赵国奸臣楼缓,将出使外地,恐被怀疑,辞行时就对赵惠文王(公元前298~前 266 年)说:“臣对国家虽尽力竭智,但不受信任,此次出使在外,恐怕不能再见到大王了。”(楼缓已有叛心)赵王说:“这是什么话?我可以写封亲笔信交给贤卿,请放心吧!”楼缓说:“大王没听说过公子牟夷在宋国的遭遇吗?公子牟夷是宋国公子,身份高贵;后来文张在宋国受到宠遇,中伤公子牟夷,宋国人却信心为真。现在我跟大王的关系,比不上公子牟夷与宋国的关系,而讨厌我的程度又远超过文张,所以我认为再也见不到大王了。”赵王说:“先生放心地去吧,寡人与先生已有誓言。”楼缓于是出使外国。后来楼缓在中牟反叛,逃入梁国,谍报人员来报告这件事,赵王却不听信,并且说:“我已与楼缓有言在先了。”
【原文】当是时,商君佐之[5],内立法度,务耕织,修守战之备;外连衡而斗诸侯[6]。于是秦人拱手而取西河之外[7]。孝公既没,惠文、武、昭襄,蒙故业[8],因遗策[9],南取汉中[10],西举巴蜀[11],东割膏腴之地,收要害之郡[12]。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦:不爱珍器、重宝、肥饶之地,以致天下之士,合从缔交[13],相与为一。当此之时,齐有孟尝[14],赵有平原[15],楚有春申[16],魏有信陵[17]。此四君者,皆明智而忠信,宽厚而爱人,尊贤重士,约从离横[18],兼韩、魏、燕、赵、齐、楚、宋、卫、中山之众。于是六国之士,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋,齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅之徒通其意,吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢之伦制其兵[19],尝以十倍之地,百万之众,叩关而攻秦。秦人开关延敌,九国之师,逡 秦无亡矢遗镞 于是纵散约解,争割地而奉秦。秦有余力而制其敝,追亡逐北[22],伏尸百万,流血漂卤[23]。因利乘便,宰割天下,分裂河山,强国请服[24],弱国入朝。延及孝文王、庄襄王,享国日浅[25],国家无事。及至秦王[26],续六世之余烈[27],振长策而驭宇内,吞二周而亡诸侯[28],履至尊而制六合[29],执棰拊
以鞭笞天下[30],威震四海。南取百越之地[31],以为桂林、象郡[32]。百越之君,俛首系颈[33],委命下吏。乃使蒙恬北筑长城[34],而守藩篱[35],却匈奴七百余里。胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。于是废先王之道,焚百家之言[36],以愚黔首[37]。堕名城[38],杀豪杰,收天下之兵,聚之咸阳,销锋鍉 然后践华为城[40],因河为池[41],据亿丈之城,临不测之溪,以为固。良将劲弩,守要害之处,信臣精卒,陈利兵而谁何[42]!天下已定,秦王之心,自以为关中之固,金城千里,子孙帝王万世之业也。秦王既殁,余威振于殊俗[43]。然而陈涉[44]瓮牖 斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从[53],山东豪俊,遂并起而亡秦族矣。且夫天下非小弱也。雍州之地,淆函之固,自若也。陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君;锄耰
