登录
首页 >> 诸子百家 >> 诗词歌赋

读诗丨一起自由行走,在日光下

半枫荷 2023-07-22 11:23:11

作者:普里莫·莱维( 意大利 )

英译:Ruth·FeldmanBrian·Swann

中译丨武忠明· 朗读丨仲夏 ·BGM丨Duo

我想要相信,

是死亡之外的某些东西毁了你。

我想描述那种力量,

那时我们曾凭靠它来渴望

(我们已淹没)

渴望能再次一起

自由行走在日光下。

25 February 1944

would like to believe in something,

Something beyond the death that undid you.

I would like to describe the intensity

With which, already overwhelmed,

We longed in those days to be able

To walk together once again

Free beneath the sun.

丨相关丨

图片即可阅读

一起读诗/有一物在夏日的一天/艾米莉·狄金森?[美国]

有一物在夏日的一天

诗|艾米莉·狄金森 [美国]

译|王柏华

有一物在夏日的一天

她的火炬慢慢燃烬

令我肃然起敬。

有一物在夏日的正午 -

一种深度- 一种湛蓝- 一种香气 -

超越心醉神迷。

还有,在夏日的晚上

有一物如此出神地明亮

我拍手凝望 -

然后我遮住我过于审视的脸

唯恐这般微妙 - 闪烁的恩典

会翩然飞远 -

魔术师的手指 - 从不停歇 -

仍有紫色的小溪在胸膛

摩挲着它窄窄的床 -

仍有东方擎着她的琥珀旗 -

太阳仍沿着峭壁指引

他红色的篷车远行

就这样守望 - 夜晚 - 清晨

欣欣然为这奇幻的一幕作结 -

穿过露珠,我走来,迎接

夏日的又一天!

图片

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/scgf/96696.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章