登录
首页 >> 诸子百家 >> 历史探究

刘邦论得天下之道(刘邦为何能得天下??)

华里士 2023-07-22 20:50:19

刘邦论得天下之道:帝置酒雒阳南宫。上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情。我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房(张良,字子房);镇国家,抚百姓,给饷馈(供给军饷),不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也。”群臣说服。(选自《史记·高祖本纪》)

刘邦论得天下之道翻译

汉高帝刘邦在洛阳南宫摆下酒宴。皇上说:“列侯、诸将不要隐瞒我,都说出你们的想法:我得天下的原因是什么?项羽失掉天下的原因是什么?”高起、王陵回答说:“陛下派人攻打城池,夺取土地,就分封给他们,和天下人同享好处。项羽不是这样,有功劳的就嫉妒人家,有才能的就怀疑人家,这就是他失掉天下的原因。”皇上说:“你们只知道问题的一个方面,不知道另一面。在军帐中运筹谋略,能决定胜利于千里之外,我比不上张良;镇守国家,安抚百姓,供给军饷,不断粮道,我比不上萧何;联合百万军兵,战必胜,攻必取,我比不上韩信。这三位都是杰出的人才,我能任用他们,这就是我夺取天下的原因。项羽有一个范增却不能任用,这就是他被我擒获的原因啊。”群臣听了,心悦诚服。

刘邦论得天下之道阅读习题

一、解释加点的词

1.列侯、诸将毋敢隐朕( ) 2.陛下使人攻城略地( )

3.有功者害之( ) 3.给饷馈( )

5.群臣说服( ) 6.此所以为我所禽也( )

二、翻译

1.我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?

2.三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。

三、“项羽有一范增而不用”,试举项羽拒不听从范增劝说的例子。

刘邦论得天下之道阅读习题答案

一、1.隐瞒 2.夺取 3.嫉妒 4.供给、供应 5.同“悦” 6.同“擒”,擒获

二、1.我得天下的原因是什么?项羽失掉天下的原因是什么? 2.这三位都是杰出的人才,我能任用他们,这就是我夺取天下的原因。

三、鸿门宴中范增数次递眼色给项羽(数目项王),让他杀刘邦,他都不听从。

刘邦为何能得天下??

刘邦是中国历史上一个绝对的奇迹。一般人都认为刘邦什么都不行这是历史的误导。

刘邦说自己治国为如萧河,用兵不如韩信,谋略不如张良。不代表刘邦什么都不会,萧河韩信张良是天下三杰但是都是专才而非全才,而刘邦却是个全才既会治国又会用兵且懂谋略,只是都不是一流而已。

证据:论打仗刘邦打不过项羽,项羽是什么人是中国历史上的战神,韩信也不敢轻易与项王交锋,在垓下拥有近七十万的兵力对项王十万兵力仍然不敢轻敌。项羽被灭后,刘邦用计谋擒了韩信,彭越,带兵灭了英布,说明刘邦的谋略和用兵是超过当时除项王以外的天下诸侯。

刘邦读过书,只是在司马迁这样的大文豪看来就像个小学生不值一提,但是对于当时天下的一般人来说还是很厉害的;

证据:

(1)卢绾(公元前256年—公元前194年),沛丰邑(今江苏丰县)人,与刘邦是同乡好友,且和刘邦同一天生日,?[1]儿时与刘邦一起在马维先生的“马公书院”读书。

(2)刘邦是经过考试才当上秦帝国的亭长,秦朝的吏不一定要多少才能,至少读过书,认识文字才行吧。

(3)刘邦写过一首歌叫大风歌:大风起兮云飞扬。威加海内兮归故乡。安得猛士兮守四方!文盲是写不了诗歌的。

刘邦胆略过人,在秦末只有项王可与之比肩。

证据:秦末可能确实很多人想当皇帝,但是有贼心无贼胆,真正遇到困难绝大部分人不也有作为,可以说都是无胆之辈

(1)陈胜吴广起义后天下群雄响应,六国之后各自称王,但是起义军打到关中附近,秦国大将章邯带兵迎战立刻兵败如山倒,章邯一路势如破竹杀陈胜灭吴广斩项梁围巨鹿,楚怀王与楚国众人商议灭秦只有项王和刘邦敢出战,楚国其它将领都不敢言战。到了巨鹿各国义军在附近都不敢打,只有项王敢打。