也[55];谪戍之众[56],非抗于九国之师[57];深谋远虑,行军用兵之道,非及曩时之士也[58]。然而成败异变,功业相反也。试使山东之国,与陈涉度长絜 然秦以区区之地,致万乘之权[60],招八州而朝同列[61],百有余年矣。然后以六合为家,淆、函为宫。一夫作难而七庙隳 仁义不施,而攻守之势异也。【注释】他支持变法,使秦国开始走上了国富兵强的道路。淆函:淆山和函谷关。淆山在今河南洛宁县北,函谷关在今河南灵宝县,东至淆山,西至潼津。[2]雍州:古九州之一,其地域约相当于今陕西中部和北部、甘肃全部和青海部分地区。[3]周室:指衰弱的东周王朝。[4]八荒:即八方。古人把东南西北称作四方,把东南、东北、西南、西北称作四隅,合称八方。此泛指荒远的地方。[5]商君:即商鞅,原是卫国的庶公子,称卫鞅,好刑名之学。入秦后佐秦孝公主持变法,以功封于商(今陕西商县),号曰商君。[6]连衡:即连横。古人以东西为横,以南北为纵。地处西方的秦和处于东方的齐、楚等国联合起来以攻打别国,叫连横;东方各国北自燕,南至楚联合起来抗秦,叫合纵。[7]拱手:两手合抱,喻很轻松的样子。西河之外:指魏国在黄河以西的地区。秦孝公二十二年(前340),秦国派商鞅讨伐魏国,大破魏军,并俘虏了公子卬。魏国割河西之地给秦国。[8]惠文、武、昭襄:《汉书》此处作「惠文、武、昭襄」,《史记》作「惠王、武王」。
[9]遗策:指秦孝公记载政治计划的简册。[10]汉中:今陕西南部一带。[11]巴蜀:皆古国名。巴,在今四川东部;蜀,在今四川西部。[12]东据膏腴之地,收要害之郡:秦武王四年,秦攻取韩国的宜阳;昭襄王二十年,魏国献出河东故都安邑;即所谓「膏腴之地」和「要害之郡」。[13]合从:即「合纵」。[14]孟尝:孟尝君田文。[15]平原:平原君赵胜。[16]春申:春申君黄歇。[17]信陵:信陵君魏无忌。以上四人是战国时著名的四公子,以招贤纳士著称。[18]约从离横:即山东各国相约「合纵」,以离散秦「连横」之策。[19]以上所列数人,包括了政治、军事、外交等各方面的人才,有些人事迹已不详。[20]九国:指上文列举的韩、魏等。逡[qūn囷]巡:迟疑徘徊,欲行又止。此段所记为公元前318年楚、赵、魏、韩、燕五国攻秦之事。[21]镞:箭头。[22]亡:逃亡。北:败走。[23]卤:大的盾牌。[24]强:通「强」。[25]享国日浅:孝文王在位仅数日,庄襄王在位也不过三年。[26]秦王:指秦始皇嬴政。[27]六世:指秦孝公以下六王。[28]二周:东周末年赧王时,东西周分治,西周都王城,东周都巩。秦昭襄王五十一年灭西周,庄襄王元年灭东周。[29]六合:天、地和四方。[30]棰:杖。拊:大棒。
[31]百越:古代越族散居在今浙江、福建、广东、广西一带,因其种类繁多,故称百越。[32]桂林、象郡:桂林郡地处今广西北部及东部地区;象郡地处今广西南部地区,两郡均为秦始皇新置。[33]俛:同「俯」。系颈:以带系颈,表示投降。[34]蒙恬:秦名将。秦统一六国后,蒙恬率兵三十万击退匈奴,并主持修筑长城。后为秦二世所逼,自杀。[35]藩篱:篱笆,这里引伸为边疆。[36]废先王之道,焚百家之言:秦始皇三十四年(前213),博士淳于越反对郡县制,实行分封制。丞相李斯竭力驳斥。秦始皇遂下令焚烧《秦记》以外的各国史记和《诗》、《书》。次年又将四百六十多名方士和儒生坑死在咸阳。史称「焚书坑儒」。[37]黔首:百姓。黔:黑色。[38]隳:毁坏。[39]锋:兵器。鍉:箭镞、箭头。[40]践华为城:即据守华山以为帝都的东城。[41]因河为池:以黄河作为帝都咸阳的护城河。[42]谁何:关塞上的卫兵盘问来往行人。何:呵问。[43]殊俗:风俗异于汉族的地区。[44]陈涉:秦末农民起义的领袖。[45]瓮:陶制器皿。牖:窗。瓮牖即用破瓮砌成的窗。绳枢:用绳子系住门板。枢:门上的轴。[46]氓:旧指农民。隶:低贱的人。[47]迁徙之徒:谪罚去边地戍守的士卒。[48]仲尼:孔子名丘,字仲尼。墨翟:墨子名翟。
