今天小编为大家带来了一篇关于樊姬的文章,欢迎阅读哦~
樊姬是楚庄王妃子,当年楚庄王刚刚即位,整日迷恋酒色,不务朝政,令人担忧。樊姬更是担心楚庄王失去身为国君的责任,屡次对他进行劝告,但楚庄王都没有放在眼里。后来樊姬故意不在梳妆打扮,整天蓬头垢面以此让楚庄王明白在这样下去,楚国的前途也将一片黑暗,看不到一丝光亮。这下楚庄王才恍然大悟,不敢再怠慢朝政,开启了自己的称霸之路。所以说楚庄王此后获得的成就,很大一部分都要感谢樊姬。
中国有“一鸣惊人”、“饮马黄河”、“止戈为武”、“问鼎中原”等成语,其来源都与楚庄王有关,楚庄王是春秋时期楚国最有成就的君主、春秋五霸之一。樊姬是楚庄王的正妃。
楚国称霸之前,楚庄王喜好打猎。樊姬深知,作为一国之君沉迷打猎,就会玩物丧志而荒于国事。她多次劝阻,但楚庄王始终不听。
于是樊姬就不再吃禽兽肉,她的意志和行动最终感化了楚庄王,楚庄王从此不再惦记打猎之事,把更多的时间和精力用在国家政事上,勤勉于国事。
古代君王都有很多嫔妃,樊姬明白,君王若沉迷女色,很容易因此而导致亡国。
为免楚庄王误入歧途,樊姬亲自负责从各地寻访美女。樊姬挑选的人,都是品行容貌俱佳之女,有着很好的品德修养。此举从根本上杜绝了楚庄王的身边隐患,也感动了楚庄王,他对樊姬更加尊敬了。
楚庄王十分宠信名叫虞邱子的大臣,听他讲话常常废寝忘食。一次下朝后,樊姬走出来,恭迎楚庄王说:“是什么重要的事情,竟让您如此废寝忘食?”楚庄王高兴地说:“与贤能的忠臣说话,真不知道饥饿和疲倦啊!”樊姬问:“您说的贤能忠臣是哪一位呢?”楚庄王说:“当然是虞邱子了。”
樊姬心中一惊,马上镇静下来,她捂住嘴巴,开始大笑。楚庄王见状,不解:“夫人为什么如此大笑?”樊姬回答:“如果说虞邱子是聪明之人,倒还勉强,但他未必算是忠臣吧。”楚庄王疑惑地追问道:“为什么呢?”
樊姬娓娓道来:“我服侍君王,算来也有十一年了。我曾派人到郑国、卫国寻求贤女献给大王。现在比我贤良的有两个人,和我同等的也有七个人。我为什么不千方百计想办法排除她们,独自一人霸占您的宠爱呢?我懂得,您是一国之君,身边需要很多贤德的女子来侍奉,我不能固守私情,耽误您选用贤德之人辅佐您和国家啊!我听说,虞邱子担任楚国丞相十余年了,推荐的不是自己的子弟就是同族兄弟,没有听说他推荐贤人、斥退不贤之人,这样做是蒙蔽国君而堵塞贤人之路。知道贤人而不举荐,这是不忠;不知哪些人是贤人,这是不智。我笑这些不对吗?”
楚庄王仔细思量,觉得樊姬说得十分有道理。第二天上朝,楚庄王便将樊姬所言告诉了虞邱子,虞邱子吓得赶紧离开坐席,心感惭愧,不知如何应对。下朝后,虞邱子回去就躲在家里再不敢出来,直到派人把一个贤能的忠臣迎请过来,亲自把他举荐给楚庄王。被举荐之人就是孙叔敖,经考察后,楚庄王重用了孙叔敖,任命他为令尹,请他帮助治理楚国。三年后,贤能的孙叔敖果然辅佐楚庄王称霸了诸侯国。
楚庄王刚即位时,不理朝政,通宵达旦地饮酒作乐。樊姬屡次劝导,楚庄王依旧我行我素。
于是樊姬不再梳妆,终日蓬头垢面。楚庄王察觉后,觉得奇怪,便问樊姬为何不施粉黛、不着艳装?樊姬回答:“您整日沉迷酒色、荒废国事,楚国前途黯淡,我哪里还有心思梳妆打扮呢!”
