登录
首页 >> 诸子百家 >> 历史探究

北宋官员章谊简介,历任漳、台二州教授、杭州通判

众妙之门 2023-07-07 01:48:59

北宋官员章谊简介,历任漳、台二州教授、杭州通判

北宋(960年—1127年),是中国历史上继五代十国之后的朝代,传九位皇帝,享国167年。与南宋合称宋朝,又称两宋,因皇室姓赵,也称赵宋。那么下面对百科小编就为大家带来关于章谊的详细介绍,一起来看看吧!

章谊(1078—1138),字宜叟,建州浦城人。登崇宁四年进士第,补怀州司法参军,历漳、台二州教授、杭州通判。

建炎初,陈通寇钱塘,城闭,部使者檄谊聚杭州七县弓兵,以张声势。会王渊讨贼,谊随渊得入城,贼平,旋加抚定,人皆德之。

人物生平

早年经历

元丰元年(1078年),章谊出生。

帝幸临安,苗、刘为变,帝御楼,宰臣百执事咸在,人心汹汹。帝问群臣曰:“今日之事何如?”浙西安抚司主管机宜文字,时希孟辄曰:“乞问三军。”

章谊越班斥之曰:问三军何义,若将鼓乱邪。希孟却立屏息,帝嘉之。事定,窜希孟吉阳军,谊迁二秩,擢仓部员外郎。

奉使二浙,贸易祠牒,以济军用,以稽迟罢。未几,召为驾部员外郎,迁殿中侍御史。

张浚宣抚陕西,章谊奏:“自赵哲退败,事任已重,处断太专,当除副贰,使之自助。”何?赠官,谊论其“折冲无谋,守御无策,乃中国招祸之首”。乞寝免。

邵青自太平乘舟抵平江,所至劫掠。谊请置水军于驻跸之地,且言:“古舟师有三等,大为阵脚,次为战船,小为传令,皆可为战守之备。”诏淮南三宣抚措置。

章谊又献战守四策,谓:“金人累岁南侵,我亦累岁奔走,盖谋国之臣误陛下也。比者驻跸扬州,有兵数十万,可以一战。斥候不明,金人奄至,逾江而东,此宰相黄潜善、汪伯彦过也。

前年,移跸建康,兵练将勇,据长江之险,可守矣。舟师不设,二相异意,金人未至,遵海而南,此宰相吕颐浩过也。不知今年守战之策安所从出?执政大臣谁为陛下任此事者?

臣愚谓有江海,必资舟楫战守之具;有险阻,必资郡县防守之力;有兵将,必驾驭抚循,不可为将帅自卫之资;有粮赋,必漕运转输,不可为盗贼侵据之用。四者各付能臣,分路以办,重赏严罚,谁敢不用命哉!”

诏问保民、弭盗、遏寇、生财之策,谊对曰:“去奸贪残虐之吏,则民可保;用循良廉平之吏,则盗可弭;敌寇未遏,以未得折冲御侮之臣;财赋未裕,以未得掌财心计之臣。凡此四者,任人不任法,则政治可得而治矣。”

诏集议明堂配享,胡直儒等请合祭天地,而以太祖、太宗配。章谊言:“稽之经旨则未合,参之典故则未尽,施之事帝则未为简严。今国家既以太祖配天于郊,比周之后稷,则太宗宜配帝于明堂,以比周之文王。

仁宗皇祐二年,始行明堂合祭天地,并配祖宗,乃一时变礼。至嘉祐七年,再行宗祀,已悟皇祐之非,乃罢配享,仍彻地示之位,故有去并侑烦文之诏。

如嘉祐之诏,则太祖地示已不与祭;元丰正祀典之诏,则悉罢群祀。臣等谓将来明堂大飨,宜专祀昊天上帝,而以太宗配。”后不果行。

绍兴二年(1132年),除大理卿。宰相奏知平江府,帝曰:“章谊儒者,赖其奏谳平恕,使民不冤,勿令补外。”寻除权吏部侍郎,

乞:“诏有司编类四选通知之条,与一司专用之法,兼以前后续降指挥,自成一书。如此则铨曹有可守之法,奸吏无舞文之弊,书成而吏铨有所执守矣。”改刑部侍郎兼详定一司敕令,

章谊奏:“比修绍兴敕令格式,其忠厚之意,则本于祖宗;其纲条之举,则仍于旧贯。今在有司,为日既久,州县推行,渐见牴牾。欲承疑遵用,则众听惑而不孚;欲因事申明,则法屡变而难守。

乞诏监司、郡守与承用官司,参考祖宗旧典,各摭新书之阙遗,条具以闻,然后命官审订删去,著为定法。”迁徽猷阁直学士、枢密都承旨,

章谊奏:“汉有南北两屯,唐有南北两卫,皆天子自将之兵。祖宗所置殿班亲军,处禁门之内,皆极天下之选。今日神武兵萃于五军,多逃亡之余,市井之人,殿班亲军,倚以侍卫者,曾无千百。

愿陛下酌汉、唐南北禁卫之意,修本朝遴选班直之法,选五军及诸州各为一卫,合取万人,分为两卫,则禁卫增严,王室大竞矣。”

