用我苍老的眼回顾,过去的一切是如此遥远。一条石路上疲惫的牛群在傍晚渴望归家,一辆负载沉沉的马车,一条残旧的轮迹 农屋的灰色的山墙——在一个窗口有一盏灯。溪流纵横的沼泽地上浓雾覆盖在黑沉沉的水上——为什么我只记得这个 它与我有什么关系 我的生命在走得太远太远,在另一个世界,犹如在另一个世界。而现在,它行将完结这没什么关系。在有人出生的地方,在他生命开始的地方到后来的死亡之前的结束的地方这一切有什么区别 一条石路,一辆负载沉重的马车,一条残旧的轮迹——我的灵魂里充满了傍晚的贫困和从破旧的牛栏的提灯上发出的光芒。当灯被提着从一所牛栏到另一所牛栏,牛栏里牲畜睡得正沉。尔后,灯被提到农屋灯闪烁着,透过已不再存在的花园小径听到了一个已死了很久的人的脚步声。过去的一切是如此遥远。我的灵魂里充满了傍晚的贫困和从破旧的牛栏的提灯上发出的光芒从花园小径到灰色的农屋这些现在已不再存在我的灵魂 这与我的灵魂有什么关系 与沼泽地,一条溪流的沼泽,一个雾霭沉沉的黄昏,从牛栏提灯上发出的光芒——我的灵魂总选择去寻找远方的,隐藏的事物,总在群星下流浪。一条石路啊,一辆负载沉沉的马车,一条残旧的轮迹——他们拍着手倾听着词语,这些词语对人类的心灵大多数难以理解,他们拍着手坐在一张旧桌旁晚餐已被拿走,只有一本旧书在神圣的宁静中安静地放置好,从遥远的地方一颗星闪耀在房屋的泥顶上,一所死亡的房屋,在深秋的一个傍晚。有个人步履沉重地走进来,把牛栏的提灯放在门旁走进这颗星的光芒中。现在,没有一个人错过了所有的人都死了。他们还活在一颗星的光芒中在他们繁重的工作日结束的那天。他们在光中静止地坐在一起光——一颗星的光,不是所有的星。一起……在一张旧桌旁。宽大的,疲惫的劳动的手。但为什么我只记得这个 它与我有什么关系 我的灵魂,孤独地与你的黑色火焰一起燃烧!我是个陌生者,生来就是个陌生者。在我生命的秋天我仍是个陌生者。用我苍老的眼回顾。我们从哪里来 什么是我们的灵魂 浓雾覆盖在黑沉沉的水面上,从牛提灯上发出的光芒,一颗星的光 把我的双手压在我苍老的眼睛上, 这曾经是孩子的——……死亡的房屋在一个深秋的傍晚。有个人步履沉重地走进来,把牛栏提灯放在门旁走进一颗星的光中。现在没有一个人错过了……为什么我只记得这个 安妮 译
帕尔·拉格克维斯特(1891—1974),瑞典诗人,小说家。主要作品有诗集《夜晚的世界》等。1951年获诺贝尔文学奖。
主要作品有诗集《苦闷》(1916)、《幸运人的路》(1921)、《傍晚大地》(1953),小说《绞刑吏》(1934)、《侏儒》(1944)、《巴拉巴》(1950)和《西比尔》(1956)等。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/scgf/105324.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 阿赫玛托娃《回声》
下一篇: 余光中《乡愁》