登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

角弓

大道家园 2023-07-11 22:32:06

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

骍骍角弓,翩其反矣。兄弟婚姻,无胥远矣。

尔之远矣,民胥然矣。尔之教矣,民胥效矣。

此令兄弟,绰绰有裕。不令兄弟,交相为愈。

民之无良,相怨一方。受爵不让,至于已斯亡。

老马反为驹,不顾其后。如食宜饇,如酌孔取。

毋教猱升木,如涂涂附。君子有徽猷,小人与属。

雨雪瀌瀌,见晛曰消。莫肯下遗,式居娄骄。

雨雪浮浮,见晛曰流。如蛮如髦,我是用忧。

注释译文译文

角弓精心调整好,弦弛便向反面转。兄弟婚姻一家人,不要相互太疏远。

你和兄弟太疏远,百姓都会跟着干。你是这样去教导,百姓都会跟着跑。

彼此和睦亲兄弟,感情深厚少怨怒。彼此不和亲兄弟,相互残害全不顾。

有些人心不善良,相互怨恨另一方。接受爵禄不谦让,轮到自己道理忘。

老马当作马驹使,不念后果会如何。如给饭吃要吃饱,酌酒最好量适合。

不教猴子会爬树,好比泥上沾泥土。君子如果有美德,小人自然来依附。

雪花落下满天飘,一见阳光全融销。小人不肯示谦恭,反而屡屡要骄傲。

雪花落下飘悠悠,一见阳光化水流。小人无礼貌粗野,我心因此多烦忧。

注释

(1)骍(xīn)骍:弦和弓调和的样子。

(2)翩:此指反过来弯曲的样子。

(3)昏姻:指异姓兄弟。

(4)胥:相。

(5)胥:皆。

(6)令:善。

(7)绰绰:宽裕舒缓的样子。裕:宽大。

(8)瘉(yù):病,此指残害。

(9)亡:通“忘”。

(10)饇(yù):饱。

(11)孔:恰如其分。

(12)猱(náo):猿类,善攀援。

(13)涂:泥土。附:沾着。

(14)徽:美。猷:道。

(15)与:从,属,依附。

(16)瀌(biāo)瀌:下雪很盛的样子。

(17)晛(xiàn):日气。

(18)遗:通“隤”,柔顺的样子。

(19)式:用,因也。娄:借为“屡”。

(20)浮浮:与“瀌瀌”义同。

(21)蛮、髦:南蛮与夷髦,古代对西南少数民族的称呼。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/37784.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章