登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

《北风行》译文-注释-大意-赏析

大道家园 2023-07-29 10:29:50

《北风行》译文|注释|大意|赏析

城外萧萧①北风起,城上健儿吹落耳。

将军玉帐貂鼠衣,手持酒杯看雪飞。

【注释】

《北风行》为明代刘基所作,旨在描写戍城将士的艰苦。刘基,字伯温,“明初诗文三大家”之一,亦是著名军事家。

①萧萧:形容寒冷。

【大意】

城外刮起了凛冽的北风,城楼上战士的耳朵似乎要被冻掉了。

帐篷里面将军锦帽貂裘,手持酒杯欣赏着帐篷外面的飞雪美景。

【赏析】

北国的冬天,寒冷得让人难熬,有北风夹杂着雪刮来,那就让人更加难以忍受了。而此时,最痛苦的莫过于仍然站在城楼上守城的战士了,每当有风刮来,他们都感觉耳朵要冻掉了。战士难过,将军也不好受,即使是在帐篷中,还要穿着貂鼠大衣才能御寒。面对这样的天气和环境,将军所能做的,也只是无奈地手持酒杯,望着帐外的飞雪而已。若是没有战争,他们又何必在此受这份本就可以避免的罪呢?

全诗通过对这种恶劣天气和环境的描写,对将士们反应的刻画,表达出了将士们行军打仗的艰辛,也从侧面表达了作者对战争的批判和对将士们的怜爱之情。

【拓展】

《北风行》原是乐府曲调名,唐代李白曾作《北风行》,描写北风雨雪、行人不归之感伤。全诗如下:

烛龙栖寒门,光曜犹旦开。

日月照之何不及此?

惟有北风号怒天上来。

燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。

幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。

倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。

别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。

中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。

箭空在,人今战死不复回。

不忍见此物,焚之已成灰。

黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/56761.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章