柳宗元·渔翁
渔翁夜傍西岩①宿,晓汲②清湘③燃楚竹。
烟销④日出不见人,欸乃⑤一声山水绿。
回看天际下中流,岩上无心云相逐。
【注释】
①西岩:永州的西山,可参作者《始得西山宴游记》。
②汲:取水。
③湘:湘江之水。
④销:消散。
⑤欸(ǎi)乃:相当于船工号子中的“嗨呦”。宋程大昌《演繁露》云:“元次山《欸乃曲》五章,全是绝句,如《竹枝》之类。其谓‘欸乃’者,殆舟人于歌声之外,别出一声,以互相其歌也。”或注为桨声,应是误解。
赏析
诗人时谪居永州(今湖南永州),心情压抑。他寄情山水,以求慰藉。贬谪之意于诗中可见一斑。
这首诗以渔翁的日常生活为描写对象,时间从夜晚到拂晓。忙碌了一天的渔翁,夜宿山边,天蒙蒙亮就燃竹造饭。日出东方,江上的浓雾刚刚散去,早已不见了渔翁的影子。寻觅之际,一声号子从上游传来,诗人循声望去,只见山水顿清,万象皆绿,似乎是山水皆听命与渔人一样。
这里诗人给我们描绘了一幅绝美的画面,有红日,有青山,有薄烟,有绿水。色彩恬淡,意境悠然。诗人用渔船的号子来反衬山中的宁静。
然而反过来,山水的宁静又反衬了诗人那不平的心情。当诗人回头向下游望去,画面更为开阔,只见浩浩江水奔向天际,而自己却远离京城,无缘中流,不禁黯然神伤。从诗人的《始得西山宴游记》中可以看出,当时诗人在精神上尚未解脱,常在跋山涉水中发出感慨,情不自禁地流露出不平和抗争。因此,当他回首骋目,只见山上浮动着的片片白云,无忧无虑地相互追逐。他又是多么羡慕,多么向往。诗人题名渔翁,就是希望自己能够超脱,能像渔翁那样悠闲自在地生活。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/58015.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 《张继枫桥夜泊①》注释-翻译-赏析
下一篇: 绘画·金陵八家