登录
首页 >> 大道家园 >> 传统典籍 >> 道学渐法之金丹大道 >> 丹道祖经

周易参同契·下卷原文及译文

大道家园 2024-07-06 09:34:26

【原文】惟昔圣贤,怀玄抱真。服炼九鼎,化迹隐沦。含精养神,通德三元。津液腠理,筋骨致坚。众邪辟除,正气常存。累积长久,变形而仙。

译文:只有过去的圣贤能修成,他们胸怀玄深大道,抱守真道不弃,经过九转还丹,在深居下炉之中隐形化迹,含养精神,纯阳浩然正气冲通天地人三界大道。甘露充满皮肉骨头至坚,身上九虫邪气退尽,正气不坏常存,积累长久后,变形成为神仙。

360截图20240706094052.jpg


【原文】忧悯后生,好道之伦,随傍风采,指画古文,著为图籍,开示后昆。露见枝条,隐藏根本。托号诸石,覆谬众文,学者得之,韫椟终身。

译文:先贤们修成神仙以后,可惜后来的学道者修炼没有凭据,就以比喻的手法,写成文字著成书,以开示后学者。书中只露出些条条框框,真谛隐藏在后面,比如把规律说成石头,以盖住真经,如果学者得到,就会终身受益无穷。


【原文】子继父业,孙踵祖先。传世迷惑,竟无见闻。遂使宦者不仕,农夫失耘,商人弃货,志士家贫。

译文:人都知道是宝书,但都束之高搁,就这样父传给子,孙又继承祖先,有书不修,传世迷人,竞无能见闻修真的,只等待成仙。于是使当官的不去上任,农夫不去种田,商人不卖货,有志的守贫不求上进,白白地浪费了真经。


【原文】吾甚伤之,定录斯文。字约易思,事省不繁。披列其条,核实可现。分两有数,因而相循。故为乱辞,孔窍其门。智者审思,以意参焉。

译文:看到这种情况,我感到很伤心,于是就重新删定古人的文章,字少而易于思考,事省而不繁锁,因此我以低微散乱的文章,企图让人们从这里找到窍门,有智慧的人细致思考,就会契合的。


【原文】法象莫大乎天地兮,玄沟数万里。河鼓临星纪兮,人民皆惊骇。晷景妄前却兮,九年被凶咎。皇上览视之兮,王者自退改。关键有低昂兮,害气遂奔走,江淮之枯竭兮,水注流于海。

译文:高瞻远瞩以身之法则效仿天地之大律,能沟通宇宙万物之律,象河鼓星一样抓住天地之间运动规则的钢领,使自身的运动象天地阴阳大律一样在运动。万物将听从调动,全身一切听从调动。以此修真,去前身之错,行九年面壁,甘愿处人不愿之凶。成就真人,如皇极明珠遍照环宇,丹光照亮全身,处处无阴邪。天地之间的十方阴阳将随之而化为零,回归无极,关闭六根,身处低位。害气趋高而远离。百川归海,唯我有容乃大。


【原文】天地之雌雄兮,徘徊子与午。寅申阴阳祖兮,出入复终始。循斗而招摇兮,执衡定元纪。升熬于甑山兮,炎火张设下。白虎倡导前兮,苍龙和于后。

译文:天为公,地为母,上下交合生纯阳浩然之气,起名叫金丹。这就要从子到午,从午到子,循环运动,使天地交合,生浩然正气于中。不止上下前后,还有东西,也要成循环运动,周而复始。循北斗指向,四季八方都要逐一循环运动。四季末都为土,四方为炉,天地合,龙虎交,水火并,阴阳一,都合为土。执行天权,指挥天法运行平衡,定归元之纲领。使四象金木水火,在炉中真土山上结成金丹。上有火下降,下有水上升,东木西金,尽归于真土之无极,从子起白虎东行,东青龙和行于西。


