登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》译文-注释-大意-赏析

大道家园 2023-07-31 16:27:06

《蝶恋花·满地霜华浓似雪》译文|注释|大意|赏析

满地霜华①浓似雪。

人语西风,瘦马嘶残月。

一曲阳关②浑未彻。

车声渐共歌声咽。

换尽天涯芳草色。

陌上深深,依旧年时辙。

自是浮生无可说。

人间第一耽③离别。

【注释】

这是一曲抒发心中郁闷的离别词,王国维作。王国维,字静安,晚号观堂,近、现代相交时期著名学者、国学大师,著有《人间词话》、《观堂集林》。

①霜华:此指严霜。

②阳关:指《阳关三叠》曲,为古代送别的曲调。

③耽:延迟、延误,引申为难以释怀,使人痛苦。

【大意】

秋霜铺满地面,白色浓得像是化不开的雪。

悲伤的话语容易引来西风,就像瘦马的哀鸣被残月映衬。

一曲《阳关三叠》传来,声音是那么的浑厚,曲子没有结束,声音却已经消于无形。

咿轧的车声仿佛应和着歌声,在痛苦地呜咽。

天涯芳草已尽数由青翠换作了枯黄。

任凭草青草黄,陌头上深深的车辙印,依旧是以前的模样。

漂浮不定的人生没什么可说的。

人世间最痛苦的莫过于离别。

【赏析】

文人都是敏感的,这敏感多数又带来忧郁,纳兰性德如此,王国维也是如此。当忧郁的文人邂逅了不幸,人生在他们眼中就变得虚无。

这是一首写离别的词。古往今来,多数的离别都使人悲伤,有几个人能有高适那样在离别的凄婉情调中高呼“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”的豪迈?多数还是“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”的徒劳无力的挽留,然后留给自己一片“古道西风瘦马”的苍凉,在“借问行人归不归”的疑惑中独自悲伤。

王国维的离别也不想跳脱这份悲伤,因而,甫一开篇便是满眼的荒凉,秋霜、西风、瘦马、残月、未竟的《阳关曲》、咿呀的车声、呜咽的歌声,还有一个孤独的人。作为旁观者来读,都感到一阵阵的凉意,实在难以想象身处其中的那个人心中该是何等的悲凉。

离别的时候总是忍不住想起从前的种种,想到从前,再对比现在。从前的草是青翠的,如今已经枯黄,本来是正常的草木枯荣,在融入了作者的感情之后便笼罩上了一股忧愁的情绪。时间不可阻挡地流逝,不像没人走的路上的车辙印那样长久不变。别离,如期上演。

亲人、情人、友人间的离别确实让人难受,也从来没有停止过出现。这是一次离别,却不是一次普通的离别,是生离死别,父子间的生离死别。还有什么比亲人间永远的别离更让人心痛呢?“人间第一耽别离”,诚不虚也!

【拓展】

诗之别离多在情人之间,但亲人间的别离同样让人心痛。清代黄景仁有《别老母》描写了儿子不得不与年迈老母分别时的心酸。全诗如下:

搴帷拜母河梁去,

白发愁看泪眼枯。

惨惨柴门风雪夜,

此时有子不如无。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/58671.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章