(2)秦灭后项羽分封十分路诸侯,诸侯不满纷纷造反,但是项羽带兵攻齐,最大的造反派头子田荣立刻就老实了,再也不敢与项王为敌,带三万骑兵反攻彭城,联军56万一个上午全军覆没,根本不敢反抗只知道逃跑自己人把自己人踩死几十万。从此诸侯各国不敢与项王作对,只有刘邦敢于与项羽正面对抗不管多难都不放弃;?

(3)造反有风险,韩信是当时最厉害的军事家之一,做齐王本可以三分天下有其一,但是不敢背叛刘邦,原因有很多,但是其实最重要的是没有胆量,因为造反就可能失去富贵,已经做了齐王的韩信不愿意再冒险,但是刘邦却不甘于做汉王一定要造反打败当时认为不可战胜的神话项王做皇帝,这是非凡的胆量。

刘邦急中生智的文言文和译文

1. 张良计封雍齿 和 刘邦急中生智 的原文 原文 张良计封雍齿

《史记》载“(六年)上已封大功臣二十余人,其余日夜争功不决,未得行封。上在洛阳南宫,从复道望见诸将往往相与坐沙中语。上曰:“此何语?”留侯(张良)曰:“陛下不知乎?此谋反尔。”上曰:“天下属安定,何故反乎?”留侯曰:“陛下起布衣,以次属取天下,今陛下为天子,而所封皆萧,曹故人所亲爱,而所诛者皆生平所仇怨。今军吏记功,以天下不足偏封,此属畏陛下不能尽封,恐又见疑平生过失及诛,故即相聚谋反耳。”上乃忧曰:“为之奈何?”留侯曰:“上平生所憎,群臣所共知,谁最甚者?”上曰:“雍齿与我故,数尝窘辱我。我欲杀之,为其功多,故不忍。”留侯曰:“今急封雍齿以示群臣,群臣见雍齿封,则人人自坚矣》”于是上乃置酒封雍齿为什方侯,而急趣(同“趋”)丞相,御史定功行封。群臣酒罢,皆喜曰:“雍齿尚为侯,我属无患矣。”

2. 【资治通鉴文言文翻译(十一月,沛公悉召.维恐沛公不为秦王)】作业 原文是:十一月,沛公悉召诸县父老、豪杰,谓曰:“父老苦秦苛法久矣!吾与诸侯约,先入关者王之;吾当王关中.与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪.余悉除去秦法,诸吏民皆案堵如故.凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴;无恐!且吾所以还军霸上,待诸侯至而定约束耳.”乃使人与秦吏行县、乡、邑,告逾之.秦民大喜,争持牛、羊、酒食献飨军士.沛公又让不受,曰:“仓粟多,非乏,不欲费民.”民又益喜,唯恐沛公不为秦王.译文是: 十一月,刘邦将各县的父老和有声望的人全都召集起来,对他们说:“父老们遭受秦朝严刑苛法的苦累已经很久了!我与各路诸侯约定,先入关中的人为王.据此我就应该在关中称王了.如今与父老们约法三章:杀人者处死,伤人者和抢劫者抵罪.除此之外,秦朝的法律统统废除,众官吏和百姓都照旧安定不动.我之所以到这里来,是为了替父老们除害,而不是来欺凌你们的,请你们不必害怕!况且我所以领兵回驻霸上,不过是为了等各路诸侯到来后订立一个约束大家行为的规章罢了.”随即派人和秦朝的官吏一起巡行各县、乡、城镇,向人们讲明道理.秦地的百姓都欢喜异常,争相拿着牛、羊、酒食来慰问款待刘邦的官兵.刘邦又辞让不肯接受,说道:“仓库中的粮食还很多,并不缺乏,不想让百姓们破费.”百姓们于是更加高兴,唯恐刘邦不在秦地称王.。