【原文】朱雀翱翔戏兮,飞扬色五彩。遭遇罗网施兮,压之不得举。嗷嗷声甚悲兮,如婴儿之慕母。颠倒就汤镬兮,摧折伤毛羽。漏刻未过半兮,龙鳞狎猎起。五色象炫耀兮,变化无常主。沽沽沸驰兮,暴涌不休止。接连重叠累兮,犬牙相错距。形如仲冬冰兮,阑干吐钟乳。崔嵬以杂厕兮,累积相支柱。

译文:离位的灵,遇火而飞。必须以下面的水气上来才能降伏。朱雀就象灵珠。它跳跃飞翔,戏耍无常,就象悟空必须有紧箍咒。朱雀必须用罗网把它网住,压住使它不能飞,尽管它象婴儿一样哭叫母亲,也要把它从上放下,使之进入汤锅,化掉它的羽毛。但是朱雀本是龙变的,入水以后它又变成了全身长鳞的龙,飞了起来,五色光闪耀,变化无常,不断地猛火修炼,遇水向上再让它向下,沸沸腾腾不止不休,它就会落入炉中成黄芽,变成象马齿形的金砂。就象冬天的冰,被凝固就象钟乳一样的亮。天长日久堆积成柱子。元神化作元精。阴化为阳,就象巍峨的山峰。水化为金,气化成丹。


【原文】阴阳得其配兮,淡泊自相守。青龙处房六兮,春华震东卯。白虎在昴七兮,秋芒兑西酉。朱雀在张二兮,正阳离南午。三者俱来朝兮,家属为亲侣。本之但二物兮,末乃为三五。三五并与一兮,都集归二所。治之如上科兮,日数亦取甫。先白而后黄兮,赤黑通表里。名曰第一鼎兮,食如大黍米。

译文:当十方八极五对阴阳配合之后,就都化为无极,人的身心自动进入淡泊无为的境界,此时修炼者更应处于寂寞,淡泊无为寂灭的状态,就进入丹成后的自修炼过程。青龙处在东方房宿六度,在震位,四季为春。白虎处在西方昴宿七度,在兑位四季为秋。朱雀处在张宿二度,在离位,在南方为午,朱雀是火,白虎是元精,青龙是元神,这三个都来水中土炉内。一家亲合在一起为伴侣。原本只是金水二物,后来才分为三家五行的,这三家五行归为一后,都集归在两个地方,坎中元精即坤位,离中元神即乾位。修炼的方法就象上面所讲的一样,经过与日月阴阳四季变换,文火武火修炼。到头来人白色变成黄色,其赤色黑色的光通达表里,它的名字叫做第一鼎,炼成的丹食,如变大的黍米,就象大高梁米。米是十方八极。在下丹田日中,所以佛法叫日中一食。过午不食,就是这个道理。


【原文】自然之所为兮,非有邪伪道。山泽气相蒸兮,兴云而为雨。泥竭乃成尘兮,火灭而为土。若蘖染为黄兮,似蓝成绿组。皮革煮为胶兮,曲孽化为酒。同类易施功兮,非种难为巧。

译文:以人身与自然相符合的规律修炼就不存在邪伪道。天地之间的气是通畅的,山与泽的气是上下蒸薰的,天地之间能产生云气就能下雨,云气上升,雨向下落,上下循环。泥干了以后就化成尘上扬,就象火上升一样,火被雨水灭了,就下落成为了土。这都是自然之道,人身也是这样。如果土里长了苗就是黄色的,之后变成兰的或绿的,皮草煮了以后就变成了胶,粮食曲化分孽就化为酒,人修炼就成仙。因为人是天地灵气所成,化而又成天地之灵气。它都是金化成水,水凝成金,是同一个类别就能修炼成真,不是这个种类是不能成功的。


【原文】惟斯之妙术兮,审谛不诳语,传于亿代后兮,昭然而可考。焕若星经汉兮,炳如水宗海。思之务令熟兮,反复视上下。千周灿彬彬兮,万遍将可睹。神明或告人兮,魂灵忽自悟。探端索其绪兮,必得其门户。天道无适莫兮,常传于贤者。

