登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

清庙原文

大道家园 2023-07-11 07:00:32

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

于穆清庙,肃雍显相。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯。注释译文译文

啊庄严而清静的宗庙,助祭的公卿多么庄重显耀!

济济一堂的众多官吏,都秉承着文王的德操;

为颂扬文王的在天之灵,敏捷地在庙中奔跑操劳。

文王的盛德实在显赫美好,他永远不被人们忘掉!

注释

⑴於(wū):赞叹词,犹如今天的“啊”。穆:庄严、壮美。清庙:清静的宗庙。 

⑵肃雝(yōng):庄重而和顺的样子。显:高贵显赫。相:助祭的人,此指助祭的公卿诸侯。 

⑶济济:众多。多士:指祭祀时承担各种职事的官吏。 

⑷秉:秉承,操持。文之德:周文王的德行。 

⑸对越:犹“对扬”,对是报答,扬是颂扬。在天:指周文王的在天之灵。 

⑹骏:敏捷、迅速。 

⑺不(pī):通“丕”,大。承(zhēng):借为“烝”,美盛。 

⑻射(yì):借为“斁”,厌弃。斯:语气词。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/37036.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章