3. 帮忙翻译文言文把 高帝已经封赏了大功臣二十多人,其余的人日夜争功,一时决定不下来,便没能给予封赏,高帝在洛阳南宫,从天桥上望见将领们往往三人一群两人一伙地同坐在沙地中谈论着什么。

高帝说:“这是在说些什么呀?”留侯张良道:“陛下不知道吗?这是在图谋造反啊!”高帝说:“天下新近刚刚安定下来,为了什么缘故又要谋反呢?”留侯说:“陛下由平民百姓起家,依靠这班人夺取了天下。如今陛下做了天子,所封赏的都是像萧何、曹参这样的您自己亲近喜爱的老友,所诛杀的都是自己生平仇视怨恨的人。

现在军吏们计算功劳,认为即使把天下的土地都划作封国也不够全部封赏的了,于是这帮人就害怕陛下对他们不能全部封赏,又恐怕因往常的过失而被猜疑以至于遭到诛杀,所以就相互聚集到一起图谋造反了。”高帝于是担忧地说:“这该怎么办呀?”留侯道:“皇上平素最憎恶、且群臣又都知道的人,是谁啊?”高帝说:“雍齿与我有旧怨,他曾经多次令我困窘羞辱。

我想杀掉他,但由于他功劳很多,所以不忍心下手。”留侯说:“那么现在就赶快先封赏雍齿给群臣看,群臣看到雍齿受封,这样一来,群臣也就人人都对自己能受封赏坚信不疑了。”

高帝这时便置备酒宴,封雍齿为什方侯,并急速催促丞相、御史论定功劳进行封赏。群臣们赴宴之后,都很高兴,说:“雍齿尚且被封侯,我们这些人就没有什么可担心的了。

4. 文言文翻译,重点字词翻译:陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同 注释:.②因:就.以与之:即“以之与之”一、解释加点的词1.列侯、诸将毋敢隐朕( ) 2.陛下使人攻城略地( )3.有功者害之( ) 3.给饷馈( )5.群臣说服( ) 6.此所以为我所禽也( )二、翻译1.我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?_________________________________2.三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也._________________________________三、“项羽有一范增而不用”,试举项羽拒不听从范增劝说的例子._________________________________刘邦论得天下之道 汉高帝刘邦在洛阳南宫摆下酒宴.皇上说:“列侯、诸将不要隐瞒我,都说出你们的想法:我得天下的原因是什么?项羽失掉天下的原因是什么?”高起、王陵回答说:“陛下派人攻打城池,夺取土地,就分封给他们,和天下人同享好处.项羽不是这样,有功劳的就嫉妒人家,有才能的就怀疑人家,这就是他失掉天下的原因.”皇上说:“你们只知道问题的一个方面,不知道另一面.在军帐中运筹谋略,能决定胜利于千里之外,我比不上张良;镇守国家,安抚百姓,供给军饷,不断粮道,我比不上萧何;联合百万军兵,战必胜,攻必取,我比不上韩信.这三位都是杰出的人才,我能任用他们,这就是我夺取天下的原因.项羽有一个范增却不能任用,这就是他被我擒获的原因啊.”群臣听了,心悦诚服.一、1.隐瞒 2.夺取 3.嫉妒 4.供给、供应 5.同“悦” 6.同“擒”,擒获二、1.我得天下的原因是什么?项羽失掉天下的原因是什么?2.这三位都是杰出的人才,我能任用他们,这就是我夺取天下的原因.三、鸿门宴中范增数次递眼色给项羽(数目项王),让他杀刘邦,他都不听从.。

5. 刘邦起事的全文翻译 高祖这个人,高鼻子,一副龙的容貌,一脸漂亮的胡须,左腿上有七十二颗黑痣。

他仁厚爱人,喜欢施舍,心胸豁达。他平素具有干大事业的气度,不干平常人家生产劳作的事。

到了成年以后,他试着去做官,当了泗水亭这个地方的亭长,对官署中的官吏,没有不加捉弄的。他喜欢喝酒,好女色。

常常到王媪、武负那里去赊酒喝,喝醉了躺倒就睡,武负、王媪看到他身上常有龙出现,觉得这个人很奇怪。高祖每次去买酒,留在店中畅饮,买酒的人就会增加,售出去的酒达到平常的几倍。