[49]陶朱:范蠡辅佐越王勾践灭吴后,弃官出走,在陶(今山东曹县)经商,号陶朱公。猗顿:鲁人,靠经营盐业致富。[50]行伍:都是军队下层组织的名称。[51]什伯:军队中的下级军官。[52]罢:同「疲」。[53]赢:担负。景:同「影」。[54]耰:古农具,形似榔头,平整土地用。棘矜:棘木做的矛柄。[55]铦:锋利。铩:长矛类兵器。[56]谪戍:被谪征发戍守边地。[57]抗:同「亢」,高出,超过。[58]曩时:以前。[59]度长絜大:比量长短大小。絜:度量物体的粗细。[60]乘:兵车。万乘:指天子。[61]八州:九州中除雍州以外的八州。[62]七庙:古代天子设七庙供奉七代祖先。【译文】这时,商鞅辅佐秦孝公,对内建立法规制度,鼓励农民种田和织布,修造防守和进攻的武器装备;对外推行连横政策,使诸侯之间互相争斗。于是,秦人轻而易举地夺取了黄河以西的大片土地。
秦孝公死后,惠文王、武王、昭襄王继承祖上的事业,遵循既定的政策,向南兼并了汉中,向西攻取了巴、蜀,在东面占据了肥沃的土地,割取了地势险要的州郡。诸侯们很害怕,共同结盟来设法削弱秦国:他们不吝惜珍奇的器具、贵重的宝物、肥沃的土地,用以招纳普天下的才士,「合纵」结成同盟,相互联成一体。在这时,齐国有孟尝君,赵国有平原君,楚国有春申君,魏国有信陵君。这四位君子都聪明、忠诚、讲信用,对人宽厚而友爱,尊重贤士,相约用合纵来离散秦国的连横,联合了韩国、魏国、燕国、赵国、齐国、楚国、宋国、卫国、中山国的兵力。于是,东方六国的士人,有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这班人替他们出谋献策,有齐明、周最、陈轸、昭滑、楼缓、翟景、苏厉、乐毅这班人替他们互通消息,有吴起、孙膑、带佗、儿良、王廖、田忌、廉颇、赵奢这班人替他们统帅军队,常常以十倍于秦的土地做后方,率领百万大军,逼临函谷关进攻秦国。秦人大开关门,引敌入境,但九国的将士徘徊犹豫,结果逃之夭夭而不敢进击。秦国既未丢失土地、又不花费兵力,而各诸侯国已陷入了困境。于是合纵离散,盟约解除,各国争着割让土地去讨好秦国。秦国有余力控制并利用各国诸侯的弱点,追逐逃亡、失败的各国士兵,被杀的人多达百万,流的血可以漂浮起大盾。秦国趁着胜利的机会,宰割天下的土地,分裂各国的河山,迫使强国请求投降,弱国入秦朝拜。延续到孝文王、庄襄王,他们在位的时间短,国家没有重大的战事。到了秦始皇,他继承了六世祖先积聚的功业,挥动长鞭统治天下,吞并了周王朝,又灭亡了六国诸侯,终于登上了至高无上的皇帝宝座,统治了天下四方,手执棍棒鞭挞天下百姓,威震四海。他向南攻取了百越的土地,设置桂林郡和象郡。百越的君主低着头、把绳索套在脖颈上前来投降,听命于秦朝的官吏。于是,又派遣蒙恬在北方修筑长城,以防守边境,把匈奴击退了七百多里。匈奴人不敢再南下放马,士兵也不敢挑起战事报仇。
于是,秦始皇完全废除前代君王治国的原则,焚烧诸子百家的著作,以使百姓愚昧无知。又毁坏六国的名城,杀害六国的豪杰俊才,收集全国的兵器聚集到咸阳,销毁锋刃、箭簇而铸成十二个铜人,以削弱百姓的力量。然后据守华山以为咸阳的城墙,凭借黄河作为护城河,据守着亿丈高的城墙,下临深不可测的护城河,以为这样就固若金汤了。又派遣良将手持硬弓,驻守要害之处,派遣忠实的大臣率领精锐的士兵,手执锐利的兵器盘问过往的行人。天下已经安定了,秦始皇的心里,自以为关中地势的坚固,就像千里铜墙铁壁,真是子孙后代称帝万世的基业。秦始皇死后,他的余威还达到偏远地区。然而,陈涉,这位用破瓮作窗、用绳子拴着门板人家的子弟,卑贱的农夫,后来是谪罚戍边的士卒,才能不及一般人,又没有孔子、墨子的贤能,陶朱公、猗顿的富有,置身于士卒之间,却崛起于行伍之中,率领疲惫散乱的士兵,统领着数百人的队伍,辗转推进,攻打秦朝。他们斩断树木作兵器,撑起竹竿当旗帜,天下人像云集般汇聚,像回声般响应,身背粮食如影随身般地跟从陈涉,于是,淆山以东的豪杰英俊就一齐起来消灭秦王朝了。