绍兴四年(1134年),金遣李永寿、王翊来,求还刘豫之俘,及西北人在东南者,又欲画江以益刘豫。时议难之,欲遣大臣为报使。

参政席益以母老辞,荐章谊为代,加谊龙图阁学士,充军前奉表通问使,给事中孙近副之。谊至云中,与粘罕、兀室论事,不少屈。金人谕亟还,

章谊曰:“万里衔命,兼迎两宫,必俟得请。”金人乃令萧庆授书,并以风闻事责谊,谊诘其所自,金人以实告,乃还。至南京,刘豫留之,以计得归。帝嘉劳之,擢刑部尚书。

是冬,帝亲征,王师大捷于淮阴,章谊扈从。还临安,迁户部尚书,谊言:“祖宗设官理财,内则户部,外则诸路转运使、副,东南委输最盛,则又置发运,以督诸路供输之入,皆有移用补助之法,户部仰以不乏者也。

今川、广、荆湖土贡岁输,不入王府者累年矣,皆发运使失职之罪也。顷因定都汴京,故发运使置司真、泗,今驻吴会,则发运当在荆湖南、北之间。望讨论发运置司之地,选能臣以充其任。”

又言:“户部左右曹之设,诸路运司则左曹之属也,提举则右曹之属也。若复发运司,於诸路各置转运使副二员,以一员检察常平,以应右曹之选,则户部财用无陷失矣。”

绍兴五年(1135年),以疾请郡,除龙图阁学士、知温州。适岁大旱,米斗千钱,章谊用刘晏招商之法,置场增直以籴,米商辐辏,其价自平。部使者以状闻,诏迁官一等。

绍兴六年,移守平江。时将临幸,供亿繁夥,章谊处之皆当於理。召对,赐带笏,帝曰:“此不足以偿卿之劳,其勿谢。”绍兴六年(1136年),移跸建康,复为户部尚书。

章谊奏营田之策,谓:“京西、湖北、淮南东西失业者最多,朝廷必欲家给牛种、人给钱粮以劝耕,则财力不足。今三大将各屯一路,如各捐数县地均给将士,收其馀以省转输,非小补也。”

绍兴七年(1137年),帝还临安,以章谊为端明殿学士、江南东路安抚大使、知建康府兼行宫留守。未几,提举毫州明道宫,代还。

绍兴八年(1138年),章谊卒,年六十一,谥忠恪。

初,席益荐章谊使金,帝曰:“谊亦母老,朕当自谕之。”章谊闻命,略无难色,戒其家人勿使母知。将行,告母曰:“是行不数月即归,大似往年太学谒告时尔。”及还,母竟不知其使金也。章谊卒,母年九十二。

《宋史》卷三百七十九 列传第一百三十八

章谊 韩肖胄 陈公辅 张觷 胡松年 曹勋 李稙 韩公裔

章谊,字宜叟,建州浦城人。登崇宁四年进士第,补怀州司法参军,历漳、台二州教授、杭州通判。建炎初,陈通寇钱塘,城闭,部使者檄谊聚杭州七县弓兵,以张声势。会王渊讨贼,谊随渊得入城,贼平,旋加抚定,人皆德之。

帝幸临安,苗、刘为变,帝御楼,宰臣百执事咸在,人心汹汹。帝问群臣曰:"今日之事何如?"浙西安抚司主管机宜文字时希孟辄曰:"乞问三军。"谊越班斥之曰:"问三军何义?若将鼓乱邪?"希孟却立屏息,帝嘉之。事定,窜希孟吉阳军,谊迁二秩,擢仓部员外郎。奉使二浙,贸易祠牒以济军用,以稽迟罢。未几,召为驾部员外郎,迁殿中侍御史。

张浚宣抚陕西,谊奏:"自赵哲退败,事任已重,处断太专,当除副贰,使之自助。"何{卤木}赠官,谊论其"折冲无谋,守御无策,乃中国招祸之首"。乞寝免。

邵青自太平乘舟抵平江,所至劫掠。谊请置水军于驻跸之地,且言:"古舟师有三等,大为阵脚,次为战船,小为传令,皆可为战守之备。"诏淮南三宣抚措置。谊又献战守四策,谓:"金人累岁南侵,我亦累岁奔走,盖谋国之臣误陛下也。比者驻跸扬州,有兵数十万,可以一战。斥候不明,金人奄至,逾江而东,此宰相黄潜善、汪伯彦过也。前年,移跸建康,兵练将勇,据长江之险,可守矣。舟师不设,二相异意,金人未至,遵海而南,此宰相吕颐浩过也。不知今年守战之策安所从出?执政大臣谁为陛下任此事者?臣愚谓有江海,必资舟楫战守之具;有险阻,必资郡县防守之力;有兵将,必驾驭抚循,不可为将帅自卫之资;有粮赋,必漕运转输,不可为盗贼侵据之用。四者各付能臣,分路以办,重赏严罚,谁敢不用命哉!"

