登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

《刘禹锡·酬乐天扬州初逢席上见赠》题解与鉴赏

大道家园 2023-07-27 11:01:29

酬乐天扬州初逢席上见赠

刘禹锡

巴山楚水凄凉地[1],二十三年弃置身[2]。

怀旧空吟闻笛赋[3],到乡翻似烂柯人[4]。

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。

今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神[5]。

[题解]

酬,酬答,回赠。乐天,白居易的字。扬州,今属江苏。席,酒宴。见赠,赠诗给我。宝历二年(826)冬,刘禹锡从和州(今安徽和县)返回洛阳,与白居易在扬州相遇。白居易作《醉赠刘二十八使君》七律一首赠刘禹锡,刘禹锡作这首诗回赠。诗篇借用典故抒发情怀,描写景物传达意绪,表现了失意惆怅的情绪,但仍有乐观旷达的精神。五、六两句表现了诗人开朗达观的情怀,被后人赋予乐观向上、积极进取的新意。

[注释]

[1]巴山楚水:指四川(含重庆)和湖北、湖南一带。这里泛指诗人贬谪的地方。

[2]二十三年:刘禹锡从被贬为连州(今属广东)刺史,到回到京城时将跨进第二十三个年头。弃置:被贬斥在外。

[3]闻笛赋:晋人向秀经过故去的朋友嵇康、吕安的旧居,听见邻人吹笛,不胜悲伤,写了一篇《思旧赋》。

[4]翻:反而。烂柯人:晋人王质进山打柴时,观看两位童子下棋,等到棋下完了,他手里的斧柄已经朽烂了。他回到村里,同辈人都已经死尽,才知道已经过去了一百年。诗人用这个典故,表示暮年返乡,有恍如隔世的感觉。柯,树枝,这里指斧柄。

[5]长:增长,振作。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/54856.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章