(元)王结《南乡子·秋日旅怀》原文赏析(元)王结
南乡子·秋日旅怀
秋气入帘拢,矮榻虚轩睡正浓。梦觉黄粱初未熟,相逢,都在邯郸逆旅中。扰扰正愁侬,雨霁西山翠几重,更上层楼闲徙倚,晴空,目送冥飞万里鸿。
这首小词写旅途中的感受,是词人当时复杂心态的反映。“秋气入帘拢”,点明季节,切题之“秋”,写寒凉之气透过窗帘进入内室,开篇即造设一种冷寂凄清的意境。“矮榻虚轩睡正浓”,顺承,写帘中人。“矮榻”,矮小狭长的卧具。“虚轩”,写睡处的寂寞空荡。简陋的卧具,空寂的卧室,客中苦况毕见,为下文写“旅怀”作足了气氛的渲染。“梦觉”句承“睡”字。唐沈既济《枕巾记》述卢生在邯郸旅舍中借道士吕翁的青瓷枕入睡,梦中经历了他热烈追求的出将入相的生活,荣耀非常,醒来后发觉店主所蒸黄粱饭尚未熟,因而大彻大悟,万念俱消。此句借用来表达人生的如梦的感叹,既是虚境,又是实写。“都在邯郸逆旅中”,更进一步,将卢生黄粱梦与自己联系起来。“逆旅”,即旅舍。二句落到“旅怀”正题,是对自己仕宦生涯的反省,谓自身之追求犹如卢生之黄粱一梦般虚幻。一种为功名富贵所累的愧悔之情,跃然纸上。
过片“扰扰正愁侬”句,说这纷扰的世事使人愁苦。“侬”,犹“我”是古代吴方言。此句承上启下,过渡颇为自然。“雨霁”句转写雨过天晴,青山更为翠绿的眼前景色。正为世事,为现实人生所困扰的旅人见之自会耳目一新,精神振奋。“翠几重”,暗示了词人这种心情的转化,并由此而引出了下文的“更上层楼闲徙倚”。“更上层楼”,用唐王之涣《登鹳雀楼》“欲穷千里目,更上一层楼”意,表胸襟的开阔,眼界的高远。“闲”字则显示其时心境的超脱自然。结尾“晴空,目送冥飞万里鸿”二句,写“更上层楼”后的所见,正是当时振奋开阔又超脱自然心境的反映。“冥飞”,高飞。“目送”句既用三国魏嵇康《送秀才人军》诗“目送归鸿,手挥五弦”句,又暗含晋陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》之“望云惭高鸟,临渊愧游鱼”意,既有顿悟后的魏晋名士般的旷达潇洒,又有对自由自在地作万里飞翔的鸿雁的企羡,对污浊官场的厌倦和对不受羁绊约束的自由人生的追求。一“送”字,扣住了“旅怀”的题旨,也活现了词人凝神远眺,若有所思的情态,使词的结处显得格外意味深长。
词人青年时代即出仕,为官屡有善政。据《元史》本传,他在朝“援引古训,证时政之失,冀帝有所感悟”,并因革除弊端而得罪近侍,“谮诋日甚,遂罢政”。长年的仕宦生涯使他深深地体味到官场的黑暗纷扰,故屡有为虚浮的荣华富贵所累的愧悔,并产生了退出官场去追求自由人生的想法。在文宗天历二年(1329)拜中书参知政事时,他就曾“入谢光天殿,以亲老辞”。他的另一首秋日旅怀之作《摸鱼儿》(快秋风)也曾有“痴绝处,又刬地,欲操朱墨趋官府”等句,写自己为功名所累的痴谬。虽然他最后并未能脱离官场的束缚,但本词所写的由《枕中记》故事所感而产生的思想变化却真实自然,并非无病呻吟。
朝中措 十六夜月原文_翻译及赏析夜来三五月初圆。歌吹竟喧阗。二八婵娟更好,便无人对樽前。可怜浮世,只争一夕,如许心偏。玉色何尝喜愠,年年岁岁依然。——元代·张之翰《朝中措 十六夜月》 朝中措 十六夜月夜来三五月初圆。歌吹竟喧阗。二八婵娟更好,便无人对樽前。可怜浮世,只争一夕,如许心偏。玉色何尝喜愠,年年岁岁依然。六十一年似,窗隙白驹驰。人家守岁痴计,明日怕容辞。万事才堪一笑,何必朱颜年少,谁不侮吾衰。只看屠酥酒,先酌襁中儿。无以为,闲隐括,谪仙诗。人生日日浑醉,百岁以为期。三万六千场耳,一日杯倾三百,巧历算能推。试问自今去,余有几何卮。——元代·姚燧《满江红 守岁》满江红 守岁