诏问保民、弭盗、遏寇、生财之策,谊对曰:"去奸贪残虐之吏,则民可保;用循良廉平之吏,则盗可弭;敌寇未遏,以未得折冲御侮之臣;财赋未裕,以未得掌财心计之臣。凡此四者,任人不任法,则政治可得而治矣。"

诏集议明堂配享,胡直儒等请合祭天地,而以太祖、太宗配。谊言:"稽之经旨则未合,参之典故则未尽,施之事帝则未为简严。今国家既以太祖配天于郊,比周之后稷,则太宗宜配帝于明堂,以比周之文王。仁宗皇祐二年,始行明堂合祭天地,并配祖宗,乃一时变礼。至嘉祐七年,再行宗祀,已悟皇祐之非,乃罢配享,仍彻地示之位,故有去并侑烦文之诏。如嘉祐之诏,则太祖地示已不与祭;元丰正祀典之诏,则悉罢群祀。臣等谓将来明堂大飨,宜专祀昊天上帝,而以太宗配。"后不果行。

绍兴二年,除大理卿。宰相奏知平江府,帝曰:"谊儒者,赖其奏谳平恕,使民不冤,勿令补外。"寻除权吏部侍郎,乞:"诏有司编类四选通知之条,与一司专用之法,兼以前后续降指挥,自成一书。如此则铨曹有可守之法,奸吏无舞文之弊,书成而吏铨有所执守矣。"

改刑部侍郎兼详定一司敕令,谊奏:"比修绍兴敕令格式,其忠厚之意,则本于祖宗;其纲条之举,则仍于旧贯。今在有司,为日既久,州县推行,渐见牴牾。欲承疑遵用,则众听惑而不孚;欲因事申明,则法屡变而难守。乞诏监司、郡守与承用官司,参考祖宗旧典,各摭新书之阙遗,条具以闻,然后命官审订删去,著为定法。"

迁徽猷阁直学士、枢密都承旨,谊奏:"汉有南北两屯,唐有南北两卫,皆天子自将之兵。祖宗所置殿班亲军,处禁门之内,皆极天下之选。今日神武兵萃于五军,多逃亡之余,市井之人,殿班亲军,倚以侍卫者,曾无千百。愿陛下酌汉、唐南北禁卫之意,修本朝遴选班直之法,选五军及诸州各为一卫,合取万人,分为两卫,则禁卫增严,王室大竞矣。"

四年,金遣李永寿、王翊来,求还刘豫之俘,及西北人在东南者,又欲画江以益刘豫。时议难之,欲遣大臣为报使。参政席益以母老辞,荐谊为代,加谊龙图阁学士,充军前奉表通问使,给事中孙近副之。谊至云中,与粘罕、兀室论事,不少屈。金人谕亟还,谊曰:"万里衔命,兼迎两宫,必俟得请。"金人乃令萧庆授书,并以风闻事责谊,谊诘其所自,金人以实告,乃还。至南京,刘豫留之,以计得归。帝嘉劳之,擢刑部尚书。

是冬,帝亲征,王师大捷于淮阴,谊扈从。还临安,迁户部尚书,谊言:"祖宗设官理财,内则户部,外则诸路转运使、副,东南委输最盛,则又置发运,以督诸路供输之入,皆有移用补助之法,户部仰以不乏者也。今川、广、荆湖土贡岁输,不入王府者累年矣,皆发运使失职之罪也。顷因定都汴京,故发运使置司真、泗,今驻吴会,则发运当在荆湖南、北之间。望讨论发运置司之地,选能臣以充其任。"又言:"户部左右曹之设,诸路运司则左曹之属也,提举则右曹之属也。若复发运司,於诸路各置转运使副二员,以一员检察常平,以应右曹之选,则户部财用无陷失矣。"

五年,以疾请郡,除龙图阁学士、知温州。适岁大旱,米斗千钱,谊用刘晏招商之法,置场增直以籴,米商辐辏,其价自平。部使者以状闻,诏迁官一等。六年,移守平江。时将临幸,供亿繁夥,谊处之皆当於理。召对,赐带笏,帝曰:"此不足以偿卿之劳,其勿谢。"

明年,移跸建康,复为户部尚书。谊奏营田之策,谓:"京西、湖北、淮南东西失业者最多,朝廷必欲家给牛种、人给钱粮以劝耕,则财力不足。今三大将各屯一路,如各捐数县地均给将士,收其馀以省转输,非小补也。"