楚庄王听后,当即表示悔改。然而没过多久,他又就故态复萌。
樊姬命人在纪南城南城垣筑一高台,每天晚上,她都登台,独自对着月亮和星星梳妆。楚庄王见后奇怪,问她为何夜晚独自在野外梳妆?樊姬回答:“大王答应我要远离声色犬马,励精图治,但却根本不在乎对我的承诺,我干嘛要打扮给不在乎我的人呢?还不如让星月欣赏呢。”明白了樊姬的良苦用心,楚庄王心下感动,从此专心朝政。
据说,楚庄王要从众妃中选择一位正宫夫人,限众嫔妃三天内各进献一份礼物,最能迎合庄王需要者为中选,众妃都忙于筹办礼物,独樊姬毫无准备。三天过去了,众妃争先献出珍贵礼物,樊姬却两手空空,庄王问樊姬:“你给我准备的礼物呢?”樊姬说:“大王,恕我直言,给您准备礼物的事,我想都没有想过。”
庄王诧异:“难道你不想做正宫夫人?”樊姬道:“请大王听妾一言。您说过送礼物须是目前大王最需要的。大王眼前需要什么呢?除了立一位正宫夫人外,难道有比这更重要的吗?”楚庄王觉得她说得有理,遂立樊姬为正宫夫人。
据传当时有一架名为“绕梁”的古琴,落到楚国华元手中,华元便将此琴献给了楚庄王。得到“绕梁”以后,楚庄王终日弹琴作乐,如痴如醉,难以自拔,一次竟连续七日不临朝。樊姬十分着急,直斥楚庄王:“大王过于沉沦音乐了!当年的夏桀沉迷于‘妹喜’之瑟,而招致丧国之恨;商纣王醉心于莺歌燕舞,而致焚身鹿台。而今大王因为喜欢琴声,竟七日不临朝,难道是想丧失国家和性命吗?”楚庄王闻之,遂有愧色。为了彻底抗拒“绕梁”的诱惑,楚庄王忍痛命人用铁如意将琴身捶为数段。
唐朝名相张说称赞樊姬说:“楚国所以霸,樊姬有力焉。”张九龄在《樊姬墓》中赞之:“楚子初呈志,樊姬尝献箴。能令更择土,非直罢纵禽。”
樊姬是楚庄王众妻妾中入宫较早的女人,终生受宠。樊姬病逝十年后,楚庄王依旧不允许任何人改动她房间的陈设。她被楚庄王深爱了三十年,以智慧与贤德赢得了一代春秋霸主的尊重。
樊姬为了让楚庄王不再沉溺于温柔乡,每天不梳妆打扮,素颜以对,楚庄王问其原因,樊姬才说是怕楚庄王沉溺美色荒废朝政,她为国家忧心才没有心思打扮的。樊姬算是历代君主的王后当中非常有意思的一位,她也劝君王,但不正襟危坐的正式谈,她也能以新奇的方式勾起楚庄王的好奇心,一捧一杀,让楚庄王体验过山车一般的情绪波动,算是一个非常懂得说话艺术的王后了。
除了沉溺温柔乡以外,楚庄王还有所有世家子弟都有的爱好——打猎,樊姬是以不吃禽肉来劝诫楚庄王不要打猎的。樊姬也非常有意思,她没有下跪逼迫,没有惹人烦的再三劝诫。她看起来对楚庄王没要求,只对自己有要求,正是这种让人无负担的方式,让楚庄王更容易接受樊姬的建议。楚庄王还是很喜爱樊姬的,不然樊姬这种方式也劝不动他的。
所谓娶妻娶贤,莫过于樊姬。她什么都懂,还能掌握说话的艺术,能实现有效沟通,该谈笑风生的时候谈笑风生,该直言进谏的时候敢于直言进谏。除此之外,还有楚庄王沉溺韩娥的琴声七天没有上朝的事情,遭到了樊姬的痛斥。从女性角度来说,当时樊姬的痛斥,除了心怀国家安危,应该有一点点女人的醋意吧。
以上就是我对樊姬用何种方式让楚庄王不再沉溺温柔乡的看法。其实这一切都是基于楚庄王爱樊姬的基础上,所以才会尊重她的想法,在乎她的感受,如果楚庄王不在意樊姬的话,那樊姬的劝诫就像《还珠格格》第一部里的皇后娘娘,劝了也无用,还伤自己的心。
