖北省安陆市)[2] ,高祖父宋绅徙居开封府雍丘县[3-4] ,遂为雍丘(今河南商丘民权县)人[3] [6] 。北宋官员,著名文学家、史学家、词人。司空宋庠之弟,宋祁与兄长宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。范镇为其撰神道碑。
天圣二年进士,宋祁初任复州军事推官,经皇帝召试,授直史馆。历官龙图阁学士、史馆修撰、知制诰。曾与欧阳修等合修《新唐书》,《新唐书》大部份为宋祁所作,前后长达十余年。书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。嘉祐六年卒,年六十四,谥景文。
3. 宋祁有哪些诗句是描写热闹的 红杏枝头春意闹
出自《玉楼春》
宋祁
宋祁(998~1062) 宋代史学家、文学家。字子京。雍丘(今河南杞县)人。天圣初(1023)与兄宋庠同举进士,当时称为"二宋"。累迁同知礼仪院、尚书工部员外郎,知制诰。又改龙图学士、史馆修撰。修《新唐书》,为列传 150卷。拜翰林学士承旨。卒谥景文。
宋祁曾自为墓志铭及《治戒》,自称"学不名家,文章仅及中人"。《郡斋读书志》说他的诗文多奇字。《四库全书总目》则认为:晁公武"殆以祁撰《唐书》,雕琢□削,务为艰涩,故有是言"。今存宋祁的诗文集已非完本,即以现存者而论,文章兼有骈体和散体,其中确有好奇之癖和诘屈聱牙之句。但也有博奥典雅的一面。有的散文如《题司空图诗卷末》写道:"噫!表圣,贤者也。以其贤故,一言一物为后人爱秘若此。宁当时之人举不及后人之知表圣耶?是不然。同时者□,异时者慕,尚何怪哉!"写得笔墨淋漓,有思想深度和感情色彩。诗歌也有特色,如《侨居》写道:"世路风波恶,天涯日月遒。"《送范希文》写道:"危言犹在口,飞语已磨牙。"寓慨极深,耐人吟味。宋祁也长于词,作品虽然不多,但是如〔玉楼春〕"东城渐觉风光好"一阕,尤其"红杏枝头春意闹"一句,写景抒情颇具特色。
著作除《新唐书》列传部分外,有《宋景文公集》,有《湖北先正遗书》本。近人赵万里辑有其词《宋景文公长短句》 1卷,唐圭璋据以收入《全宋词》时又稍有增补。
玉楼春 春景
东城渐觉风光好。縠皱波纹迎客棹。
绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
浮生长恨欢娱少。肯爱千金轻一笑。
为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。
4. 不禁想起古代诗人宋祁的一句什么诗 宋祁(公元998年—公元1061年),字子京,小字选郎[1] 。
祖籍安州安陆(今湖北省安陆市)[2] ,高祖父宋绅徙居开封府雍丘县[3-4] ,遂为雍丘(今河南商丘民权县)人[3] [6] 。北宋官员,著名文学家、史学家、词人。
司空宋庠之弟,宋祁与兄长宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
范镇为其撰神道碑。天圣二年进士,宋祁初任复州军事推官,经皇帝召试,授直史馆。
历官龙图阁学士、史馆修撰、知制诰。曾与欧阳修等合修《新唐书》,《新唐书》大部份为宋祁所作,前后长达十余年。
书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。嘉祐六年卒,年六十四,谥景文。
宋祁,是北宋时期著名的文学家、史学家和此人,他和他的兄长宋庠并有文名,在当时有“二宋”的称号。又因为这两兄弟都考上了状元,所以又有宋家双状元的叫法。宋祁诗词语言华丽,在词方面因为写下了“红杏枝头春意闹”的句子,所以被世人称为“红杏尚书”。
宋祁
宋祁的祖先是武王所封的宋国君主微子,高祖宋绅是晚唐之时的御史中丞。后来因为说错了话被罢官,后来才迁到了宋祁的出生地雍丘。
高祖被免官之后,宋家应该算是开始衰落了,不想后代却出了双星。到宋祁宋庠兄弟两个人的时候,两人在北宋天圣二年,同举进士,礼部本拟定宋祁第一,宋庠第三。也就是说,宋祁是状元,哥哥算是探花宋祁简介,不过章献皇后觉得不能弟弟不能排在哥哥的前面,于是定宋庠为头名状元,而把宋祁放在第十位,人称“二宋”,以大小区别,所以又有“双状元”之称。
虽然本该是自己的头名状元到了哥哥头上,但是宋祁到底还是考中进士,此后进入官场。他最开始当的是复州军事推官,后来因为受到孙奭的欣赏,被举荐为大理寺丞、国子监直讲。殿试之后,又升直史馆,再升任太常博士,同知礼仪院,迁为尚书工部员外郎。
宝元二年宋祁改担任盐铁句院,知制诰,升迁为天章阁侍制,判太常礼院,至国子监。
庆历元年,因为牵涉到兄长的案件中被贬职。当时他因为兄长宋庠和宰相吕夷简不合被罢相一事,被贬到了寿州,为寿州知州,不久又改知陈州。
玉楼春
