罢相作
避贤初罢相,乐圣且衔杯。
为问门前客,今朝几个来?
【作者简介】
李适之(?~747年),始名昌,陇西成纪人。生年不详,卒于唐玄宗天宝六年(747年)。能诗。神龙初(705年),擢左卫郎。开元中,累官通州刺史。擢泰州都督,转陕州刺史。入为河南尹,拜御史大夫,历刑部尚书。天宝元年,代牛仙客为左相。李林甫构之,罢知政事,守太子少保。寻贬宜春太守。
【注释】
(1)避贤:避位让贤,辞去相位给贤者担任。李适之天宝元年任左相,后遭李林甫算计,失去相位。
(2)乐圣:古人有以清酒为圣人,以浊酒为贤人的说法。此处指爱好喝酒。衔杯:喝酒。
【诗词译文】
我辞去相位而让给贤者,天天举着酒杯开怀畅饮。请问过去常来我家做客的人,今天有几个来看我?
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/51717.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
下一篇: 傻子的幻想