译文:这是唯一的妙术,人要仔细审查就知道不是骗人的。传于亿万代之后,还是可以明明白白地考证到。就象明星运行在霄汉之中,总是发光的。就象大海之水取之不尽,用之不竭。思考的时候一定要全面熟习文章讲到的内容。反反复复上上下下对应身体,找明白位置。千万遍细读考证,就会看到真谛。通神明,可以告诉人,机灵之人忽然会自悟,探寻源头,找到修炼路线及规律。就能找到下手入门的办法,修成大道。天道无情不专送给任何人,但常常传给贤达的善人。

五相类

【原文】《参同契》者敷陈梗概。不能纯一,泛滥而说。纤微未备,缺略仿佛。今更撰录。补塞遗脱。润色幽深,钩援相逮。旨意等齐,所趣不悖。故复作此,命《五相类》,则大易之情性尽矣。

译文:本文之所以叫参同契,是指它由多种经典相参照而契合大道,对于每种经的应用及议论只能举其要而谈,简单谈一下大概情况,不能纯以一种经论。只能泛滥而说,其细微之处不齐备,请大家谅解。我总觉得还需要讲些什么,所以今天再写一篇,以把未交等清楚的讲一下,再进行润色,更加浅显易懂。把各种经的关系讲明白,它们互相衬托,不相上下,其意义是一样的,没有什么上下区别,所达到的目的是一样的,所以把这新作品,起名为《五相类》。让人们知道,周易参同契是多种重要原理互相衬托,共同论证大道的经典,这样,大易的性与情就表达明白了。


【原文】大易情性,各如其度。黄老用究,较而可御。炉火之事,真有所据。三道由一,俱出径路。枝茎华叶,果实垂布。正在根株,不失其素。诚心所言,审而不误。

译文:对于易的阴与阳,正与反的变化规律,各有其角度规定和运动规则,已基本上讲明白了,对于《黄帝内经》及老子《道德经》的运用研究。都可以如实把握,对于《火记》《龙虎经》中修炼炉火之事是有据可查的,这三个方面都出于一个理,都有修炼路子。都茎枝华叶,果实累累,现在把它们合而为一。只在于归根于一体,只要根正就不会发生错误。由于人们误认为它不是一回事,所以才把它们放在一起对应参照。这是发自至诚的语言,只要你审查,决不会有误的。


【原文】象彼仲冬节,竹木皆摧伤。佐阳诘商旅,人君深自藏。象时顺节令,闭口不用谈。天道甚浩旷,太玄无形容。虚寂不可睹,匡郭以消亡。谬误失事绪,言还自败伤。别序其四象,以晓后生盲。

译文:大道难见,就象冬天的竹木全部摧折,告诉问道的,人君深藏,大道难以见到,就象冬天这样都藏起来了;大道难明,请人们不要谈论吧,永远也讲不清,因为人的思维有限,大道无限。天道甚大,浩大广阔空无,人看不见边,听不见回声,因为它太玄深,不可捉摸形容,你怎么能讲清楚呢?大道是空虚,寂静无声,永远也看不到感觉不到。但它象圆球一样有它的运动规律。认错了就找不到头绪,讲说只有失败。不如按自然规律真修实炼才能通达。修炼的过程只能按照乾坤坎离,金木水火四象进行,这是告诉后人,修炼不要走错路。


【原文】会稽鄙夫,幽谷朽生。挟怀朴素,不乐权荣。栖迟僻陋,忽略利名,执守恬淡,希时安平。远客宴闲,乃撰斯文。歌叙大易,三圣遗言。察其旨趣,一统共伦。务在顺理,宣耀精神。神化流通,四海和平。

译文:我这里约会了受人鄙视的老夫子,还有深山幽谷里修炼的朽木之人,他们胸怀朴素之道,不守权贵荣华,居住在远乡辟壤简陋的地方,忽略忘记了自己的名字和时代。执守于恬淡,后来人们离去,得到少有的安静。就闭门谢客才写了这篇《参同契》,以诗歌的形式叙述大易之理。以对于文王,伏羲、孔子的遗言,经过修炼觉察到了它的旨意。在写书的过程中一统共论,务在于顺理,从而发扬其精神,成书流通在世界上,希望四海和平兴旺。