个人看法,望采纳。
1. 《樊姬进谏》的文言文及翻译 原文:
樊姬者,楚庄王之夫人也。庄王即位,好狩猎,樊姬谏不止,乃不食禽兽之肉。王改过,勤于政事。王尝听朝罢晏,姬下殿迎之,曰:“何罢晏也?得无饥倦乎?””王曰:“与贤者俱,不知饥倦也。”姬曰:“王之所谓贤者何也?”曰:“虞丘子也。”姬掩口而笑。王曰:“姬之所荚何也?”曰:“虞丘子贤则贤矣,未忠也。':王曰:“何谓也?”对曰:“妾执巾栉十一年,遣人之郑、卫求贤女进于王,今贤于妾者二人,同列者七人,妾岂不欲擅王之爱宠乎?妾闻堂上兼女,所以观人能也,妾不能以私蔽公,欲王多见,知人能也。妾闻虞丘子相楚十余年,所荐非子弟则族昆弟,未闻进贤退不肖,是蔽君而塞贤路。知贤不进,是不忠;不知其贤,是不智也。妾之所笑,不亦可乎?”王悦。明日,王以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所对。于是避舍使人迎刊、叔敖而进之,王以为令尹,治楚三季而庄王以霸。楚史书曰:“庄王之霸,樊姬之力也。”此之谓也。
颂曰:樊姬谦让,靡有嫉妒。荐进美人,与己同处。非刺虞丘,蔽贤之路。楚庄用焉,功业遂伯。
译文:
樊姬,是楚庄王的夫人。楚庄王登上王位之后,喜欢打猎,樊姬不断规劝楚庄王,可是楚庄王依然喜欢打猎,于是樊姬就不吃禽兽肉。楚庄王改正了过错,处理政事很勤敏。楚庄王曾经上朝,散朝很晚。樊姬下殿来迎接他,问:“为什么散朝这么晚?也许饥饿疲倦了吧?”楚庄王说:“跟贤人在一起,就不知道饥饿疲倦了。”樊姬问:“大王所说的贤人是谁啊?”楚庄王说:“是虞丘子。”樊姬听了,掩着嘴荚起来。楚庄王问:“你笑什么呢?”樊姬说:“虞丘子算是贤臣了,但不能说是忠臣。”楚庄王问:“为什么这样说呢?”樊姬说:“我伺候大王十一年了,派人到郑国、卫囚寻求贤女献给大王,现在比我贤良的有两人,跟我并列的有七人,我难道不想独占大王的爱宠吗?我听说堂上女子多,就可以用来观察她们的才能,我不能固守私情蒙蔽国事,想让大王多见到一些人,了解别人的才能。我听说虞丘子担任楚国丞相十余年,推荐的不是自己的子弟就是同族的兄弟,没有听说他推荐贤人斥退不贤的人,这样做是蒙蔽国君而堵塞贤人进身的路。知道贤人不推荐,这是不忠;不知道那些人是贤人,这是不智。我笑这些,不也是适宜的吗!”楚庄王听后很高兴。第二天,楚庄王把樊姬的话告诉丁虞丘子,虞丘子离开座位,不知道怎么回答。于是让出自己的房子,派人去迎接孙叔敖,把他推荐蛤庄王,楚庄王让孙叔敖担任令尹,治理楚国三年,楚庄王得以成为霸主。楚国史书这样记载:“庄王成为霸主,是樊姬的功劳。”说的就是这些情况。
颂:樊姬谦让,没有嫉妒。推荐美人,跟自己在一起。非议讽刺虞丘于挡住了贤人进身的路。楚庄王听从她,成就了楚国的霸业。
2. 阅读下面一段文言文,完成第10 小题1:A
小题2:C
小题3:C
小题1:
试题分析:本题考查学生正确理解文言实词的能力。文言实词中一词多义、词类活用、古今异义、通假等现象是常见考点,解读试题时应从这几方面着手。此题主要涉及一词多义。A.擅:独占。
小题2:
