登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

〔英国〕斯蒂文森《安魂曲》诗词原文及赏析

大道家园 2023-08-01 00:31:14

安魂曲

〔英国〕斯蒂文森

在这寥廓的星空下面,

掘一座坟墓让我安眠:

我活得快乐,死也无怨,

躺下的时候,心甘情愿。

请把下面的诗句给我刻上:

他躺在自己的心向往之的地方,

好像水手离开大海归故乡,

又像猎人下山回到了家园。

(吴钧陶译,选自《在大海边》)

【赏析】

斯蒂文森(1879—1955)生于一个律师家庭,是大器至大师兄的诗人。诗以怪异著称,属现代派中接近象征主义的类型,他的诗往往富于哲理的内涵。

这首《安魂曲》没有庄严肃穆的上帝之爱,也没有虚幻缥缈的彼岸憧憬,但词微意深,以其恬淡开朗、宁静清明的旋律感动我们的灵魂。抒情诗开篇“寥廓的星空”和“一座坟墓”的对立统一的自然意象,深深暗示了诗人视个体与宇宙同一的宽广胸襟。诗人进而指出万古如斯但却又日日更新的人生轨迹:“水手离开大海归故乡”,“猎人下山回到了家园”用来解释自己的归宿;这亲切生动温暖的比喻,消除了死亡阴冷与陌生的隔绝,将个体的生命融入人类生命的长河。诗人将生与死的尖锐矛盾统一在个体生命和人类历史的辩证关系中,大彻大悟,战胜了死亡的神秘和恐怖,寻得生命的真谛,他有穷的生命得以延续永恒。《安魂曲》是诗人对自己一生诗意的总结,他生时积极进取,因此死而无憾,他永生在人类的创造中。《安魂曲》字里行间洋溢着生命的欢乐,它不啻一曲生命之歌,激励我们去生活去开拓,在宇宙绵亘无垠的生命运动中寻求个体生命的不朽价值。这首诗将死亡写得如此美好,正可以反映他对生命的无限热爱。

(王开林)

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/59002.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章