等到看见了有龙出现的怪现象,到了年终,这两家就把记帐的简札折断,不再向高祖讨帐。 (网上复制的,有点怪。

6. 刘邦赦季布文言文阅读翻译 刘邦赦季布 《资治通鉴第十一卷·汉纪三·太祖高皇帝中|季布传》阅读试题答案及翻译 季布者,楚人也。

为气任侠,有名于楚。项籍使将兵,数窘汉王。

及项羽灭,高祖购求布千金,敢有舍匿,罪及三族。季布匿濮阳周氏,周氏曰:“汉购将军急,且至臣家,将军能听臣,臣敢献计;即不能,愿先自刭。”

季布许之。乃髡钳季布,衣褐衣,置广柳车中,并与其家僮数十人,之鲁朱家所卖之。

朱家心知是季布,乃买而置之田。朱家乃乘轺车之洛阳,见汝阴侯滕公。

滕公留朱家饮数日,因谓滕公曰:“季布何大罪,而上求之急也?”滕公曰:“布数为项羽窘上,上怨之,故必欲得之。”朱家曰:“君视季布何如人也?”曰:“贤者也。”

朱家曰:“臣各为其主用,季布为项籍用,职耳。项氏臣可尽诛耶?今上始得天下,独以己之私怨求一人,何示天下之不广也!且以季布之贤而汉求之急如此,此不北走胡即南走越耳。

夫忌壮士以资敌国,此伍子胥所以鞭荆平王之墓也。君何不从容为上言邪?”汝阴侯滕公心知朱家大侠,意季布匿其所,乃许曰:“诺。”

待闲,果言如朱家指。上乃赦季布。

当是时,诸公皆多季布能摧刚为柔,朱家亦以此名闻当世。季布召见,谢,上拜为郎中。

季布母弟丁公,为楚将。丁公为项羽逐窘高祖彭城西,短兵接,高祖急,顾丁公曰:“两贤岂相厄哉!”于是丁公引兵而还,汉王遂解去。

及项王灭,丁公谒见高祖。高祖以丁公徇军中,曰:“丁公为项王臣不忠,使项王失天下者,乃丁公也。”

遂斩丁公,曰:“使后世为人臣者无效丁公!” 臣光曰:高祖起丰、沛以来,网罗豪桀,招亡纳叛,亦已多矣。及即帝位,而丁公独以不忠受戮,何哉?夫进取之与守成,其势不同。

当群雄角逐之际,民无定主,来者受之,固其宜也。及贵为天子,四海之内,无不为臣;苟不明礼义以示之,使为臣者,人怀贰心以徼大利,则国家其能久安乎!是故断以大义,使天下晓然皆知为臣不忠者无所自容;而怀私结恩者,虽至于活己,犹以义不与也。

戮一人而千万人惧,其虑事岂不深且远哉!子孙享有天禄四百馀年,宜矣!【参考译文】季布是楚地人,为人好逞意气,爱打抱不平,在楚地很有名气。项羽派他率领军队,曾屡次使汉王刘邦受到困窘。

等到项羽灭亡以后,汉高祖出千金悬赏捉拿季布,并下令有胆敢窝藏季布的论罪要灭三族。季布躲藏在濮阳一个姓周的人家。

周家说:“汉王朝悬赏捉拿你非常紧急,追踪搜查就要到我家来了,将军您能够听从我的话,我才敢给你献个计策;如果不能,我情愿先自杀。”季布答应了他。

周家便把季布的头发剃掉,用铁箍束住他的脖子,穿上粗布衣服,把他放在运货的大车里,将他和周家的几十个奴仆一同出卖给鲁地的朱家。朱家心里知道是季布,便买了下来安置在田地里耕作。

朱家便乘坐轻便马车到洛阳去了,拜见了汝阴侯滕公。滕公留朱家喝了几天酒。

朱家乘机对滕公说:“季布犯了什么大罪,皇上追捕他这么急迫?”滕公说:“季布多次替项羽窘迫皇上,皇上怨恨他,所以一定要抓到他才干休。”朱家说:“您看季布是怎样的一个人呢?”滕公说:“他是一个有才能的人。”