六十一年似,窗隙白驹驰。人家守岁痴计,明日怕容辞。万事才堪一笑,何必朱颜年少,谁不侮吾衰。只看屠酥酒,先酌襁中儿。无以为,闲隐括,谪仙诗。人生日日浑醉,百岁以为期。三万六千场耳,一日杯倾三百,巧历算能推。试问自今去,余有几何卮。秋气入帘栊。矮榻虚轩睡思浓。梦觉黄梁初未熟,相逢。都在邯郸逆旅中。扰扰正愁侬。雨霁西山翠几重。更上层楼闲徙倚,晴空。目送冥飞——元代·王结《南乡子 秋日旅怀》南乡子 秋日旅怀
秋气入帘栊。矮榻虚轩睡思浓。梦觉黄梁初未熟,相逢。都在邯郸逆旅中。扰扰正愁侬。雨霁西山翠几重。更上层楼闲徙倚,晴空。目送冥飞偏是一春憔悴,被人闲赋阳台。扇遮微雨傍墙回。花信余寒柳外。绣果未成双荔,打鸦摘尽新梅。暗占胡蝶却飞来。睡起斜阳犹在。——元代·袁易《西江月·偏是一春憔悴》西江月·偏是一春憔悴
偏是一春憔悴,被人闲赋阳台。扇遮微雨傍墙回。花信余寒柳外。绣果未成双荔,打鸦摘尽新梅。暗占胡蝶却飞来。睡起斜阳犹在。
《南乡子》古诗词鉴赏 在日常学习、工作或生活中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗是中国古代诗歌的一种体裁,又称古体诗或古风。究竟什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是我收集整理的《南乡子》古诗词鉴赏,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
《南乡子》古诗词鉴赏1 《南乡子·怅望送春杯》
宋朝:苏轼
怅望送春杯,渐老逢春能几回。花满楚城愁远别,伤怀,何况清丝急管催。
吟断望乡台,万里归心独上来。景物登临闲始见,徘徊,一寸相思一寸灰。
《南乡子·怅望送春杯》古诗简介
《南乡子·怅望送春杯》是宋代文学家苏轼的词作。这是一首集句词,其体式源于集句诗。这首词是苏轼贬谪黄州的词作,既有他为人熟知的豁达开朗、处之泰然的一面,亦有痛苦、挣扎的灰暗一面。全词取唐人诗句不仅均符合词人当下的境遇、身世、心态,而且信手拈来,仿若己出,经过他贯注心血的再创造获得了新的生命力。
《南乡子·怅望送春杯》翻译/译文
惆怅地望着手中这杯送春酒,身体逐渐变老又有几回能再逢见春。楚城繁花什锦心里却伤愁远方离别,非常感伤,更何况酒宴上清丝急管奏出的别离之音。在望乡台断断续续的吟诵,纵使与故土远隔万里,却仍然归心似箭。此时归心万里,同筵的诸君,又何人会此登临之意,辗转徘徊,反思内心。相思之苦,心如寒灰。
《南乡子·怅望送春杯》注释
①怅望送春怀:截取唐人杜牧《惜春》:“春半年已除。其余强为有。即此醉残花,便同尝腊酒。怅望送春杯,殷勤扫花帚。谁为驻东流,年年长在手?”渲染对酒伤春的情话。
②渐老逢春能几回:此句取杜甫《漫兴九首》第四首:“二月已破三月来,渐老逢春能几回。莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。”为杜甫流落成都时所作之绝旬。
③花满楚城愁远别,伤怀:稍稍改动了许浑《竹林寺别友人》一诗:“骚人吟罢起乡愁,暗觉年华似水流。花满谢城伤共别,蝉鸣萧寺喜同游。前山月落杉松晚,深夜风清枕簟秋。明日分襟又何处,江南江北路悠悠。”