【原文】表以为历,万世可循。序以御政,行之不繁。引内养性,黄老自然。含德之厚,归根反元。近在我心,不离己身。抱一毋舍,可以长存。

译文:文章表达的修炼顺序不差,万世之后仍然可以按照它修炼成功,以五行四象的规定修炼把握,运行起来并不繁杂,引用来养性就能达到黄帝、老子所说的自然大道。含德厚重,在于归根反元。这只决定于我们的心,不离我身进行修炼,抱一不舍,就可以长存了。


【原文】配以服食,雄雌设陈。挺除武都,八石弃捐。审用成物,世俗所珍。

译文:按照五行八卦十方配方炼成丹食,把阴阳八卦的每一个方位都当作炼丹的矿石,把八种石头炼尽之后,丢弃矿渣就炼成金丹,即八卦炉里炼成长生不老丹。因为八石皆为天地所化生而成,化而归元,就能修炼成功。成为世俗间的珍宝。


【原文】罗列三条,枝茎相连。同出异名,皆由一门。非徒累句,谐偶斯文。殆有其真,砾硌可观。使余敷伪,却被赘愆。命《参同契》,微览其观。辞寡意大,后嗣宜遵。

译文:本《参同契》共写了三个部分的内容,第一部是大易的原理,第二部是《火记》的原理,第三部是《龙虎经》的原理,这三个章节都是根茎相连的。同出于一个门,只是名称不同而已,放在一起可以互相参照,共同契合大道,所以才把这篇文章叫做参同契。但又有前后连接修炼的真实意义。并不只是为了白白地积累文字和语句、也并不是为了使文章美丽,以夸耀斯文。实在有真情在内,可以明明白白看出来。为什么呢?有德者、贤者能懂,不给是非小人留有余地。同时去掉一些虚伪的过多的废话。所以才起名叫《参同契》,即只是为真修者准备的。只要细看其头绪,就知道辞寡意大,后来的人也一定要遵照执行。

译到这里,我感到魏前辈用心之良苦,译者自觉远远不及,自恃达意并不自惭、徒自将《参同契》更细致地讲说出来,难道要犯一个人间修道大错吗?为什么古人不把它写的更细致呢?这会不会违背了古人的初衷呢?如不细讲今人能修成吗,纵目观遍所有译经者,只是草草而谈,远不及原文细致,今人不得要领。如要细谈又违前辈的意愿,实在是两难。难道是天意吗?天会惩罚吗?如果我这里泄漏了天机,天要惩罚吗?即然天机不可泄,为什么要让我知道呢?算了,我们初衷是让更多的人修成,那怕有一个人能以此译文而修成,我愿足矣。我怕小人吗?小人是谁?小人是我。如果有小人盗法,天都不管,我管它干嘛?天若罚之,又耐我何,与我一并罚算了。这里晚辈有罪于此,乞望垂怜。



【原文】委时去害,依托丘山。循游寥廓,与鬼为邻。化形而仙,沦寂无声,百世一下,遨游人间。陈敷羽翮,东西南倾。汤遭厄际,水旱隔并。柯叶萎黄,失其华容。吉人相乘负,安稳可长生。