孙邦做什么的


孙邦
中文名:孙邦
国籍:南宋
民族:汉族
出生地:临安府新城县
职业:外交家文学家官员
信仰:佛教
主要成就:以一个弱国的使节出使金国,维护国家尊严
代表作品:《崤峰集》《宝乘寺结界记》
性别:男
简介
孙邦,出生于新城县新登乡(今浙江富阳胥口镇)一个世家大族的家庭里。六世祖孙陟,世居新城县太平乡百丈村。历官吴越国杭州刺史,加检校尚书,防御常州,为吴越建国立下了赫赫战功。后征讨寇盗,率兵督战,不幸为飞箭射中眼睛,战死沙场。孙邦出生于这样一个声名显赫的家族中,从小受到了良好的教育和熏陶,聪慧多智,诗文俱佳。宋徽宗宣和三年(1121),参加科举考试一举成名,高中金榜。然而,当时北宋的统治岌岌可危,宋徽宗也无心打理国政,因而孙邦未被授官录用,只得赋闲回到胥口老家。
靖康元年(1126),金国军队攻占东京(今河南开封)。次年,宋徽宗、宋钦宗被掳北去,这就是“靖康之难”,北宋结束。宋徽宗之子、宋钦宗之弟赵构在应天(今江苏南京)称帝,即宋高宗,后定都临安(今浙江杭州),史称“南宋”。
征召
宋高宗即位之初,励精图治,招揽英才,“应选人并循资”,“十二月,丁巳,诏诸路提刑司选官,即转运司所在州类省试进士,以待亲策。”孙邦因而于建炎二年(1128)被征召为行在大学录。“行在”为皇帝出行所居之地。第二年,即建炎三年(1129),正式授职任婺州(今浙江金华)州学教授,掌管学校课试等事。当年十月,金国军队渡江南下,宋高宗退守越州(今浙江绍兴)。
金国是我国北方少数民族女真族完颜部建立起来的国家,正处于强势,因而不断渡江南下,威胁着南宋的统治。
当时,任处州(今浙江丽水)知府的沈晦移守婺州,正遇上成皋率军入侵。婺州州学教授孙邦出谋划策,提出乘敌军立足未稳之际,率兵突袭,并自告奋勇请求率兵出击。沈晦同意了孙邦的计策。于是,孙邦率领民兵数百人出城突袭敌军,但由于民兵缺乏正规的训练与作战经验,结果被打败。沈晦迁怒于孙邦,想要斩杀他。这时任浙东防遏使的傅崧卿也在婺州,就单骑冒险前往成皋军营游说,劝降了成皋,最后沈晦释放了孙邦。
孙邦虽然打了败仗,但他的谋略和勇武令人敬佩。后来,孙邦被调入朝中,任左文林郎新敕令所删定官,负责修改、审定律令;不久又升任为左朝奉郎,与右奉议郎鲍贻逊同领防托司之职。
因南宋初立,边境未安,宋高宗时常外出巡视各地军营,而在京师临安(今浙江杭州)设置防托司,由右奉议郎鲍贻逊任浙西防托司提点官。鲍贻逊以防托司之名,征募、召集四乡的民众,聚集于寨栅,严重扰乱了百姓正常的生活和生产,百姓不堪骚扰,苦于言说。同领防托司之职的孙邦认为这是扰民之举,反对这样做,然而遭到了鲍贻逊的侮辱。后虽经临安知府梁汝嘉置酒劝解,孙邦也以大局为重,两人重归于好。但鲍贻逊的所作所为,使民众十分惊怪、反感。果然不久后,鲍贻逊被罢免了官职。
绍兴四年(1134),龙图阁学士章谊等人上奏,请求任命左朝奉郎孙邦为充奉使书状官,出使金国。
当年早些时候,章谊作为大金军前奉表通问使,与给事中孙近为副使,一起出使金国。章谊、孙近到达金国军营,“与粘罕、兀室论事,不少屈。”理直气壮,不为所难,反唇相诘,使金国感到理屈词穷,被迫屈服。章谊回国后受到宋高宗的嘉劳,擢升为刑部尚书。不久后,章谊等人举荐孙邦为充奉使书状官,以吏部郎中的身份出使金国。
出使金国
孙邦作为南宋的使节出使金国,肩负着国家的使命,民族的重任。他深知自己的责任重大,以一个弱国的使节出使,决不能辱没了国家的尊严和自己的人格。孙邦曾到吕城,拜谒六世祖“孙陟庙”,并留题于壁,写下了《吕城谒祖庙》诗:吾祖持兵镇此都,投身九死定全吴。一朝流矢中眸子,千载忠魂列霸图。墓木但遗枫合抱,庙庭还有像完躯。英雄未必输张许,青史功名定有无。
“张、许”即唐朝忠烈张巡、许远。许远为新登乡贤,“安史之乱”时,坚守睢阳,抗击叛军,不屈而死。以许远誉远祖孙陟,也表明自己要像远祖孙陟一样,建功立业,“青史功名定有无”。而这次孙邦出使金国,果然不辱使命,不负众望,出色地完成了任务。
章谊,字宜叟,建州浦城(今福建浦城)人,宋徽宗崇宁四年(1105)进士。章谊对孙邦的才学与胆识很赏识,多次举荐孙邦。绍兴六年(1136),以龙图阁学士出知平江(今江苏苏州市)知府的章谊入朝应对,论及平江百姓所受困苦的原因时,指出“在于催科之无法,税役之不均,强宗巨室,阡陌相望,而多无税之田,遂使下户为之破产。”想要革除“催科”、“税役”这二弊,而监司、郡守、县令相互推委,酬应多方,办事不力。“伏望明降诏旨,专委通判一员,均平税役,先开首原之路,次举告陈之令,询考钩稽,责以期限,赏信而罚严,则二弊可革,贫富俱安,公私共济矣。”他又一次想到了孙邦办事果断,措置有方,希望朝廷任命孙邦添差通判府事。“添差”是员额外增添的差遣。孙邦措置了革除二弊的方案措施,后因故没有成行,而被升任为太常博士。
绍兴七年(1137),宋高宗的父亲宋徽宗病逝的消息传来。其实,宋徽宗早已于绍兴五年(1135),就病死于金国五国城了。消息传到都城临安后,宋高宗躬身行孝,守三年之丧。太常博士孙邦请求主持受誓戒日,皇帝率百官、禁卫等,暂时换上吉庆的礼服,举行入太庙、行明堂大礼。仪式结束后,宋高宗退还内殿,继续服丧守孝如初。
绍兴九年(1139),孙邦调任户部员外郎。八月,又上书宋高宗:“私酤条已免拆屋茶盐,尚有籍没法亦乞蠲除。”请求进一步废除“籍没法”,保障百姓的权益,减轻老百姓的负担。高宗皇帝回复说:“法若果弊,固不可不亟改。若行之已久,无甚大害,且循祖宗之旧可也。”孙邦的建议虽然没有被采纳,但私酤条已免除拆屋茶盐税等,还是有孙邦的一份功劳的。
革职罢官回乡
孙邦办事秉公守法,很讲原则,深得士民的拥戴。一直以来,孙邦与章谊、孙近的关系较为密切。绍兴八年(1138),章谊病逝后,孙近依附于秦桧主张和议,成为了秦桧主降派的一员。孙近,字叔诣,常州无锡(今江苏无锡)人。崇宁进士,五年(1106)复中宏词科。建炎元年(1127),任绍兴知府。累迁吏部侍郎、直学士院,随从宋高宗驻跸建康。后来,秦桧控制了朝政,孙近附秦桧主和,任参知政事,兼同知枢密院事,有“伴食宰相”之称,对金使卑躬屈膝。
而这时,孙邦因不愿依附于秦桧,而受到了排挤,被外放到江西路任转运判官。
但到了绍兴十一年(1141)夏四月,金军侵犯淮西之时,孙近请召张浚都督诸军,“秦桧大恶之”,因而也被罢免官职,随后又责令流放到漳州居住。
面对失落的官宦生涯,心有不满的孙近,“每对客谈,即云缘与陛下、与秦桧议边事不合。”而遭到了贬斥。当时任江西路转运判官的孙邦与福建路转运判官董将,对孙近的遭遇表示同情。孙邦素与孙近关系较为密切,且对秦桧尔虞我诈、排斥异己的行为有深刻地认识,再加上都是同病相怜,因而对朝政发表了自己的看法。但却遭到了秦桧一派的攻击,认为孙近不过是“掠虚美于一己,嫁实怨于君上。”而孙邦、董将也受到指控,“二人阴怀怨望,至于鼓饰浮言,撼摇军政。”被认为是孙近一派的“死党”,最后一同被罢官免职。
孙邦因为与孙近关系较为密切,至此,被认为是孙近的“死党”,既影响到他的政治前途,更影响了他在历史上的地位。而实际上,孙邦在孙近依附秦桧主张议和时,不仅没有附会他们和议,反而还受到了排挤。而在孙近罢政后,又受到“阴怀怨望”,“撼摇军政”的指控,最后竟被革职罢官了事。
孙邦罢官后,回到了胥口老家,隐居在崤山下。孙邦在当世以文学闻名。建炎二年(1128),被征召为行在大学录,临行前即应邀写了《宝乘寺结界记》,此文收存于《新登县志》中。
晚年,孙邦以新登“崤山”之名,集著为《崤峰集》,可惜今已散佚,《全宋诗》及《新登县志》中还收录有诗数首,文一篇。