朱家说:“做臣下的各受自己的主上差遣,季布受项羽差遣,这完全是职分内的事。项羽的臣下难道可以全都杀死吗?现在皇上刚刚夺得天下,仅仅凭着个人的怨恨去追捕一个人,为什么要向天下人显示自己器量狭小呢!再说凭着季布的贤能,汉王朝追捕又如此急迫,这样,他不是向北逃到匈奴去,就是要向南逃到越地去了。

这种忌恨勇士而去资助敌国的举动,就是伍子胥所以要鞭打楚平王尸体的原因了。您为什么不寻找机会向皇上说明呢?”汝阴侯滕公知道朱家是位大侠客,猜想季布一定隐藏在他那里,便答应说:“好。”

滕公等待机会,果真按照朱家的意思向皇上奏明。皇上于是就赦免了季布。

在这个时候,许多有名望的人物都称赞季布能变刚强为柔顺,朱家也因此而在当时出了名。后来季布被皇上召见,表示服罪,皇上任命他做了郎中。

季布的舅舅丁公担任楚军将领。丁公曾经在彭城西面替项羽追逐汉高祖,使高祖陷于窘迫的处境。

在短兵相接的时候,高祖感到危机,回头对丁公说:“我们两个好汉难道要互相为难吗!”于是丁公领兵返回,汉王便脱身解围。等到项羽灭亡以后,丁公拜见高祖。

高祖把丁公捉拿放到军营中示众,说道:“丁公做项王的臣下不能尽忠,使项王失去天下的,就是丁公啊!”于是就斩了丁公,说道:“让后代做臣下的人不要仿效丁公!” 司马光说:汉高祖从丰县沛县起兵以来,网罗豪杰,收容失败叛逃的士卒,也是很多的。等到登上帝位,而丁公独自因为不忠而被杀戮,为何呢?因为夺天下与守天下,它们的形势不同。

当各群雄争夺天下,人民没有固定的主子,因此来投靠的都接受,本来是应该如此。但等到自己做了天子,四海之内,没有谁不是自己的臣下,假如不明做天子的礼义来教育让他们明白,使得做臣下的对国家不忠却获有大利,那么国家怎么能长久安定呢?所以,用治理国家的大义而杀丁公,使天下人都清楚地知道做臣子不忠于国家是不能活下来的;而那些怀有私心结恩义的行为,即使到了能。

讲攻城的文言文

1. 食客学鸡叫里应外合攻城的文言文 食客学鸡叫立功的故事不是攻城,而是讲一个小技帮助主人逃出危难的故事。

【出处】: 《史记·孟尝君列传》载:齐孟尝君出使秦被昭王扣留,孟一食客装狗钻入秦营偷出狐白裘献给昭王妾以说情放孟。孟逃至函谷关时昭王又令追捕。另一食客装鸡叫引众鸡齐鸣骗开城门,孟得以逃回齐。

《史记》卷七十五《孟尝君列传》

齐湣王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”于是秦昭王乃止。囚孟尝君,谋欲杀之。孟尝君使人抵昭王幸姬求解。幸姬曰:“妾愿得君狐白裘。”此时孟尝君有一狐白裘,直千金,天下无双,入秦献之昭王,更无他裘。孟尝君患之,遍问客,莫能对。最下坐有能为狗盗者,曰:“臣能得狐白裘。”乃夜为狗,以入秦宫臧中,取所献狐白裘至,以献秦王幸姬。幸姬为言昭王,昭王释孟尝君。孟尝君得出,即驰去,更封传,变名姓以出关。夜半至函谷关。秦昭王后悔出孟尝君,求之已去,即使人驰传逐之。孟尝君至关,关法鸡鸣而出客,孟尝君恐追至,客之居下坐者有能为鸡鸣,而鸡齐鸣,遂发传出。出如食顷,秦追果至关,已后孟尝君出,乃还。始孟尝君列此二人于宾客,宾客尽羞之,及孟尝君有秦难,卒此二人拔之。自是之后,客皆服。

