(宋)晏殊《浣溪沙·一向年光有限身》原文_翻译及赏析(宋)晏殊
浣溪沙·一向年光有限身
一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。
这首词抒写人生苦短,离别伤神,当是酒宴上的即兴之作。“一向年光有限身”,“一向”,即一晌,片刻。这句是说,倏忽即逝的时光对人来说是有限的。这是叹浮生之若梦。“年光”本来有限,头里加上“一向”,就显得人生更为短暂,就使得这一感叹更为深沉。“等闲离别易销魂”,言平常的离别也容易使人哀伤。这是伤离别之可哀。“等闲”的离别尚且如此,非“等闲”的离别自不用说。以轻写重,其感伤程度更甚。“酒筵歌席莫辞频”,意谓歌酒筵席再频繁也莫要推辞。语承上两句,言“年光”可不逆转,“离别”无法避免,还是珍惜这有限的时光,趁眼下的团聚,歌筵频醉,及时行乐吧!晏殊这种及时行乐的思想,词作中多所表现,如“暮去朝来即老,人生不饮何为”(《清平乐》)、“今朝有酒今朝醉,遮莫更长无睡”(《秋蕊香》)等等,都暴露了他消极颓废的人生观。
下阕变换角度,重申此意。“满目山河空念远”,点化李峤“山川满目泪沾衣”(《汾阴行》)句意,照应上阕次句。言一旦离别,即使凭楼眺望再殷切,所见只不过是一片山河,看不见离人的踪影,因此那是“空”的。“空”字,一“身”二任。“满目山河”,是登高所见之景,着一“空”字,点明境界空阔,此谓之“景”空;登高实为“念远”,登高望无所得,“念远”之情自然落空,此谓之“情”空。正是情景相因。“落花风雨更伤春”,照应上阕首句。言落英时节,加上一场风雨,飞红遍野,既感“春归无觅处”,更叹浮生之若梦。“落花风雨”,景象凄切,平添愁情,因此着一“更”字。“不如怜取眼前人”,化用元稹《会真记》崔莺莺诗句:“还将旧来意,怜取眼前人。”语承上两句,言“念远”、“伤春”,空恼人怀,而筵上友人,又难常聚,莫如怜取眼前,尽情欢饮。进一步申足上阕第三句。
晏殊的许多词作,体认深刻,蕴含丰富,耐人寻味。这首词便是其中之一。全词理趣横生,颇多佳句。如“满目”、“落花”二句就很能给人以联想,给人以启迪。此外,这首词在章法结构上也很有特色,前后照应,上下关合,十分紧凑。
浣溪沙·一向年光有限身原文翻译及赏析 赏析意思是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是我帮大家整理的浣溪沙·一向年光有限身原文翻译及赏析,欢迎大家分享。
浣溪沙·一向年光有限身
宋代·晏殊
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
宋代古诗词《浣溪沙·一向年光有限身》译文
片刻的时光,有限的生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。
若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
参考资料:
《线装经典》编委会.宋词鉴赏辞典:云南教育出版社,20xx:37
《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词:中国纺织出版社,20xx:197-198
宋代古诗词《浣溪沙·一向年光有限身》赏析
该词是宴会上即兴之作。下片首两句虽然仍是念远伤春,但气度较大,从放眼河山到风雨惜别,引出眼前人,并与上片别宴离歌前后呼应。
词中所写的并非一时所感,也非一事,而是反映了作者人生观的一个侧面:悲年光之有限,感世事之无常;慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对已逝美好事物的追寻总是徒劳,在山河风雨中寄寓着对人生哲理的探索。词人幡然感悟,认识到要立足现实,牢牢地抓住眼前的一切。
“一向年光有限身。”,劈空而来,语甚警炼。惜春光之易逝,感盛年之不再,有撼人心魄的`效果。紧接“等闲”句,加厚一笔。词中所写的,不是生离,更不是死别,而只不过是寻常的离别而已。“等闲”二字,殊不等闲,具见词人之深于情。在短暂的人生中,别离是不只一次会遇到的,而每一回离别,都占去有限年光的一部分,词人唯有强自宽解:“酒筵歌席莫辞频”。痛苦是无益的,不如对酒当歌,自遣情怀吧。这句写及时行乐,聊慰此有限之身。
上片起调不做任何铺垫,直言年华有限,稍纵即逝,以精炼的语言表达富有深度的哲理,让人不觉为之一振。紧接着,词人将离别看成是平常事,可见人的一生离别之多,因而“易销魂”,但词人转而又写“酒筵歌席莫辞频”,表达人生短暂,莫为离别伤神,应当及时行乐的思想。
过片二语,气象宏阔,意境莽苍,以健笔写闲情,兼有刚柔之美。两句是设想之辞。若是登临之际,放眼辽阔的河山,徒然地怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨摧落了繁花,更令人感伤春光易逝。语本李峤《汾阴行》:“山川满目泪沾衣,富贵荣华能几时?”作者不欲刻意去伤春伤别,故要想办法从痛苦中解脱出来。
“不如怜取眼前人。”意谓去参加酒筵歌席,好好爱怜眼前的歌女。作为富贵宰相的晏殊,他不会让痛苦的怀思去折磨自己,也不会沉湎于歌酒之中而不能自拔,他要“怜取眼前人”,也只是为了眼前的欢娱而已,这是作者对待生活的一贯态度。
下片抒情。起首两句为空想之辞:到了登临之时,放眼望去尽是大好河山,不禁徒然思念起远方的友人;等到风雨吹落繁华之际,才发现春天易逝,不禁更生伤春愁情。这两句词意境开阔、辽远,表现出词人对时空不可逾越,消逝的事物不可复得的感慨。结句中,词人以“不如”一词转折,再次表达了自己及时享乐的思想:与其徒劳地思念远方的亲友,因风雨摇落的花朵而伤怀,不如实际一些,珍惜眼前朋友的情谊。这也是词人对待生活的一种态度。
这首词又是《珠玉词》中的别调。大晏的词作,用语明净,下字修洁,表现出闲雅蕴藉的风格;而在本词中,作者却一变故常,取景甚大,笔力极重,格调遒上。抒写伤春念远的情怀,深刻沉着,高健明快,而又能保持一种温婉的气象,使词意不显得凄厉哀伤。
拓展:
《浣溪沙》教案
学习目标为:
1理解词意,会赏析名句。
2能感情朗读并背诵。
3体会本词的伤春怀旧情进而领悟应惜时,珍惜现在我们拥有的。
重点:
理解,背诵。
难点:
赏析。
教学过程:
一创设情境,激情导入
唐诗和宋词是中国文学史上两颗璀璨的明珠,两座不朽的丰碑,也是文学百花园中最绚丽的奇葩。今天咱们就撷取一朵来细细观赏。
二自读感知,整体把握
1放声读,看这首词写了哪些景?