章谊字宜叟文言文阅读答案

1. 牟子才字荐叟文言文阅读 牟子才,字荐叟,井研人。

八世祖允良生期岁,淳化间盗起,举家歼焉,惟一姑未笄,以瓮覆之,得免。子才少从其父客陈咸,咸张乐大宴,子才闭户读书若不闻,见者咸异之。

学于魏了翁、杨子谟、虞刚简,又从李方子,方子,朱熹门人也。嘉定十六年举进士,对策诋丞相史弥远,调嘉定府洪雅县尉,监成都府榷茶司卖引所,辟四川提举茶马司准备差遣,使者魏泌众人遇之,子才拂衣竟去,泌以书币谢,不受。

改辟总领四川财赋所干办公事。诏李心传即成都修《四朝会要》,辟兼检阅文字。

制置司遣之文州,视王宣军饷,邓艾缒兵处也。道遇宣曰:“敌且压境,宣已退矣,君毋庸往。”

子才不可,遂至州视军庆而还。甫出境,文州陷。

辟知成都府温江县事,未上,连丁内外艰。时成都已破,遂尽室东下。

免丧,心传方修《中兴四朝国史》,请子才自助,擢史馆检阅。入对,首言大臣不公不和六事,次陈备边三策。

理宗顾问甚悉,将下殿,复召与语。翼日,帝谕宰相曰:“人才如此,可峻擢之。”

左丞相李宗勉拟秘书郎,右丞相史嵩之怨子才言己,遽曰:“姑迁校勘。”俄宗勉卒,嵩之独相,亟请外,通判吉州,转通判衢州。

日食,诏求言,上封事万言,极陈时政得失,且乞蚤定立太子。入为国子监主簿兼史馆校勘,逾年,迁太常博士。

郑清之再相,子才两上封事,言今日有徽、钦时十证,又请为济王立后,以回天怒。校书郎徐霖言谏议大夫郑寀、临安府尹赵与TP,不报,出关。

子才言:“陛下行霖言则霖留,不然则不留也。二人之中,寀尤 *** ,请先罢之。”

寀去。至若嵩之谋复相,清之误引嵩之之党别之杰共政,皆历历为上言之。

作书以孔光、张禹切责清之,清之复书愧谢。谒告还安吉州寓舍,迁秘书郎,屡辞,主管崇道观。

逾年,迁著作佐郎,又辞。清之卒之明日,诏子才还朝,迁著作郎;左丞相谢方叔、右丞相吴潜交书道上意,趣行益急,乃至。

兼崇政殿说书,子才随事奏陈,举朝诵子才奏疏,皆曰:“有德之言也。”兼国史院编修官、实录院检讨官兼权礼部郎官。

时修《四朝史》,乃复兼史馆检讨。信州守徐谓礼奉行经界苛急,又以脊杖比校催科,饥民啸聚为乱。

子才言于上,立罢经界,谪谓礼。浙东、福建九郡同日大水,子才言:“今日纳私谒,溺近习,劳土木,庇小人,失人心,五者皆蹈宣和之失。

苟不恐惧修省,臣恐宣和京城之水将至矣。燮理阴阳,大臣之事,宜谕大臣息乖争以召和气,除壅蔽以通下情。

今遣使访问水灾,德至渥也,愿出内帑振之。”又言:“君子难聚而易散,今聚者将散,其几有十。”

