流行于世面上王弼撰译的文本《道德经》有经典的味道吗?扯淡!
为什么我敢这样说!因为有事实可以给予论证。
读者可以静静地想想,一篇以叙述某种观点为文本的文章,能够把记叙的事物说得天花乱坠,也仅是写作的文采好;难道叙述的东西也能启迪人们的思想吗?实属天方夜谭!
把这种叙述文本的《道德经》,也就是王弼撰译本的道德经称之为经典,纯粹是儒家学子的自吹自擂!
我在以前的文章己论述了,老子与彭祖家族的关系,有历史典籍《世本》记载老子家族世袭:在商为守藏史,在周为史下柱。
足以见得其学识渊博,治学严谨,岂能写出一篇叙述文的“老子五千言”,用来教诲世人?
王弼撰译本《道德经》实属窃老子之名,篡道家经典挂羊头卖狗肉的肖小构当!由此就可看出儒家的虚伪!
老子的治学严谨,体现在道家文始版本《道德经》的写作手法上。
文始版《道德经》传承于“在函谷关彊老子写出五千言”的关尹子,写作文本是不同于儒家王弼撰译本的“论证文”,是以人们日常所见的事物为论据,用来论证道家黄老观念论点的正确性。
历史经验告诉我们:只有经过论证是正确的观念才能成为“创造历史”的经典!——
第二个可证明王弼撰译本《道德经》经典之说,纯粹扯淡的是:
请问亲爱的读者,你在王弼撰译本的道德经中,见到过一个“术”字吗?
术是方法,是我们认识事物(道)的道路;但在王弼撰译本中,儒家已经替我们安排好了道,无需“术”来自我认识了,只要照着走就行了!王弼撰译本道德经第十四章节的“执古之道,以御今之有”,纯纯地把我们都当成了“只有低头干活,无须抬头看路”的傻子,而用来愚弄啊!
正因如此的维护封建统治者的利益,才使它成了千年历史的唯一流行版本!——
如果你认同这些观点,麻烦你给我点个赞吧!
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/ddjy_28/3064.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 从老子到庄子之关尹子——卷六4
下一篇: 从老子到庄子之关尹子——卷九5