④何况清丝急管催:此句选自刘禹锡的《洛中送韩七中丞之吴兴》五首之三:“今朝无意诉离杯,何况清弦急管催。本欲醉中轻远别,不知翻引酒悲来。”
⑤吟断望乡台:取自李商隐《晋昌晚归马上赠》一诗:“西北朝天路,登临思上才。城闲烟草遍,村暗雨云回。人岂无端别,猿应有意哀。征南予更远,吟断望乡台。”
⑥万里归心独上来:来自许浑《冬日登越王台怀旧》诗:“月沈高岫宿云开,万里归心独上来。河畔雪飞扬子宅,海边花盛越王台。泷分桂岭鱼难过,瘴近衡峰雁却回。乡信渐稀人渐老,只应频看一枝梅。”
⑦景物登临闲始见,徘徊:取自杜牧《八月十二日得替后移居譬溪馆,因题长句四韵》尾联:“万家相庆喜秋成,处处楼台歌板声。千岁鹤归犹有恨,一年人住岂无情。夜凉溪馆留僧话,风定苏潭看月生。景物登临闲始见,愿为闲客此闲行。”
⑧一寸相思一寸灰:结尾之笔取自李商隐的《无题》二首之二:“飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。”
《南乡子·怅望送春杯》创作背景
元丰二年(1079年),苏轼到任湖州还不到三个月,就因为作诗讽刺新法,“文字毁谤君相”的罪名,被捕下狱,史称“乌台诗案”。出狱以后,苏轼被降职为黄州团练副使,这个职位相当低微。而这首词便作于苏轼贬谪黄州时期。
《南乡子·怅望送春杯》赏析/鉴赏
“怅望送春杯。渐老逢春能几回。”花繁叶盛的春日虽好,然而它终会远去,惆怅地望着手中这杯送春酒,心里涌起的伤春之情比酒更浓郁,千回百转,才下眉头,却上心头。由春日的归去不由联想到自己年华的流逝。“渐老”,谓逐渐衰老,语调悲哀沧桑。“逢春”,忽一喜,词情上扬。“能几回”,情绪再次跌落,由扬而抑,更显悲怆,人已衰老,有生之年还能看到几个春天。一句之中一咏三叹,笔法缠绵而苍老,正是苏轼贬谪黄州哀伤心情的写照。
“花满楚城愁远别,伤怀。何况清丝急管催。”作者所处之时节恰是盛春,繁花似锦,故日“花满”。楚城,正是作者贬谪之地--黄州。词人流离飘零于此,远离故乡和亲人,怎能不满怀愁绪深如海。在万红飘香的季节里,词人不仅没有感受到春的蓬勃和喜悦,反而备觉凄凉难耐,完全是基于受打击、遭放逐的现实原因。此深层次的意蕴悄然表露,使其伤春之情更加意味深远。“伤怀”二字极有分量,淋漓尽致地概括了词人伤春意愁离别的种种凄苦之情。且这二字为作者自述,它将所集唐人诗句熔铸为一体,表现出古为今用的绝妙之处。伤别之人本已悲哀不堪,哪里还禁得住送行酒宴上清丝急管奏出的别离之音。“何况”两字,尽显不胜悲情之态。词人在上片结尾处用此句,其沉痛心情不言而喻。
“吟断望乡台。万里归心独上来。”下片词人着重抒写自己思念故土之情。这里虽然只取原诗下旬,实际上句诗意亦隐含其中。词人即使四处飘零宦游,却终不曾忘却西蜀--他的家乡,更何况愈往南走离故土愈遥远。登高饮酒之际,岂能不倍加思念家乡。一个“断”字形象地描绘了其望乡情切的心态。词人纵使与故土远隔万里,却仍然归心似箭,同宴的伙伴们谁能领会这份情怀。“独”字突出了词人孤身漂流在外的孤独、寂寞之感。
“景物登临习始见,徘徊。一寸相思一寸灰。”原诗两句之中三次用到了“闲”字,苏轼取其诗意,化为己用,意蕴颇深。只因此时了无官职,一身轻闲,悠然从容中登台眺望,才能将这春日的美景尽收眼底。苏轼表面上叙述了自己无官一身轻的悠闲自在,实际深深流露了遭受贬逐,无法作为,一事不成的巨大痛苦。正因为如此,词人才会在此地久久徘徊,不愿离去,其实是那无论无何都挥之不去的烦忧在心头盘旋,时时折磨着他。结句为全词点睛之笔。功业不可建。故土无法还。两种相思,一种愁绪,纠结在一起,令词人辗转反侧,心如寒灰。