又言:“谥以劝惩,当出自朝廷,毋待其家自请。” 左司徐霖言谏议大夫叶大有,帝大怒,逐霖,给事中赵汝腾缴之,徙它官。

汝腾即出关,子才上疏留之,大有遂劾汝腾。子才上疏讼汝腾诬及大有之欺,未几,罢大有言职。

故事,早讲讲读官皆在,晚讲惟说书一员,宰相惧子才言己,并晚讲于早,自是不得独对矣。迁军器少监。

御史萧泰来劾高斯得、徐霖,右司李伯玉言泰来所劾不当,上切责伯玉,降两官,罢。子才言:“陛下更化,召用诸贤,今汝腾、斯得、霖相继劾去,伯玉又重获罪,善人尽矣。”

除兼侍立修注官,力辞。行都大火,子才应诏上封事,言甚切直,兼直舍人院。

会泰来亦迁起居郎,耻与泰来同列,七疏力辞,上为出泰来,而子才亦请去不已,曰:“泰来既去,臣岂得独留。”上不允。

又言:“蜀当以嘉、渝、夔三城为要,欲保夔则巴、蓬之间不可无屯以控扼之,欲保渝则利、阆之间不可无屯以遏截之,欲守嘉则潼、遂之间不可无屯以掎角之,屯必万人而后可。”升兼侍讲。

御史徐经孙劾府尹厉文翁,不报,出关,子才奏留之。文翁改知绍兴府,又缴其命。

伯玉降官已逾年,舍人院不敢行词,子才曰:“故事,文书行不过百刻。”即为书行,以为叙复地。

帝曰:“谪词皆褒语,可更之。”子才不奉诏,丞相又道帝意,子才曰:“腕可断,词不可改。

丞相欲改则自改之。”乃已。

淮东制置使贾似道以海州之捷,子才草奖谕诏,第述军容之盛,不言其功,且语多戒敕,似道不乐。又言:“全蜀盛时,官军七八万人,通忠义为十四万,今官军不过五万而已,宜招新军三万,并抚慰田、杨二家,使岁以兵来助。

如此则蜀犹可保,不则不出三年,蜀必亡矣。”汤汉、黄蜕召试学士院,子才发策,蜕誉嵩之,罢蜕正字去。

迁起居郎,言:“外郡以进奉易富贵,左右以土木蛊上心,小人以哗竞朋比陷君子,此天灾所以数见也。” 明堂礼成,帝将幸西太乙宫款谢,实欲游西湖尔,子才力谏止。

皇子冠,面谕作乐章,礼部言:“古者适子一醮无乐,庶子三醮有乐,用乐非是。”子才言:“嫡庶之分,特以所立之地不同,非适专用醴,庶专用醮也。

乐章乃学士院故事,况面谕臣,不敢不作。”诏从之。

又言:“首蜀尾吴,几二万里。今两淮惟贾似道、荆蜀惟李曾伯二人而已,可为寒心。”

谓:“宜于合肥别立淮西制置司、江淮别立荆湖制置司,且于涟、楚、光、黄、均、房、巴、阆、绵、剑要害之郡,或筑城、或增戍以守之。”似道闻之,怒曰:“是欲削吾地也。”