译文

齐湣王二十五年,终于又派孟尝君到了秦国,秦昭王立即让孟尝君担任秦国宰相。臣僚中有的人劝说秦王道:“孟尝君的确贤能,可他又是齐王的同宗,现在任秦国宰相,谋划事情必定是先替齐国打算,而后才考虑秦国,秦国可要危险了。”于是秦昭王就罢免了孟尝君的宰相职务。他把孟尝君囚禁起来,图谋杀掉孟尝君。孟尝君知道情况危急就派人冒昧地去见昭王的宠妾请求解救。那个宠妾提出条件说:“我希望得到孟尝君的白色狐皮裘。”孟尝君来的时候,带有一件白色狐皮裘,价值千金,天下没有第二件,到秦国后献给了昭王,再也没有别的皮裘了。孟尝君为这件事发愁,问遍了宾客,谁也想不出办法。有一位能力差但会披狗皮盗东西的人,说:“我能拿到那件白色狐皮裘。”于是当夜化装成狗,钻入了秦宫中的仓库,取出献给昭王的那件狐白裘,拿回来献给了昭王的宠妾。宠妾得到后,替孟尝君向昭王说情,昭王便释放了孟尝君。孟尝君获释后,立即乘快车逃离,更换了出境证件,改了姓名逃出城关。夜半时分到了函谷关。昭王后悔放出了孟尝君,再寻找他,他已经逃走了,就立即派人驾上传车飞奔而去追捕他。孟尝君一行到了函谷关,按照关法规定鸡叫时才能放来往客人出关,孟尝君恐怕追兵赶到万分着急,宾客中有个能力较差的人会学鸡叫,他一学鸡叫,附近的鸡随着一齐叫了起来,便立即出示了证件逃出函谷关。出关后约摸一顿饭的工夫,秦国追兵果然到了函谷关,但已落在孟尝君的后面,就只好回去了,当初,孟尝君把这两个人安排在宾客中的时候,宾客无不感到羞耻,觉得脸上无光,等孟尝君在秦国遭到劫难,终于靠着这两个人解救了他。自此以后,宾客们都佩服孟尝君广招宾客不分人等的做法。

2. 南唐,刘仁赡镇寿春,周师攻城文言文阅读答案 【德育故事】(忠篇)刘薛斩子

【刘薛斩子】

刘妻薛氏。非不爱子。王法无私。并厉将士。

【原文】

南唐刘仁赡镇寿春,周师攻城,仁赡誓死守。幼子从谏泛舟私出,冀得自全,仁赡按军法斩之。监军求救于刘妻薛氏,薛曰:“妾非不爱子,然法不可私。若贷其死,则刘门为不忠,妾何面目见将士乎?”趣斩之,然后哭成服。城陷,仁赡战殁,薛氏绝粒而卒。

人莫不爱其子,亦莫不爱其身。忠臣既不爱身,何况其子?论者或谓子死不救,似伤乎仁,抑思仁以义行。此杀身所以成仁也。薛氏之言,非特全刘门之忠,且可厉将士之忠矣。

【译文】

南唐有一个叫刘仁赡的人镇守寿春,(当时)后周部队攻打寿春城,刘仁赡誓死守城。他的小儿子刘从谏乘船私自出城,希望能够保全自己的性命。刘仁赡按照军法,要把他处死。监军到刘仁赡的妻子薛氏那里去求救。薛氏回答说:“我并不是不爱惜我的儿子,然而军法不可徇私。倘若饶他一死,那么我们刘家就是不忠了,我还有什么面目去见(其他)将士呢?”(于是亲自前去法场)催促他们杀了儿子,然后穿着素衣服痛哭一场。(后来)寿春城被攻破,刘仁赡战死,薛氏绝食而死。

人没有谁不爱他的儿子,也没有谁不爱自己的性命。(但是)忠臣既然不吝惜自己的性命,何况他的儿子的性命呢?议论的人有的说儿子死了不救,似乎有违爱人之道,或许应该想着爱人之道然后凭道义来行事,这就是(圣人所说的)杀身成仁。薛氏的话,不仅是保全了刘氏一门的忠心,而且可以(用来)激励将士们的忠心了啊。

