登录
首页 >> 诸子百家 >> 历史探究

卫国大夫弥子瑕简介弥子瑕为什么失宠于卫灵公,(卫灵公和弥子瑕是谁)

话历史 2023-07-21 21:55:31

弥子瑕是卫国的一名大夫,因为貌美,很受卫灵公的宠爱,抛开大夫的身份,弥子瑕实际上还是卫灵公的男宠。

弥子瑕受宠到何种地步呢?可以由下面两件事情反映出来:

一是弥子瑕私驾卫王马车的事情。有一次,弥子瑕的母亲生病了。家中的仆人连夜赶过来告诉了弥子瑕他母亲病重的消息。

弥子瑕一听到母亲生病的消息,急得团团转,那时候的交通不发达,没有飞机这种能几小时就能抵达目的地的交通工具,弥子瑕就想到了卫王的车驾,那应该是最快的交通工具了,也是自己能最快到母亲身边的唯一方式。

但是吧,卫国有一条明文规定:私驾卫王马车者,要处以断足之刑。不过弥子瑕顾不得那么多了。他现在满脑子都是生病的母亲,所以他就假传王令让车夫用卫王的车驾送他回家,车夫看见是弥子瑕要用车,丝毫没有怀疑他说的是不是真的,转身就上路了。

卫国大夫弥子瑕简介 不过,卫灵公知道这件事情之后,并没有责怪弥子瑕私用他的车驾,反而称赞地说:“你真是一个大孝子,为了替生病的母亲求医治病,连断足之刑都无所畏惧。”

卫灵公这语气,除了称赞,还有一点点宠溺的感觉啊,果然是美色当头,你说啥都对,你干啥都有我兜着的感觉。

二是弥子瑕与卫灵公分桃的故事。有一天,弥子瑕陪着卫灵公外出游览,路上遇见了一个果园,果园里满是各个饱满、水灵灵的大桃子,徐徐微风,吹来的都是桃子的醉人的芳香。

弥子瑕就想尝一下这桃子的滋味,伸手就摘了一个又大又熟的蜜桃,用袖子擦了擦,就一口咬了上去。

真甜啊,汁水真多,好好吃,一口又一口时,忽然想到了身边的卫王,卫王还没吃到这么好吃的桃子呢。于是,弥子瑕就把自己手中已经吃过的桃子递给了卫王,还说:“王,这桃子又甜又软,你也尝尝吧!”

卫王也没嫌弃桃子上还有弥子瑕的口水,接过来就吃了起来,还说:“吃着好东西还能想起我来,给我分一半,你可真是爱我啊!”

大庭广众之下就开始调戏弥子瑕,卫王也是666,身边的侍从都是抬头看天状,一副我什么也没有听到的样子,心里却想着这狗粮真是没完没了了,吃得口干。

分食本就是一件很亲密的事情,弥子瑕和卫灵公分桃的举动就像是现在大街上喝一杯可乐的小情侣一样,你一口我一口,两人之间充满了暧昧的粉红泡泡,实在是太甜腻了。

不过,以色侍人的人最终都难逃色衰而爱驰的结局,弥子瑕也不例外。

弥子瑕年纪一大,容貌不再,卫灵公就失去了对弥子瑕的热情,也忘记了他们俩之间的恩爱时光。

弥子瑕一出点什么差错,就会被卫灵公狠狠责罚,甚至还会鞭打弥子瑕,还会历数弥子瑕的种种不是,例如他之前私驾我的车驾,又比如他毫不恭敬地把他吃过的桃子给我,这种臣子,太过目中无人,我一定要给他点颜色看看。

但是卫灵公指责弥子瑕的时候,却忘记了,弥子瑕当初的行为都是被自己给默许的,现在他说这种话不是啪啪打脸吗?

卫灵公这种反差太大的态度,也真是让弥子瑕苦不堪言。我依然待你如初恋,你却虐我千百遍,这应该就是弥子瑕的内心真实写照了。

卫灵公和弥子瑕是谁

卫灵公,姬姓,名元,是春秋时期卫国第二十八代国君,前534年到前493年在位,因爱好男宠而多猜忌,且因脾气暴躁留下不好的史学评价,但他擅长识人,知人善任,也正是他用他提拔的三个大臣仲叔圉、祝鮀、王孙贾的合作,才使卫国的国家机器运行正常。

弥子瑕,晋士也,曾仕卫为将军,名牟,子瑕为其字,其祖为晋灵公之弟,封于弥,遂以为姓,昭公二十三年弥牟为景伯,称士伯。

弥子瑕有宠文言文翻译

在平日的学习中,许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是我精心整理的弥子瑕有宠文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

原文

昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪①刖②。弥子瑕母病,人间③往夜告弥子,弥子矫④驾君车以出。君闻而贤⑤之,曰:“孝哉!为母之故,忘其犯刖罪。”异日,与君游于果园,食桃而甘。不尽,以其半啖君⑥。君曰:“爱我哉!忘其口味以啖寡人。”及弥子色衰爱弛⑦,得罪于君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啖我以馀桃。”

