登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

隰桑鉴赏

大道家园 2023-07-11 17:24:04

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

隰桑有阿,其叶有难。既见君子,其乐如何。

隰桑有阿,其叶有沃。既见君子,云何不乐。

隰桑有阿,其叶有幽。既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!

注释译文译文

洼地桑树多婀娜,叶儿茂盛掩枝柯。我看见了那人儿,快乐滋味无法说!

洼地桑树多婀娜,枝柔叶嫩舞婆娑。我看见了那人儿,如何叫我不快乐!

洼地桑树多婀娜,叶儿浓密黑黝黝。我看见了那人儿,情话绵绵说不够。

心里对他爱恋着呀,何不情意向他说呀!心中把他深藏起,哪天对他能忘记?

注释

⑴隰(xí):低湿的地方。阿(ē):通“婀”,美。

⑵难(nuó):通“娜”,盛。

⑶君子:指所爱者。

⑷沃:柔美。

⑸幽:通“黝”,青黑色。

⑹德音:善言,此指情话。孔胶:很缠绵。

⑺遐:何。谓:告诉。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/37549.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章