此词落墨于酒筵,中间写望乡,结穴于一寸相思一寸灰的反思,呈现出一个从向外观照而返听收视、反观内心的心灵活动过程。由外向转而内向,是此词特色之一。而此词则证明,东坡词横放杰出风格之外,更有内敛绵邈之一体。若进一步知人论世,则当时东坡之思想蕲向,实已从前期更多的向外用力,转变为更多的向内用力。
《南乡子·怅望送春杯》作者简介
苏轼(1037~1101),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,宋代重要的文学家,宋代文学最高成就的代表。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人。嘉祐(宋仁宗年号,1056~1063)进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。
《南乡子》古诗词鉴赏2 南乡子·戊申秋隽喜晤故人
清代高鹗
甘露洒瑶池,洗出新妆换旧姿。今日方教花并蒂,迟迟,终是莲台大士慈。
明月照相思,也得姮娥念我痴。同到花前携手拜,孜孜,谢了杨枝谢桂枝。
注释
甘露:古人认为国君德至大,和气盛,则甘露降。瑶池:古代传说中西王母所居宫阙中的地方。这里似指宫廷。
迟迟:久远。
莲台:佛语,莲华之台座。大士:菩萨之通称。
孜孜:殷勤恭谨貌。
杨枝:佛徒净齿之具。桂枝:唐以来传说月中有桂,登科为月中折桂枝。本词语意双关:因佛门助他与故人畹君相会,故谢杨枝;又庆幸中举,故谢桂枝。
评解
此词写于乾隆五十三年秋、高鹗中顺天乡举时与恋人畹君久别相会的情景。作者科举得意之时,又与所恋之人久别重逢,天从人愿。字里行间透露出由衷的欣喜之情。全词写得情真意挚,缱绻缠绵,雅丽和婉。
《南乡子》古诗词鉴赏3 古诗原文
烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧鸪啼。远客扁舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。
译文翻译
烟雾苍茫,风雨凄迷。岸边的花儿已凋谢,只听得鹧鸪声声啼。远方的来客乘着一叶扁舟靠近荒野渡口。这种地方最容易引发阵阵乡愁。看江上潮水已退水面平静,时间已到暮春时候。
注释解释
南乡子:原唐教坊曲名,后用作词牌名。原为单调,有二十七字、二十八字、三十字各体,平仄换韵。
漠漠:烟雾迷蒙的样子。杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。”
凄凄:寒凉貌。《诗经·郑风·风雨》:“风雨凄凄,鸡鸣喈喈。”
鹧(zhè)鸪(gū):鸟名。形似雌雉,头如鹑,胸前有白圆点,如珍珠。背毛有紫赤浪纹。足黄褐色。以谷粒、豆类和其他植物种子为主食,兼食昆虫。为中国南方留鸟。古人谐其鸣声为“行不得也哥哥”,诗文中常用以表示思念故乡。
扁(piān)舟:小船。临野渡:靠近荒野渡口处。
水平:水面平静。
诗文赏析
