诗词研究·诗作名·薤露诗词研究·诗作名·薤露
①汉乐府篇名。见《乐府诗集》卷二七《相和歌辞·相和曲》。是一首古代送葬时唱的挽歌。崔豹《古今注》曰:“薤露、蒿里,泣丧歌也。本出田横门人。横自杀,门人伤之,为作悲歌。言人命奄忽,如薤上之露,易晞灭也。亦谓人死魂魄归于蒿里。至汉武帝时,李延年分为二曲,《薤露》送王公贵人,《蒿里》送士大夫庶人。使挽柩者歌之,亦谓之挽歌。”歌曰:“薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归。”诗以“薤露易晞”比喻人寿短促,表现了对生命的留恋、人生无常的感慨。②魏诗篇名。曹操作。见《曹操集》。《乐府诗集》载入卷二七《相和歌辞·相和曲》。此诗借乐府古题以写时事。沈德潜《古诗源》卷五曰:“借古乐府写时事,始于曹公。”用直叙其事的赋笔,记录下了东汉末年灵帝死后的一场政治动乱。始二句概述动乱根源在于灵帝的任人不良。接着叙写外戚何进的优柔无能、宦官的为恶作乱、军阀董卓的杀主篡权,而延续二十二世的汉朝帝业也就在三者的厮杀火并中倾覆崩溃。通过现实时事的记述,抒发了诗人悯时伤乱的深沉感慨。诗作笔力雄健,风格朴质,富于现实性和历史感。
曹操《薤露》原文及翻译薤露原文:惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。
薤露翻译及注释 翻译 汉朝自建国到现在已是二十二世,所重任的人(何进)真是徒有其表。猴子虽穿衣戴帽,可究竟不是真人,(他)智小而想图谋大事,做事又犹豫不决,致使君王(少帝)被劫。白虹贯日是上天给人间的凶兆,这应验在君王身上,而(何进)自己也落得身败名裂的下场。乱臣贼子(董卓)乘着混乱之际操持国家大权,杀害君主,焚烧东京洛阳。汉朝四百年的帝业由此倾覆,帝王的宗庙也在烈火中焚毁。(献帝)被迫著西迁至长安,一路上迁徙的百姓哭声不止。我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。
注释 1惟汉廿二世:汉代自高祖刘邦建国到灵帝刘宏是二十二世。2沐猴而冠带:猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。沐猴,猕猴;冠,戴帽子。3知小而谋强:智小而想图谋大事,这里指的是何进。4狩:狩是指古代帝王出外巡视,而古代史书上遵守「为尊者讳」的原则,往往以天子出逃或被掳为「狩」,这里是指少帝奔小平津的事情。5白虹为贯日:「白虹贯日」是一种天象,指太阳中有一道白气穿过,古人以为这是上天预示给人间的凶兆,往往应验在君王身上。6贼臣持国柄:指董卓之乱。董卓乘着混乱之际操持国家大权。7「瞻彼」两句:我瞻望着洛阳城内的惨状,就像当年微子面对着殷墟而悲伤不已。据《尚书·大传》中说,商纣王的庶兄微子在商朝灭亡后,经过殷墟,见到宫室败坏,杂草丛生,便写下了一首名为《麦秀》的诗以表示自己的感慨与对前朝的叹惋。
薤露简析《薤露》属于乐府《相和歌·相和曲》歌辞,原先它与《蒿里》都是古人出丧时唱的歌,相传齐国的田横不肯降汉,自杀身亡,其门人作了这两首歌来表示悲丧。「薤露」两字意谓人的生命就像薤上的露水,太阳一晒,极易干掉。曹操用此古调来写时事,开创了以古乐府写新内容的风气。 清代 沈德潜说:「借古乐府写时事,始于曹公。」(《古诗源》)这是颇有见地的意见。曹操之所以能以旧瓶装新酒,是因为乐府本身就有「缘事而发」的特点,宜于用来记录史实,抒 *** 感,同时《薤露》本身也有悲悼王公贵人之死的意思,曹操用此哀叹国家丧乱,君王遭难,百姓受殃,正有悲悼之意。 诗词作品: 薤露诗词作者:【 魏晋 】 曹操诗词归类: 【乐府】、【感叹】、【悼念】
佚名《薤露》原文及翻译薤露原文:薤上露,何易晞。露晞 明朝 更复落,人死一去何时归。
薤露翻译及注释 翻译 薤叶上的露水,是多么容易晒干啊!露水虽然今日被晒乾,但明日清晨又会落在薤叶上。而人命奄忽,一旦死去,就再没有醒来的时候。
注释 1薤(xie):植物名,叶子丛生,细长中空,断面为三角形,伞形花序,花是紫色的。2晞:晒干。
薤露简析《薤露》本是送葬的哀歌。旧说出于楚汉之际的田横的门客,田横被汉高祖征召,半途自杀,他的门客哀悼他作了此歌。至汉武帝时,李延年分为二曲,《薤露》送王公贵人,《蒿里》送士大夫庶人。 诗词作品: 薤露诗词作者:【 两汉 】 佚名诗词归类: 【乐府】、【送葬】、【哀歌】
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/58138.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 古诗《李纲·病牛》注释与赏析
下一篇: 陈孚《江天暮雪》诗词选鉴赏