登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

《南风歌》译文-注释-大意-赏析

大道家园 2023-07-30 03:08:26

《南风歌》译文|注释|大意|赏析

南风之熏兮,可以解吾民之愠①兮。

南风之时②兮,可以阜③吾民之财兮。

【注释】

《南风歌》相传为舜帝所作。《礼记·乐记》曰:“昔者舜作五弦之琴以歌《南风》。”

南风:东南风,又称熏风(熏是清凉温和的意思)。

①愠:含怒,怨恨,忧愁。

②时:适时,及时,合时宜的。

③阜:丰富。

【大意】

南风吹来阵阵的清凉,可以解除万民的愁苦。

南风吹来适时的节令,可以丰富万民的财物。

【赏析】

赤日炎炎,暑气如蒸,燥热的天气让烦躁的百姓怨声载道!忽而,南风起,一丝清凉随风而至,仿佛滴雨润心田,百姓也笑逐颜开。熏风兼细雨,喜至怨忧除。

“庄稼不收年年种”,每一次的辛苦劳作带来的并非都是丰收。只有南风来的时候,作物才会生长得更好。南风一来,丰收也就不远了。

面对喜怒无常的自然,人从来都是那么渺小,虽然努力,虽然勤劳,收获更多的总是无奈和无能为力。热烈虔诚的赞颂,又何尝不是忧郁、无奈的另一种表现。

伟大如舜帝,终究也仍然是人,在自然力面前也不过是个强壮的婴儿。百姓的无奈,也是他的无奈;百姓无能为力时,他的问题也不会总是迎刃而解。但是,他深爱着他的子民,他要乐观,给他们以希望,还要体恤他们,煦育他们。所以,他歌颂南风。

【拓展】

司马迁评价《南风歌》:

“《南风》之诗者,生长之音也。”

白居易有诗《首夏南池独酌》,其中“熏风自南至,吹我池上林”也表达了这种思想。全诗如下:

春尽杂英歇,夏初芳草深。

熏风自南至,吹我池上林。

绿苹散还合,赪鲤跳复沉。

新叶有佳色,残莺犹好音。

依然谢家物,池酌对风琴。

惭无康乐作,秉笔思沉吟。

境胜才思劣,诗成不称心。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/57080.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章