这首《南乡子》,是一幅着墨不多的水墨画,一片江乡暮春景色,却被作者弄得满纸春愁。说起来,烟当然漠漠,而雨却未见得人人都觉得凄凄。以愁眼看世界,雨不免凄凄。至于岸花零落,当然是自然现象,但斯时也故有斯落也。它自落它的,根本不买任何人的账,看落花泛乡愁的人,即使给他看花开,他也只会看到“愁”。有人说,这是点明时间,却没有想到乡愁与时间全不相干,没有任何人可以证明,乡愁只能在某个时间段才会产生。作者只是把他无处发泄的思乡之情,像喷泉一样喷射,谁碰上也免不了变成“愁根恨苗”。作者的感情,使这些烟枝雨叶改变了它们的本来面目。只有这样,才能从这些被扭曲了的事物身上表现出作者内心的感情。
此词给读者的是“愁云恨雨,满目凄清”的感觉,而拆碎下来,却是烟、雨、落花与鹧鸪的叫声而已。但就在开头这十三个字里,却使人觉得这些碎玉零珠滚滚而来,既是互相连贯,又能互相配合。说到底,这都是作者那条感情丝线上悬挂的琼瑶,它们是由感情组织在一起的。
这首词属于“单调小令”,但它有个特色,那就是前十三字用平韵,后十七字换仄韵。从韵脚的.改变,使人产生一种分了上下片的错觉。实际上这首词在行文方面也的确如此。前十三字,以比兴见作者情思;后十七字,用叙述方式说明上文的情思是自己的乡愁。在韵脚上似断,而在文字和内容上却一气呵成。
野渡扁舟,水平潮退,是不得不思乡处,客路风雨,又值春意阑珊,又是不得不思乡之时。野渡凄寂无人,不堪鹧鸪之啼也。前后照应,结构完整,字少思深,平易感人。
《南乡子》古诗词鉴赏4 《南乡子》
(清:纳兰性德)
何处淬吴钩。一片城荒枕碧流。曾是当年龙战地,飕飕。塞草霜风满地秋。 霸业等闲休。跃马横戈总白头。莫把韶华轻换了,封侯。多少英雄只废丘。
注释:
(1)淬(cuì):浸染,此处犹言“血染”。吴钩:兵器,形似于刀,古时吴地以善于铸造这种锋利的兵器闻名,诗词中常以“吴钩”泛指锐利的兵器,犹言“宝刀”、“宝剑”;
(2)龙战地:比喻群雄逐鹿天下的战场;
(3)废丘:废弃的坟丘。
赏析:
此为边塞词。上片写景,由荒凉凄冷的塞外之景联想到当年此处正是群雄逐鹿、硝烟弥漫的战场,那时的“龙战地”曾是何等喧嚣、何等豪迈。歇拍又跌入“塞草霜风”的荒凉现实。下片抒情,转入对历史、对人生的感慨。过片“霸业等闲休。跃马横戈总白头”两句,道出词人真实内心:青丝会被时间染成白发,英雄壮志会被岁月磨灭,当年横戈跃马、气冲斗牛的豪情最后只能变成英雄末路的老迈。“莫把韶华轻换了,封侯。”大好的年华、短暂的人生,不能在追名逐利中虚度。拜相封侯,那都不过是表面的辉煌。君不见,多少功业彪炳一时的英雄,在历史的长河中留下的也只是一座座废弃的坟丘。如果说少年时期性德亦曾有过横戈跃马、建功立业的壮志,那么侍卫生涯的身不由己让性德渐生厌倦,年华老大,昔年壮志却无一实现,从雄心勃勃的少年壮志,到升任侍卫、丧失自由后的怀疑与茫然,官场的历练并没有让性德变得世故圆滑,反而让他更清醒地意识到:用牺牲自我的个性作为代价,去换取所谓的仕途显达,对于他的人生追求而言是多么的虚幻。性德曾对朋友如此感叹:“弟比来从事鞍马间,益觉疲顿。发已种种,而执殳如昔,从前壮志,都已隳尽。昔人言,身后名不如生前一杯酒,此言大是。”(《与严绳孙书》)可为此词作注。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/56345.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 《真字是词骨》诗词评论技巧
下一篇: 《作词难选词尤难》诗词评论技巧