至于秦朝的天下,并没有受到侵夺而缩小削弱,雍州的土地,淆山和函谷关的险固,仍然和过去一样。陈涉的地位,也不比齐国、楚国、燕国、赵国、韩国、魏国、宋国、卫国、中山国的君主尊贵;他手中的锄头和木棍,并不比钩戟长矛锋利;谪罚守边的士卒,战斗力并不超过九国的军队;深谋远虑,行军用兵的战略战术,又比不上过去六国的谋士。然而,成功和失败却发生了变化,建立功业的人正好相反。如果比较一下淆山以东的诸侯国与陈涉的强弱,比较二者的权势和实力,那就不可以同日而语了。然而,当初秦国凭借小小的国土,而能够称帝,迫令八州诸侯称臣,使原先位处同列的诸侯入秦朝拜,达一百多年之久。然后以天地四方为家,把淆山和函谷关当作宫墙。谁料陈涉一人起来发难,秦朝的社稷就毁灭了,国君死在别人的手里,被天下人嘲笑,这是什么道理呢?就因为不施行仁义,而攻守的形势也就不同了。【注】这里选录的是上篇。文章不仅总结了秦亡的教训,而且也肯定了秦亡之前的成就。贾谊认为,秦之过,在于「仁义不施」,不知「攻守之势异」。贾谊写作此文,目的在于为汉文帝提供政治上的鉴戒。文章使用了前后对照的手法,铺陈排比,有一泄千里之势。在中国散文史上,《过秦论》首创了「史论」这一体裁,对汉以后的散文创作产生了重要影响。由于作者偏于注重文章豪迈的气势,文中列举的论据与史实有出入的地方。【作者】由于当过长沙王太傅,故世称贾太傅、贾生、贾长沙。汉朝著名的思想家、文学家。其政论文《过秦论》、《论积贮疏》、《治安策》等,在历史上有很高的地位。
1、商鞅:大秦帝国的崛起应当追溯到秦孝公时期,所以我们从秦孝公时期开始说起。商鞅是秦孝公时期的大良造,当时秦国并没有丞相一职,实际上当时商鞅的职位就相当于后世的丞相一职。
秦孝公觉得变法图强,颁发“求贤令”招揽天下英才,商鞅正是这个时候加入秦国朝堂的,在秦孝公的全力支持下载秦国展开变法,史称“商鞅变法”。
2、张仪:秦惠文王以谋反之名解决掉商鞅之后,任用了张仪这个纵横家成为相国。张仪对于秦惠文王当局不得不说是最合适的,当时秦国受“合纵”之策所束缚,被封锁于函谷关内。秦国想要东出谋求大业,必须突破“合纵”的封锁,而这时张仪带着他的“连横”之策适时出现。
张仪靠这一张如簧巧舌,把中原诸国忽悠了个遍,破解了诸侯的“合纵”之法(特别是戏耍楚怀王致使楚国国力大为损伤),为秦国东出扫平了障碍,让中原诸国都以秦国为尊。
3、魏冉:秦武王在位仅三年就“举鼎而亡”使秦国政局动荡,这时在宣太后和魏冉在赵武灵王的威胁下,扶立在燕国为质子的嬴稷继任秦王,是为秦昭襄王。
因为扶立君主有功,扫清了嬴稷王位继承的潜在威胁,同时又是宣太后的弟弟,秦昭襄王的舅舅,所以魏冉把持朝政,权力比秦昭襄王还大。
魏冉对内参与国政的决策,与宣太后等人把持朝政,秦昭襄王要做任何决定都要经过魏冉之手,可以说实权比秦王还大;魏冉对外南征北战,先后为秦国打下魏国六十余城,同时举荐白起为将,可以说为秦国立下赫赫战功。
4、范睢:范睢第一功应该是协助秦昭襄王驱逐“四贵”,让秦昭襄王把散落于权贵之手的王权牢牢掌握在了手里,因此范睢坐上秦国相国之位。坐上秦相之位后,范睢为秦昭襄王提出“远交近攻”之策,对诸侯逐个击破,破解了“合纵”联盟。
可以说范睢之于秦昭襄王,与张仪之于秦惠文王差不多,使得秦国对中原诸侯的军事力量造出了极大地削弱。在范睢的辅佐之下,秦国慢慢做大,使得诸侯没有能力在独自面对秦国,甚至诸侯联合都难以战胜秦国,确定了秦国的霸主地位。
5、吕不韦:吕不韦进行一场政治投机,扶立两代君王-秦庄襄王与秦王嬴政,可以说吕不韦是秦王嬴政的贵人,这从嬴政对吕不韦称为“仲父”可以看出。吕不韦是天生的政治家,由商入政之后奉行“无为而治,顺其自然,无为而无不为”。
废除了了秦国以用头颅记录战功授予爵位的形式,减少统一的阻力。在不损害军功爵制的前提下,避免秦军因屠城之名而遭受敌军的强烈抵抗,更好地保存了秦国的军事力量。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/85891.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 廉颇老矣,
下一篇: 春申君贪权亡身