杜甫·茅屋①为秋风所破歌②
八月秋高③风怒号,卷我屋上三重茅④。
茅飞度江洒江郊,高者挂罥⑤长林梢⑥,低者飘转沈塘坳⑦。
南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼⑧,公然抱茅入竹去⑨。
唇焦口燥呼不得⑩,归来倚杖自叹息。
俄顷(11)风定云墨色,秋天漠漠向昏黑(12)。
布衾(13)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂(14)。
床头屋漏无干处(15),雨脚(16)如麻未断绝。
自经丧乱(17)少睡眠,长夜沾湿何由彻(18)!
安得(19)广厦(20)千万间,大庇(21)天下寒士(22)俱欢颜,风雨不动安如山!
呜呼何时眼前突兀(23)见(24)此屋,吾庐独破受冻死亦足!
【注释】
①茅屋:指草堂。
②歌:歌行体,古体诗歌的一种体裁。其音节、格律比较自由,任由诗人创作兴致所至。形式采用五言、七言、杂言,富于变化。句数不限,但又极富韵律,朗朗上口。
③秋高:秋深。
④三重茅:几层茅草。三,表示多。
⑤挂罥(juàn):挂着,挂住,缠绕。罥:挂。
⑥长林梢:高高的树梢。
⑦沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼积水的地方(即池塘)。坳,水边低地。
⑧忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。能:如此,这样。对面:当面。为:做。
⑨入竹去:进入竹林。
⑩呼不得:喝止不住。
(11)俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。
(12)秋天漠漠向昏黑:指秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。漠漠:阴沉迷蒙的样子。向:渐近。
(13)布衾(qīn):棉被。
(14)娇儿恶卧踏里裂:指儿子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了。恶卧:睡相不好。
⒂床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。
⒃雨脚:雨点。
⒄丧(sāng)乱:战乱,指“安史之乱”。
⒅何由彻:意思是,如何才能熬到天亮呢?彻,通“撤”,这里指结束、完结的意思。
⒆安得:如何能得到。
⒇广厦:宽敞的大屋。
(21)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇:遮蔽、掩蔽。
(22)寒士:指贫寒的人们。
(23)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。
(24)见(xiàn):通“现”,出现。
赏析
乾元二年(公元759年)末,杜甫颠沛流离到了成都,在成都西郊的浣花溪畔找了一块荒地,在亲戚朋友的帮助下,盖了一所茅屋,总算有了一个栖身之所,暂时结束了流浪的生活。可是茅屋建造得并不坚固,后来的一个秋天,一场大风把茅草给卷走了。杜甫一家只好在风雨淋漓中度过了一个难堪的不眠之夜。
此情此景,诗人感慨万端,写下了《茅屋为秋风所破歌》这首不朽的诗篇。
诗人一开篇即说“风怒号”,起势迅猛。然后我们就看到了这样一幅场景:一个衣衫褴褛的瘦弱老人拄着拐杖,立在屋外,眼巴巴地望着怒吼的秋风把他屋上的茅草一层又一层地卷了起来,吹过江去,稀稀拉拉地洒在江岸四处。诗人好不容易盖了这座茅屋,刚刚定居下来,秋风却怒吼而来,卷起层层茅草,诗人焦灼的心情可想而知。
这里诗人用了“洒”和“挂”两个字,让你可望而不可即。把老人的无奈描写得异常生动。似乎秋风在故意捉弄人一样。高处的茅草看来是没办法了,可落在平地上的茅草还可以收回。然而瘦弱的老人又被“南村群童”所欺,诗歌也从此过渡到第二段。
看我老弱无力,南村的那帮孩子竟然忍心在我的眼皮底下做贼。他们公然抱走那些被风吹过去的茅草,我喊得口干舌燥也无济于事。诗人似乎对这些顽皮的孩子非常气愤。我们试想,那些孩子之所以要抱走茅草,除了顽皮,或许他们自己家房顶上的茅草也在其中,他们只是没办法分清楚而已。但是无论怎样,至少有一点是肯定的,这些孩子都很穷。
如果不是因为他们也十分穷困,哪里会顶着狂风抱走那些并不值钱的茅草?哪里会抱这些茅草玩?而诗人用他自己的话说也是“不为困穷宁有此”。在这样兵荒马乱的年代,又有谁的日子会好过呢?非是世风的淡薄,而是万户如此。诗人只有回家空自叹息了。“倚杖”二字将诗人瘦弱无助的形象生动地描绘了出来。可是回到家里又是怎样的一幅情景呢?诗人在第三段中给予了回答。
不一会儿,风小了,天空黑蒙蒙的,一场大雨倾盆而下。诗人担心的事终于发生了。屋里到处漏雨,没有一块儿干的地方。本来多年的棉被已被孩子蹬破,冰冷的如铁一般,又偏偏遇上这样阴冷的雨天,更是雪上加霜。战乱以来,总是睡不好觉,而这样冰冷潮湿的夜晚又怎么熬过?这注定是一个不眠之夜,诗人的思想已经离开了残破的茅草屋,从眼前的处境已经联想到“安史之乱”以来经历的种种痛苦,从风雨飘摇中的茅屋联想到战乱频繁、残破不堪的国家,由个人的艰难处境联想到天下穷苦大众的类似境遇,从而发出了铿锵有力的呐喊。诗歌也自然而然地过渡到全诗的结尾。于是有着长期痛苦生活体验的诗人,终于如火山爆发一般,奔放的激情和炽热的希望奔涌而出。怎幺才能有千万间宽敞高大的房子,给天下的穷人遮风挡雨,令他们开心欢笑。房子安稳如山,风雨不动。唉!什么时候眼前出现这样高耸的房屋,即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!忧国忧民的情感,表现了诗人推己及人、舍己为人的高尚风格,诗人那博大的胸襟和崇高的理想,至此表现得淋漓尽致。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/55419.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 诗词研究·诗法格律·诗律·和韵