三年后因为政绩出色,回到朝中,任龙图阁学士、史馆修撰。也就是在这个时候,得到皇帝诏命,与另一位大文学家欧阳修一同修《唐书》。这本史书前前后后花了十七年,最终才完成,消耗了他很大的精力。
庆历六年,宋祁升为右谏议大夫,出任群牧使。两年后又进入翰林院,担任翰林院学士。不过没有多久,也就是在皇佑元年,因为在册封张贵妃一件事情上发表看法,又别贬官。贬到了许州担任知州,这次到没上一次那么久,过了几个月又被召回京城,为侍读学士,史馆修撰,升迁给事中,兼龙图阁学士。
皇佑四年,宋祁的儿子犯下罪责,宋祁被谏官弹劾,又被贬知亳州兼集贤殿修撰。一年后,知成德军升为礼部侍郎。后来皇帝加封他为端明殿学士,特地升为吏部侍郎宋祁简介,知益州。
嘉祐四年,宋祁被召回京城,任三司使。但是因为当时他的兄长宋庠担任宰相,所以包拯等人共同上书,言两兄弟不应都担任要职,所以最终也没能上任。皇帝于是加封宋祁为龙图阁学士,知郑州。一年后,因为《唐书》顺利修成,宋祁因功升为左丞、工部尚书。
嘉佑六年,拜翰林学士承旨,复任群牧使,但是没多他就去世了。宋祁去世之后,朝廷为其上谥号“景文”。
人物档案
姓名:宋祁
别称:红杏尚书
字号:子京、选郎
国家:中国
民族:汉族
所处时代:北宋时期
出生地:雍丘
出生时间:公元998年
去世时间:公元1061年
职业:著名文学家、史学家、词人
主要成就:与兄长宋庠并称“二宋”;世称“红杏尚书”
主要作品:《新唐书》、《玉楼春》、《蝶恋花·情景》
《 落花·坠素翻红各自伤 》
作者:宋祁
坠素翻红各自伤,青楼烟雨忍相忘。
将飞更作回风舞,已落犹成半面妆。
沧海客归珠有泪,章台人去骨遗香。
可能无意传双蝶,尽付芳心与蜜房。
注释 :
1、真宗天禧五年(1021),宋祁二十四岁,与兄宋庠以布衣游学安州(今湖北安陆),得知州夏竦厚待,席间命作《落花》诗。宋庠一联云:“汉皋佩冷临江失,金谷危楼到地香”,与此诗颔联一样用典贴切,拟人生动,广为传诵,“二宋”因以成名。
2、坠素:坠落的白花。翻红:凋谢的红花。
3、青楼:墙壁涂以青色的楼房,汉唐时指贵妇人住所,元明以来,逐渐转化为妓院的代称。这里仍用作本义。忘:这里读平声。
4、回风舞:古小说《洞冥记》载,汉武帝宫人丽娟在芝生殿唱《回风曲》,庭中花皆翻落。
5、半面妆:化了一半的妆。徐妃在他来时,故意作半面妆(即只在半边脸上化妆)等待他。
6、沧海:古代通称今黄海、东海海域为沧海,南海海域则称南海或涨海。只有南海才产珍珠,此处沧海泛指诸海。语意本李商隐《锦瑟》:沧海月明珠有泪”。古代传说:南海有鲛人,泣泪成珠。这里指以蚌生珠喻人落泪。
7、章台:西汉都城长安中的一条繁华街道。骨:指花瓣。
8、传:招引。
9、蜜房:蜂窝,特指蜂藏蜜的所在。
翻译 :
满天都是飞舞的落花,带着各自的伤感,
在烟雨迷蒙的青楼里,
我不由想起故人,怎么舍得忘记呢。
花儿在空中仿佛随着美人吟唱的曲子纷纷飘落,
花落了,恰似化了半面妆的美人,楚楚可怜。
我这流浪的人儿看了落花的情景,
不由感同身受,泪流满面,
这种心境犹如繁华的街头游人离去一样空荡落寞,
只有落花的残香还飘散在空中,
引来了两只美丽的蝴蝶,
把它们的爱情全部酿成甜美的蜜。
赏析 :
这是一篇构思十分精巧的咏物诗。我国古代美学认为,摹写物景,大体有三个不同的层次:首先是要形似,即能传达出客观事物的外部特征。其次就是要形神兼备,即除了事物的外部特征外,还要进一步体现出蕴藏于事物形体中内在精神实质来。而最高的要求则是遗貌取神,即为了更精确更丰富地表现客观事物,诗人和艺术家有时会故意忽略它们的某些外部形态以突出其内在的精神。
宋祁这篇诗,写的是绿暗红稀的时节,凄烟零雨的光景。诗人一上来便想到了不但人会惜花,花也会自惜,所以先写出首句,然后才继以次句,花即各自伤,人也就更不忍相望了。这便形成了一种令人伤感的氛围,为全诗定下了调子。
一般人都以花比喻美女,而宋祁却反过来,以美女的快舞形容花之飞空,以美女残妆形容花之委地。这正是作者的匠心所在。而最重要的则是这两句诗还象征着一个人在艰难困苦中不屈不挠坚持到底的精神,因此为后世所推重。
二句咏落花,只出之以比喻,与其外形全无关涉,却见出了它的品格风神。此即遗貌取神之一例。五六句写花落后为人惋惜之怀。沧海客归,章台人去,见游客聚散无常。因骨遗香,致珠迸泪,其睹物伤情则一。末联谓花经蜂采,已成蜜入房,虽然想再招引蝴蝶,已无可能了。从而进一步落实了题中落字,结束全诗。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishirenwu/4778.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 苏舜钦
下一篇: 史达祖