正月望,召妓入禁中,子才言:“此皆董宋臣辈坏陛下素履。”权。

2. 阅读宋史陈贵谊传,回答问题 《宋史》卷四百一十九 列传第一百七十八的陈贵谊陈贵谊,字正甫,福州福清人。

庆元五年进士,授瑞州观察推官。丁内外艰,服除,调安远军节度掌书记,辟差四川制置司书写机宜文字。

中博学宏词科,授江南东路安抚司机宜文字。迁太社令。

改武学谕、国子录,迁太学博士。 时议更楮币法,贵谊转对言:"人主令行禁止者,以同民之所好恶。

楮券之令,乃使奸恶获逞,道路咨怨,非所以祈天永命、固结人心。"因援熙宁新法为辞。

又言:"明锐果敢之才,足以集事而失于剽轻;老成宽博之士,足以厚俗而失于循理。孰若举之以众,取之以公。

"主更币之法者,乃摘新法等语激怒时相,且谓"贵谊引类植党",人为危之。 迁太常博士。

以兄贵谦兼礼部郎官,引嫌,迁将作监丞兼魏惠宪王府小学教授。转对,谓:"言路虽开,触犯忌讳者指为好名,切劘时政者指为玩令。

利害关于天下,是非公于人心。一人言之未已,或至累十数人言之,则又指为朋党。

是非易位,忠佞不分。"史弥远益不乐,迁秘书郎,出知江阴军,提举江西常平。

召赴行在,未至,授礼部郎官。 属金人大扰淮、蜀,贵谊言:"人才所以立国,今旁蹊曲径,幸门四辟。

言路所以通下情,今媕阿循默,囊括不言。民力已竭,而科敛之外,馈遗以谋进者未已。

军中耻言败北,则阵亡者不恤;耻言弃溃,则逃窜者复招。"又言:"婉顺巽从者,是灾疢也,非爱我也,宜屏之外之;矫拂救正者,是药石也,爱我也,宜用之听之。

"弥远滋不乐,讽言者论罢,主管崇禧观。 起知徽州,召授司封郎官兼翰林权直,兼玉牒所检讨。

会有事明堂,首引包拯皇祐中乞因肆赦除聚敛掊克之敝,当察州县府库致羡之由。 仿成周邦飨必及死王事者之子与汉置羽林孤儿,专取从军死事之后,教以五兵。

理宗即位,以为宗正少卿兼侍讲,兼权直学士院。寻迁起居舍人。

宝庆初,诏举贤能才识之士。贵谊乃言曰:"世以容嘿滞固为贤,以苛刻生事为能,以褊狭趣办为才,以轻疏尝试为识。

及兹初政,当求忠实正直、奉公爱民、知礼义廉耻而不越防范者,以充中外之选。 "又言:"成王之初,元臣故老警以《无逸》者,欲其克寿;勉以敬德者,欲其永命;期以岂弟者,欲其受命之长。

则可谓爱君切而虑患深矣。" 迁中书舍人,升兼直学士院。

内侍滥受恩赏,辄封还诏书。将郊,贵谊以:"民生实艰,吏员尚众,征敛几于夺取,公费掩为私藏。

宜大明黜陟,庶有以见帝于郊。"迁礼部侍郎,仍兼中书舍人、权刑部尚书。

升修玉牒官兼侍读。为礼部尚书兼给事中、端明殿学士、签书枢密院事。

绍定六年冬,上始亲政,进参知政事。上面谕之曰:"顷闻忧国之言,朕所不忘。

"兼同知枢密院事。出师汴、洛时,贵谊已移疾,犹上疏力争。

五上章乞归,转四官,加邑封,致仕。卒,赠少保、资政殿大学士。

3. 《汉书?贾谊传(节选)阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:汉书?贾谊传(节选)班固贾谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中。

河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。

廷尉乃言谊年少,颇通诸家之书。文帝召以为博士。

是时,谊年二十余,最为少。每诏令议下,诸老先生未能言,谊尽为之对,人人各如其意所出。

诸生于是以为能。文帝说之,超迁,岁中至太中大夫。

谊以为汉兴二十余年,天下和洽,宜当改正朔,易服色制度,定官名,兴礼乐。 乃草具其仪法,色上黄,数用五,为官名悉更,奏之。

文帝廉让未皇也。然诸法令所更定,及列侯就国,其说皆谊发之。

于是天子议以谊任公卿之位。绛、灌、东阳侯、冯敬之属尽害之,乃毁谊曰:“洛阳之人年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”

于是天子后亦疏之,不用其议,以谊为长沙王太傅。 谊既以适去,意不自得,及渡湘水,为赋以吊屈原。

屈原,楚贤臣也,被谗放逐,作《离骚赋》,其终篇曰:“已矣!国亡人,莫我知也。”遂自投江而死。

谊追伤之,因以自谕。其辞曰:恭承嘉惠兮,竢罪长沙。

仄(侧)闻①屈原兮,自湛汨罗。造托湘流兮,敬吊先生。

遭世罔极兮,乃陨厥身。乌呼哀哉兮,逢时不祥!鸾凤伏窜兮,鸱鸮②翱翔。

阘茸③尊显兮,谗谀得志;贤圣逆曳兮,方正倒植。谓随、夷④混兮,谓跖、蹻⑤廉;莫邪为钝兮,铅刀为铦。

于嗟默默,生之亡故兮!斡弃周鼎,宝康瓠兮。腾驾罢牛,骖蹇驴兮;骥垂两耳,服盐车兮。

章父荐屦,渐不可久兮;嗟苦先生,独离此咎兮![注] ①侧闻:传闻②鸱鸮(chīxiāo):像猫头鹰一类的鸟。③阘茸(tàróng):缺德无才之人。

④随、夷:随,卞随,商汤时贤人;夷,伯夷,周初之人。⑤跖、蹻:跖,盗跖;蹻,庄蹻,楚盗。

8。下列加点字的用法相同的一组是(3分) A.以能诵诗书属文称于郡中 于是天子议以谊任公卿之位B.颇通诸家之书 其说皆谊发之C.廷尉乃言谊年少 乃草具其仪法D.闻河南守吴公治平为天下第一 为赋以吊屈原9。

对下列句子的理解不正确的一项是(3分)A.“贾谊,洛阳人也”是传记体文章一般都有的内容。B.“谊尽为之对,人人各如其意所出”写出了贾谊才华出众。

C.“然诸法令所更定,及列侯就国,其说皆谊发之”写出贾谊确实给国家作出了很大贡献。 D.“洛阳之人年少初学,专欲擅权,纷乱诸事。”

指出了贾谊被天子疏远的原因。10。

对文章内容的理解不准确的一项是(3分)A。贾谊是通过河南守吴公的推荐而被文帝赏识的。

B。 贾谊年轻有才华,为当时朝中“诸老先生”所不能及的。

C。当天子准备提拔贾谊为公卿之位时,遭到谗言而被贬。

D。文章最后一段,贾谊写“辞”只是为了表现他对屈原的怀念和敬佩。

11。把下列句子译为现代汉语。

(9分)(1)谊既以适去,意不自得,及渡湘水,为赋以吊屈原。(3分)译文:⑵积善成德,而神明自得,圣心备焉。

(3分)译文:⑶是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。 (3分)译文:参考答案:8.C于是。

