登录
首页 >> 大道家园 >> 综合浏览区 >> 传统资讯 >> 传统文学

有瞽鉴赏

大道家园 2023-07-11 06:25:52

朝代:先秦

作者:佚名

原文:

有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,鞉磬柷圉。既备乃奏,箫管备举。喤々厥声,肃雍和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。

注释译文译文

双目失明的乐师组成乐队,

王室祭祖时应召来宗庙。

摆设起悬挂钟鼓的乐架,

上面装饰着五彩的羽毛。

小鼓大鼓一律各就各位,

鞉磬柷敔安放得井井有条。

一切就绪便开始演奏,

箫管齐鸣一片乐音缭绕。

众乐交响发声洪亮,

肃穆舒缓和谐美妙,

先祖神灵听了兴致高。

诸位宾客应邀光临,

长久地欣赏这乐曲一套。

注释

⑴瞽(gǔ):盲人。这里指周代的盲人乐师。

⑵业:悬挂乐器的横木上的大板,为锯齿状。虡(jù):悬挂乐器的直木架,上有业。

⑶崇牙:业上用以挂乐器的木钉。树羽:用五彩羽毛做崇牙的装饰。

⑷应:小鼓。田:大鼓。县(xuán):“悬”的本字。

⑸鞉(táo):一种立鼓。一说为一柄两耳的摇鼓。磬(qìng):玉石制的板状打击乐器。柷(zhù):木制的打击乐器,状如漆桶。音乐开始时击柷。圉(yǔ):即“敔”,打击乐器,状如伏虎,背上有锯齿。以木尺刮之发声,用以止乐。

⑹备:安排就绪。 

⑺箫管:竹制吹奏乐器。 

⑻喤(huáng)喤:乐声大而和谐。 

⑼肃雝(yōng):肃穆舒缓。

⑽戾(lì):到达。

⑾永:长。成:一曲奏完。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/sici/36982.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章