召南·驺虞【原文】
彼茁者葭,壹发五豝。
于嗟乎驺虞!
彼茁者蓬,壹发五豵。
于嗟乎驺虞!
【注释】1.驺(zōu)虞(yú):一说猎人,一说仁兽,一说古代管理鸟兽的官。
2.茁(zhuó):草木茂盛貌。
3.葭(jiā):初生的芦苇。
4.壹:一说同“一”,射满十二箭为一发。发:一说矢,一说“驱赶”。五:虚数,表示数目多。
5.豝(bā):母野猪。
6.蓬(péng):草名,即蓬草,又称蓬蒿。
7.豵(zōng):小野猪。
【观点】这首两章六句短诗,有的说是赞美为天子管理鸟兽之小官,有的说是赞比猎手,有的说是赞美驺虞这种所谓仁兽。从我们现代人的角度理解,全诗应该是借管理鸟兽的官来赞美猎人,或者这位兽官就是一位非常优秀的猎人。何以见得 壹发五豝,壹发五豵,与“一箭双雕”有异曲同工之妙,而且是在茂密的芦苇丛中,绝非一日这功,足见其对所管辖范围内的兽类习性非常熟悉,平时必是勤于练习,勤勉工作。古诗中用词十分精当,一个“茁”字,就把芦苇蓬草茂盛之状写尽了,并衬托出了猎手过人的敏锐性和极快的反应力,更是给读者留了巨大的想象空间。此乃诗词之妙也!
【译文】
在如此茂密的芦苇丛中,
一下子收获了五只母野猪。
厉害啊,真是一位好猎手!
在如此茂密的蓬草丛中,
一下子收获了五只小野猪。
神奇啊,真是一位好猎手!
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/scgf/87489.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 何彼襛矣
下一篇: 学点周王朝的历史