故子瑕之行未变于初也,而以前之所以见贤而后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则智不当见⑧罪而加疏。固谏说谈论之士,不可不察爱憎之主而后说焉。

夫龙之为虫也,柔⑨可狎而骑也;然其喉下有逆鳞⑩径尺,若有婴之者,则必杀人。人主亦有逆鳞,说者能无婴人主之逆鳞,则几矣。

译文

从前弥子瑕在卫灵公前很得宠。卫国的法律,私自驾国君车子的要处以断足的酷刑。弥子瑕母亲病了,有人乘空隙连夜去告诉弥子瑕,弥子瑕假传命令驾着国君的车子出去了。国君听说了认为他很贤德,说:“好孝顺呀!为了母亲的缘故,忘了他犯了断足的`酷刑了。”另一天,(弥子瑕)同国君一起在桃园游玩,他吃到一个很甜的桃子,便把这个没吃完的桃子给了国君。国君说:“这是多么爱我呀!忘记了他已经吃过了(这个桃子),来给我吃。”等到弥子瑕年纪老了,宠爱淡薄了,得罪了国君,国君说:“这个人本来就曾经假传命令驾驶我的车子,后来又曾经给我吃剩下的桃子。”所以弥子瑕的行为,虽然与起初的行为没有改变,然而先前被赞美,后来却获罪,其中的原因是卫王的爱憎变化了呀。因此,受到国君宠爱的,那么他的智谋合乎国君的心意就更加亲密、更受宠爱;受到国君憎恶的,他的智谋不合乎国君的心意,就会获罪并被疏远。所以劝谏游说谈论国事的人,不可以不考察人主的爱憎然后再去游说。那龙作为一种动物,其温柔时可以亲近而且可以骑着它玩;然而它的喉部下有倒着长的鳞片有一尺左右,如果有人触犯了这鳞片,那么龙就会杀人。君主也有这样的逆鳞,游说者如果能不触犯君主那倒长的逆鳞,也算是善于进谏了。

注释

①罪:名作动,判处。

②刖:断足之刑。

③间:名作状,从小道。

④矫:假托(君命)。

⑤贤:认为他有德行。

⑥啖君:给君食。

⑦弛:淡薄。

⑧见:得,获。

⑨柔:驯服。

⑩逆鳞:倒长的鳞片。

婴:通“撄”,触。

几:近于善谏。

虚词用法

1.昔者弥子瑕有宠于卫君【介词,介进主动者,译为“被”】

2.弥子矫驾君车以出【连词,表承接关系,不译】

3.为母之故【连词,表且的关系,译为“为了”】

4.与【连词,表并列关系,译为“和”】君游于果围【介词,介进处所,译为“在”】

5.食桃而甘【连词,表承接关系,不译】

6.以其半啖君【介词,介进对象,译为“把”】

7.亡其口味以啖寡人【连词,表并列关系,不译】

8.及弥子色衰爱弛【介词,介进时间,译为“等到”】

9.得罪于君【介词,介进对象,不译】

10.又尝啖我以余桃【介词,表处置,译为“把”、“拿”】

昔者弥子瑕有宠于卫君原文及翻译

昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者罪刖。弥子瑕母病,人闲往夜告弥子,弥子矫驾君车以出,君闻而贤之曰:‘孝哉,为母之故,忘其刖罪。’异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啖君,君曰:‘爱我哉,忘其口味,以啖寡人。’
从前弥子瑕被卫国君主宠爱。按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪。不久,弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾着君主的车子出去了。
君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”
弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕吃到一个甜桃子,没吃完就献给卫君。

求一个典故

典故:余桃啖君
卫国有一道法律:谁偷坐了国王的马车,就要被砍去双脚。那时,弥子瑕很受国王宠爱。一天深夜,乡下有人跑来报告弥子瑕,说他的母亲得了重病。弥子瑕跑到宫里,偷来了国王的马车,星夜赶回乡下去了。国王听到这件事后称赞说:“真是一个难得的孝子,为了母亲,忘记了自己会受到砍脚的刑罚。”又一次,弥子瑕倍着国王在果园游玩,弥子瑕吃到了一个又大又甜的桃子,忙拿着吃剩的半只桃子送到国王面前,请他品尝。国王笑着说:“弥子瑕是真正的爱我啊!只想到让我尝尝甜头,忘记了剩桃上还沾着他的口水。”过了几年,弥子瑕渐渐失去了国王的宠爱,得罪了国王,国王说:“当初你偷驾我的马车,狂妄之极;又让我吃你的剩桃,借此侮辱我,该当何罪?”弥子瑕的行为并没有改变,而以前被认为是贤惠,后来却因此而获罪。只在于国王的爱憎改变了。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/93866.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章