3. 攻城阅读短文 我最喜欢的游戏是攻城。这个游戏有一个响亮的口号:迎和风,攻老城。老城开,那个来?叫你某某人上城来。

游戏的规则是这样的:把人们分成两组,一组拉起手当城墙;另一组里的一个人从约十米远的地方来闯这组的任何两个人拉手的地方,即为攻城。如果那个人闯过了,即为攻城成功,可以俘获守方一名队员凯旋;如果没闯过就是守方的俘虏了。

我身高腿长,跑起来速度快,冲击力强,攻城拔寨往往马到成功,所以他们一般都不敢叫我上场。我自豪的同时又有些失落,只好力排众议修改规则,采取石头剪刀布的方式为自己争取机会。

玩了这么多次,有一次印象最深刻。也是我争取多次后他们终于选我上场了,我真是又高兴又担心。高兴的是我终于可以大显身手了;担心的是我怕一旦闯不过去,一世英名将毁于一旦。

4. 文言文翻译,重点字词翻译:陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同 注释:。②因:就。以与之:即“以之与之”

一、解释加点的词

1.列侯、诸将毋敢隐朕( ) 2.陛下使人攻城略地( )

3.有功者害之( ) 3.给饷馈( )

5.群臣说服( ) 6.此所以为我所禽也( )

二、翻译

1.我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?

_________________________________

2.三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。

_________________________________

三、“项羽有一范增而不用”,试举项羽拒不听从范增劝说的例子。

_________________________________

刘邦论得天下之道

汉高帝刘邦在洛阳南宫摆下酒宴。皇上说:“列侯、诸将不要隐瞒我,都说出你们的想法:我得天下的原因是什么?项羽失掉天下的原因是什么?”高起、王陵回答说:“陛下派人攻打城池,夺取土地,就分封给他们,和天下人同享好处。项羽不是这样,有功劳的就嫉妒人家,有才能的就怀疑人家,这就是他失掉天下的原因。”皇上说:“你们只知道问题的一个方面,不知道另一面。在军帐中运筹谋略,能决定胜利于千里之外,我比不上张良;镇守国家,安抚百姓,供给军饷,不断粮道,我比不上萧何;联合百万军兵,战必胜,攻必取,我比不上韩信。这三位都是杰出的人才,我能任用他们,这就是我夺取天下的原因。项羽有一个范增却不能任用,这就是他被我擒获的原因啊。”群臣听了,心悦诚服。

一、1.隐瞒 2.夺取 3.嫉妒 4.供给、供应 5.同“悦” 6.同“擒”,擒获

二、1.我得天下的原因是什么?项羽失掉天下的原因是什么? 2.这三位都是杰出的人才,我能任用他们,这就是我夺取天下的原因。

三、鸿门宴中范增数次递眼色给项羽(数目项王),让他杀刘邦,他都不听从。

5. 翻译文言文 这段译文是本人手工翻译,请参考。

沓龙超,是晋寿县人,为人推崇行侠仗义,小时候就被家乡的人很看重。永熙年间,梁国将领樊文炽来袭扰益州城,刺史傅和率军坚守孤城。沓龙超每次出城迎战敌人都获胜。敌人围攻益州城时间一长,粮草和武器都快用光了。刺史派他夜里出城,向汉中求援,就被樊文炽擒住了。樊向他许诺封大官,让他告诉城里的军民:“外面没有援军到来了,还是早早投降吧。”就把他放在攻城楼上。他告诉刺史说:“我们的援军有几万人,离我们很近了,就在大寒那里。”樊极为生气,用火把他烧死。他到死前都是不肯屈服。大统二年,皇帝颁诏书追赠他龙骧将军的名号、以及巴州刺史之职。

6. 一篇讲打仗不应该仁慈的古文 这是《左传》里面的一篇,叫《子鱼论战》,

原文如下:

二十有二年春,公伐邾,取须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋,八月丁未,及邾人战于升陉。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。

楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。

国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。”

7. 问一篇文言文 本句出自:《汉书》卷一下 高帝纪第一下

原文:

帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家,抚百姓,给饷馈(供给军饷),不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用,此所以为我所擒也。”

译文:

<;汉高祖论“三杰”>

刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同;项羽却不是这样,杀害有功绩的人,怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。”刘邦说:“你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;平定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们,这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因。”

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/99010.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章