登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

文章学习箴言《钱大昕·文箴》原文注释与译文

大道家园 2023-07-18 21:56:18

《钱大昕·文箴》原文注释与译文

文以贯道①,言以匡时②。雕虫绣帨③,虽多奚为④。博而孱守⑤,默而湛思。非法不从⑦,先哲是师⑧。窃人之言,以为己词。欺世噉名⑨,为识者嗤。文依于行⑩,若木有枝。本实先拨(11),枝其萎而(12)。

【注释】

①贯道:犹载道,表达一定的思想、道理。

②匡时:挽救艰危的时局。

③雕虫:讥笑文人雕辞琢句,谓之雕虫。帨(shui):佩巾。古代妇女用帨以擦拭不洁,在家里挂在门右,外出时系在身左。

④奚:何。

⑤博而孱(chan)守:语出《大戴礼记·曾子·立事》:“君子博学而孱守之。”注:“小貌,不务大。”孱,谨小慎微。

⑥湛思:沉思。

⑦法:法则、法度、规章。

⑧先哲:前代的哲人。

⑨噉(dan)名:指好名如饮食之不可缺。噉,食。

⑩依:依靠。行:行为。

(11)拨:断绝,折。《诗·大雅·荡》:“枝叶未有害,本实先拨。”本:树根或主干。

(12)而;表语气。

【译文】

文章是用来载道的,言论是用来纠正时弊的。雕琢词句,如擦身的佩巾,虽多,又有什么用?博学而守之以约,静默而深沉思考。一定要遵守法度、规章,以前代的哲人为师。窃取别人的言论,当作自己的话,欺世盗名,为有见识的人嗤笑。文章依靠品行,像树根与树枝。树根拔掉,枝叶就要枯萎。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/48809.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章