译文:哈哈,我本纯阳真人,为先天一气所化。来这里告诉你们我姓魏,我并不是这个人,这是一个修炼法。委是让人们清静修炼,拿起去尘免死之法,尘即是鬼,就在你的全身,与你的真空之身合在一起,鬼是你长生飞行的障碍,障碍就是尘,尘是鬼,委是萎,修炼就是让你把鬼即尘枯萎,清静无为如山不动就能灭鬼,萎固尘不动,鬼不能行时,你的真身就能在寥廓中任意飞行了,到时鬼就离开了你,不在你的身内成为邻居。自身纯阳化成了仙人,空寂无为无名无声,纯阳之体尘不可入,仙鬼不同居,天上地下分离。百世为三百年,一世为三十年,一百世来世间遨游一回。我的名字中有一个伯字,百世一下,告诉你,人变成纯白光时就成了仙,来到人间就是为了让后人跟着我学习。我写下的书,就是展示我的羽翼,让你们看一看里面,不是讲了东西南北,金木水火五行八卦的大易之理吗?把它对应人体修炼,就能像刷子,围绕运行在你的身体各部,把你的一切尘去掉,让你成为真人,汤遭厄际是告诉你,修炼的地方放在下丹田的水中进行,因为八卦炉需要外在有水。水旱隔并,一方面告诉你,水是阴中有纯阳,旱是火,其中有阴,阴阳合并即为重阳真人,所以我的名字中有一个陽字。另一方面,纯阳来自于水火即济,即阴阳合为无极,这个陽专指无极,与阴阳的阳字不同。吉字是十方归一方,如同法船,人若相信,乘坐就能飞升天外,又可长生不灭。

鼎 器 歌

【原文】圆三五,寸一分。口四八,两寸唇。长二尺,厚薄匀。腹齐三,坐垂温。阴在上,阳下奔。首尾武,中间文。始七十,终三旬。二百六,善调匀。阴火白,黄芽铅。两七聚,辅翼人。

译文:这个炉是一个圆球形的,它的直径是十五数,三家水金火,分为五行八卦十方。大小是一寸大,有四方八极与五行八卦相合,上有一半,下有一半,分为天和地,中间的纬线上是八卦方位,都与天地之点相连成经线。身体高约二尺,在身体的中间,腹部脐下三寸的关元穴,即下丹田。先坐下来温养,用文火观照。然后转。从下向上转,又从上向下转,十方皆互转,形成八卦炉,吸时武,中间文停三秒,呼是武,待行成循环运动之后,就连续武火运动七十次,中间二百六十次文火,结束用三十次武火。以量进行仔细调匀。阴中生出的火为阳,是白色纯阳为金,下来的汞炼成黄色,牙状为金砂。“两七聚”是指七窍中的五神指上七,身五行指下七,上文,下武二七合在一起炉就不漏,指性命两个五行都归于炉中,以辅助真人炼成。


【原文】赡理脑,定升玄。子处中,得安存。来去游,不出门。渐成土,性情纯。却归一,还本元。善爱敬,如君臣。至一周,甚辛勤。密防护,莫迷昏。途路远,极幽玄。若在此,会乾坤。

译文:灵丹入脑千智生,看修炼的结果,要从灵丹入脑可以看出。那时,人的智慧,生发无限,不思自来,天理源源不断涌现出来。这样才能认定金丹从玄地下丹田上升而来。放下到子处,即下丹田,使之安宁生发成固。之后虽然灵丹在任督线上来回游动,但不能使之出门。渐渐地丹就会长大与人一样,炼到性纯情归于一,就还回了本元。而善于敬爱之,如怀孕的妇女,时时小心,如十月怀胎。还有三年哺乳,九年面壁,十二年飞升。就象臣对君一样必恭必敬对人。完成这一周期甚为辛苦勤劳,要密密防护,不要昏迷失道。修炼的路途很长,到达极点就与天地原始合为无极一体,在这时,八石化尽,乾坤相合为无极。


【原文】乐道者,寻其根。审五行,定铢分。谛思之,不须论。深藏守,莫传文。

译文:乐于修道的人们,一定要追寻真师真道,必须有真人修成功,找到以后,审查五行,定出八卦,找到一斤分十六两,再分六十四铢的原理,细细思量,密密修行,深深藏起来,守道归一,不要以文章传播。以免受天谴。定不轻饶。


【原文】御白鹤兮合驾龙鳞,游太虚兮偈仙君,录天国兮号真人。

译文:修炼降龙伏虎,就是修成以后骑龙跨虎,乘鹤飞升太空,游于太虚之境,与先师真君共论大道,被天图录取,号为真人。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/ddjy_48/62051.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章