登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

慎独修身箴言《高登·慎独斋铭》原文注释与译文

大道家园 2023-07-22 20:21:02

《高登·慎独斋铭》原文注释与译文

靖康初高子以少故去贤关①,僦居景德僧寺②,兀兀终日③,咄咄书空④,因揭“慎独”颜檐间⑤,为之铭云:

其出户如见宾⑥,其入虚如有人⑦。其行无愧于景⑧,其寝无惭于衾⑨。请事斯语⑩,无怠厥终(11)。

【注释】

①贤关:指太学。《汉书·董仲舒传》:“太学者,贤士之所关也。”颜师古注:“关,由也。”谓通过太学选拔官吏。

②僦(jiu):租赁。

③兀兀(wu):同“矻矻”。用心劳苦貌。韩愈《进学解》:焚膏油以继晷,恒兀兀以穷年。”

④咄咄书空:《世说新语·黜免》:“殷中军(殷浩)被废在信安,终日恒书空作字……窃视,唯作‘咄咄怪事’四字而已。”

⑤揭:揭示。颜:匾额。

⑥出门如见宾:语出《论语·颜渊》:“仲弓问仁。子曰:‘出门如见大宾,使民如承大祭……’”

⑦虚:指空室。

⑧景:日光。

⑨衾(qin):被子,特指大被。

⑩斯:此。

(11)厥:其。

【译文】

靖康初年,我因年轻的缘故,离开太学,在景德僧寺租房居住。整天苦思,像殷浩那样在空中写字,于是把写有“慎独”二字的匾额挂在檐间。为之写铭说:

他出门如同见到贵宾,他进空屋如同屋中有人。他行路无愧于日光,他睡觉无愧于被子。请按这些话去办,最终也不懈怠。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/51565.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章