说明:A项①凭,凭借;②把,拿。B项①结构助词,相当于“的”;②代词,代前面的“其说”。

D项①是;②写。9.D 贾谊被皇帝疏远的原因是被小人进了谗言。

10 .D 不仅仅是表示他对屈原的怀念和敬佩,也有身世的寄托,因为与屈原遭遇相似,引起共鸣。11。

(1)贾谊因为贬谪离开后,内心很不愉快,在渡过湘水时,写下一篇辞赋来凭吊屈原。(2)(3)略[参考译文]贾谊,是洛阳人。

在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地。吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到衙门任职,并非常器重。

汉文帝刚即位时,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,而且和李斯同乡,又曾向李斯学习过,于是就征召他担任廷尉。吴廷尉就推荐贾谊年轻有才,能精通诸子百家的学问。

这样,汉文帝就征召贾谊,让他担任博士之职。当时贾谊二十有余,在博士中最为年轻。

每次文帝下令让博士们讨论一些问题,那些年长的老先生们都无话可说,而贾谊却能一一回答,人人都觉得说出了自己想说的话。博士们都认为贾生才能杰出,无与伦比。

汉文帝也非常喜欢他,对他破格提拔,一年之内就升任太中大夫。贾谊认为从西汉建立到汉文帝时已有二十多年了,天下太平,正是应该改正历法、变易服色、订立制度、决定官名、振兴礼乐的时候,于是他草拟了各种仪法,崇尚黄色,遵用五行之说,创设官名,完全改变了秦朝的旧法。

汉文帝刚刚即位,谦虚退让而来不及实行。但此后各项法令的更改,以及诸侯必须到封地去上任等事,这都是贾谊的主张。

于是汉文帝就和大臣们商议,想提拔贾谊担任公卿之职。而绛侯周勃、灌婴、东阳侯、冯敬这些人都嫉妒他,就诽谤贾谊说:“这个洛阳人,年纪轻而学识浅,只想独揽大权,把政事弄得一团糟。

”此后,汉文帝于是就疏远了贾谊,不再采纳他的意见,任命他为长沙王太傅。贾谊因为贬谪离开后,内心非常不愉快。

在渡湘水时,写下一篇辞赋来凭吊屈原,赋文这样说:我恭奉天子诏命,带罪来到长沙任职。曾听说过屈原啊,是自沉汨罗江而长逝。

今天我来到湘江边上,托江水来敬吊先生的英灵。

4. 阅读文言文,完成1~4题潘锦芳传(清)施补华潘锦芳,湖州卖酒翁 1、B(折节:改变往日的气性行为) 2、C(①③⑤与忠烈无关) 3、C(强烈的不满与愤恨表现不突出)4、(1)郡县中的士大夫与被征召又回乡的官员,敬重他的为人,去拜访他,他却躲起来不敢露面。

(2)活着的人计算着我的行程时间,从早到晚地期待着援军来救援,都担心不能彼此保全。 (3)那个阻止救援的人,多么不仁义呀!唉,我不能再见到赵公了!附【文言译文】潘锦芳是湖州卖酒翁。

年少时学习拳术击刺等功夫,有正义感,市井无赖都畏惧他,后来改变初衷做好事。谦卑谨慎怕多事,(他人)冒犯自己也不与之计较。

晚年卖酒,家道富足,子孙在宫中花钱买了个官缺,他被称作封君,更加谦卑谨慎了。每次来到市井,弯腰曲背在路旁行走,与雇工谈话,以兄弟相称。

郡县中的士大夫与被征召又回乡的官员,敬重他的为人,前来拜访他,他却躲起来不敢露面。为人爱平息纷争,替人偿还拖欠的赋税或债务,事情解决后也不求扬名致谢。

咸丰庚中年间,粤贼攻打湖州,赵忠节公率领乡兵守城,他指着潘翁告诉他人说:“这位可是游侠中的豪杰,可惜岁数大了!”辛酉年,敌人攻陷会城后,更急迫地围困湖州,而江苏巡抚正驻军上海,忠节写下血书请求支援。 又招募能突破重围出城的人,潘翁请求独自前行。

等到呈上血书,建议请松江提督曾秉中率领水军横渡太湖向西进发,制定内外合攻之策。在上海做生意的乡人,筹资十万犒劳援军。

过了一段时间,有人阻止救援,(救援计划)中途生变,潘翁于是流下泪说:“老夫出城的时候,城中粮食已经吃光,士兵一天就吃两顿稀粥,百姓吃草根树皮,巷子空了房子塌了,死人互相枕藉。 活着的人计算着我的行程,从早到晚地期待着援军救援,担心不能彼此保全。

城外敌人如麻,登高叫喊,兵在城上与他们应答,形势危急将要哗变。 老夫重病将死,为此行(求救兵)突围;在这经商的乡人,一想到父兄子弟、宗族连姻被围在城中,心情忧愁焦急,恨水军无翅,能立刻降临;那个阻止救援的人,多么不仁义呀!唉,我不能再见到赵公了!”举拳拍案,(愤怒地)大吼吐血而死。

死时正是六月,又是同治壬戌五月,湖州城陷落,潘翁家亡。他的那些孙儿,到现在还以卖酒为业。

施氏说:同治壬申、癸酉年间,重写湖州府志,我建议潘锦芳的事迹,应附在壬戌年殉节的各位君子名字之后,有人因为他是卖酒的而轻视他,于是没能记下他的事迹。 唉,潘翁虽是卖酒的,赵忠节公(却能)了解他呀。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/80854.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章