2诗言志,词言情,晏殊想通过这样的景来抒发怎样的情呢?(通过解读来回答)
三合作交流,解读探究
1老师示范解读上阙。
2学生解读下阕。
3小结上下阕内容情感。
4解读后赏析名句。
5师范读后感情朗读。
6背诵。
四总结反思,拓展延伸
我们读诗词既要走进去,又要能走出来。本词通过写景来抒发伤春怀旧情,若我们不想去感叹,去追忆,我们又该如何做呢?
拓宽主题:应惜时,珍惜身边拥有的。
五作业:
拓展阅读,丰富积累
1晏殊的《浣溪沙》(一向年光有限身…)
2晏殊的《蝶恋花》(槛菊愁烟兰泣露…)
结语:腹有诗书气自华。孔子说:“兴于诗,立于礼,成于乐。”让我们以诗相伴,以词为友,让她们来滋养我们的心灵,丰富我们的人生!
浣溪沙诗词
[唐]毛熙震
春暮黄莺下砌前,水精帘影露珠悬,绮霞低映晚晴天。
弱柳万条垂翠带,残红满地碎香钿,蕙风飘荡散轻烟。
花榭香红烟景迷,满庭芳草绿萋萋,金铺闲掩绣帘低。
紫燕一双娇语碎,翠屏十二晚峰齐,梦魂消散醉空闺。
晚起红房醉欲消,绿鬟云散袅金翘,雪香花语不胜娇。
好是向人柔弱处,玉纤时急绣裙腰,春心牵惹转无憀。
一只横钗坠髻丛,静眠珍簟起来慵,绣罗红嫩抹苏胸。
羞敛细蛾魂暗断,困迷无语思犹浓,小屏香霭碧山重。
云薄罗裙绶带长,满身新裛瑞龙香,翠钿斜映艳梅妆。
佯不觑人空婉约,笑和娇语太猖狂,忍教牵恨暗形相。
碧玉冠轻袅燕钗,捧心无语步香阶,缓移弓底绣罗鞋。
暗想欢娱何计好,岂堪期约有时乖,日高深院正忘怀。
半醉凝情卧绣茵,睡容无力卸罗裙,玉笼鹦鹉厌听闻。
慵整落钗金翡翠,象梳欹鬓月生云,锦屏绡幌麝烟薰。
《浣溪沙·一向年光有限身》原文及翻译 导语:《浣溪沙·一向年光有限身》悲年光之有限,感世事之无常;慨叹空间和时间的距离难以逾越,慨叹对已逝美好事物的追寻总是徒劳,在山河风雨中寄寓着对人生哲理的探索。下面是《浣溪沙·一向年光有限身》的翻译赏析,欢迎参考!
浣溪沙·一向年光有限身
宋代:晏殊
一向年光有限身,等闲离别易销魂,酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,落花风雨更伤春,不如怜取眼前人。
译文
片刻的时光,有限的.生命,宛若江水东流,一去不返,深感悲伤。于是,频繁的聚会,借酒消愁,对酒当歌,及时行乐,聊慰此有限之身。
若是登临之际,放眼辽阔河山,突然怀思远别的亲友;就算是独处家中,看到风雨吹落了繁花,更令人感伤春光易逝。不如在酒宴上,好好爱怜眼前的人。
英译
What can a short-lived man do with the fleeting year and soul-consuming separations from his dear? Refuse not banquet when fair singing girls appear!
With hills and rills in sight, I miss the far-off in vain. How can I bear the fallen blooms in wind and rain! Why not enjoy the fleeting pleasure now again?
注释
①一向:一晌,片刻,一会儿。年光:时光。有限身:有限的生命。
②等闲:平常,随便,无端。
③销魂:极度悲伤,极度快乐。
④莫辞频:频,频繁。不要因为次数多而推辞。
⑤怜取眼前人:元稹《会真记》载崔莺莺诗:“还将旧来意,怜取眼前人。”怜:珍惜,怜爱。取:语助词。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/56019.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
下一篇: 隋唐五代·李白一斗诗百篇