送 崔 融 [唐]杜审言
君王行出将,书记远从征。
君王:指梁王武三思。 行:将要。 将:领兵。
书记:指崔融,时任梁王书记。
祖帐连河阙,军麾动洛城。
祖帐:饯行设的帐幕。 河阙:即伊阙,山名,在洛阳附近。
军麾:指挥军队行动的旗帜。
旌旗朝朔气,笳吹夜边声。
朔气:北地寒气。
笳吹:胡笳,军中用作号令。 边声:边地声响。
坐觉烟尘扫,秋风古北平。
坐:顿时。 烟尘:喻叛军。
北平:古郡名,今河北一带。
唐万岁通天元年(696),契丹李尽忠等攻陷营州(治今辽宁朝阳),进逼河北,朝廷派遣梁王武三思率兵平叛,崔融随军。友人就要远赴前线,生死难卜,诗人为之送行,不说一句伤心话,不作一句悲苦词,字里行间充溢着对王者之师、正义之师的赞美和平乱必胜的坚定信念,以此为其壮行。首联就题起句,交待送别之因。颔联是送行时的情景,帐连河阙,麾动洛阳,见出王师军威之壮。颈联悬想出征后的情景,旌旗猎猎,迎风翻舞,笳管声声,催人奋进。末联转归当前,以祝捷之词作结,且与首联遥作呼应。全诗结构细密,于雄词壮语中饱含依依惜别的深情,将“送”字叙写得神意完足。
必简(杜审言字)诗用意深老,措辞缜密,虽极平常句中,一字皆不虚设。
《唐律消夏录》
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/51137.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 《幸蜀西至剑门》译文与注释