试题分析:本题考查学生判断传主形象的能力。本题宜用排除法,排除不属于题干的句子就得到答案。①是写樊姬对王的迎接;④是虞丘子的行为;⑥是樊姬的谦让个性。排除不能表现樊姬“善于劝谏”①④⑥句即得到答案C。
小题3:
试题分析:本题考查学生正确分析和概括文本的能力。此题选择分析概括错误的一项,说明正确项为三项,只消找出选项分析概括的错误即得到答案。“进贤退不肖”有错,只有进贤,没有退不肖。所以答案为C。
《列女传·楚庄樊姬》译文
樊姬,是楚庄王的夫人。庄王登上皇位之后,喜欢打猎,樊姬不断规劝他,于是樊姬不吃禽兽的肉。楚庄王改正了过错,努力治理政事。庄王曾经上朝,散朝时很晚。樊姬迎接他,问:“为什么回来这么晚?难道不感到饥饿疲倦吗?”庄王说:“跟贤人在一起,就不知道饥饿疲倦了。”樊姬问:“王所说的贤人是谁啊?”庄王说:“是虞丘子。”樊姬听了,掩着嘴笑起来。庄王问:“你笑什么呢?”樊姬说:“虞丘子算是贤了,不能说是忠。”庄王问:“为什么这样说呢?”樊姬说:“我伺候大王十一年了,派人到郑国、卫国寻求贤女献给大王,现在比我贤的有两人,跟我并列的有七人,我难道不想独占大王的爱宠吗?我听说堂上女子多,就可以用来观察她们的才能,我不能因为私情蒙蔽国事,想要大王多见到一些人,了解别人的才能。我听说虞丘子任楚国丞相十余年,推荐的不是自己的子弟就是同族的兄弟,没有听说推荐贤人斥退不贤的人,这是蒙蔽国君而堵塞贤人进身的路。知道贤人不推荐,这是不忠;不知道那些人是贤人,这是不智。我笑这些,不也是应该吗!”庄王听了很高兴。第二天,庄王把樊姬的话告诉了虞丘子,虞丘子离开座位,不知道怎么回答。于是让出自己的房子,派人去迎接孙叔敖,把他推荐给庄王,庄王让他担任令尹,治理楚国三年,楚庄王得以成为霸主。楚国史书这样记载:“庄王成为霸主,是樊姬的力。”《诗经》说:“官员们早点退朝,不要使国君太辛劳。”又说:“整天温和恭敬,认真办事。”说的就是这些情况。
颂:樊姬谦让,没有嫉妒。推荐美人,跟自己在一起。非议讽刺虞丘子,挡住了贤人进身的路。楚庄王听从她,成就了楚国的霸业。
3. 文言文《追女失妻》阅读答案 追女失妻①?
赵简子举兵而攻齐,令军中有敢谏者罪至死。被甲之士名曰公卢望②,见简 子大笑。简子曰:“子何笑?”对曰:“臣有夙笑③。”简子曰:“有以解之则可,无以 解之则死。”对曰:“当桑之时④,臣邻家夫与妻俱之田,见桑中女,因往追之,不能得 ,还反。其妻怒而去之⑤。臣笑其旷也⑥。”简子曰:“今吾伐国失国,是吾旷也。” 於是罢师而归。?
【注释】?
①选自《说苑&S226;正谏》。②被:同“披”。③夙:素常。夙笑:以往的一个笑话。④桑:作 动词,采桑。⑤去之:离开他,近于现在的离婚。⑥旷:作动词,成了旷夫。古称没有妻子 的成年男子为旷夫。?
【译文】?
赵简子准备出兵讨伐齐国,传令军中有敢于劝阻的人治以死罪。有个身披铠甲,手执利刃的 武士叫公卢望,见了赵简子纵声大笑。?
简子问:“你笑什么?”?
公卢望答:“我想起一椿好笑的往事。”?
简子厉声说:“讲出道理还罢了,讲不出来就让你死!”?
公卢望不慌不忙地讲了一个故事:“正当采桑季切,我邻居家夫妇二人一起下了田。丈夫看 见桑林深处有个女子,就追了过去,没有追上,扫兴而归。这时,他的妻子早在盛怒之下离 开了他。我笑他追女不得,反失妻子,成了光棍。”?
简子如梦方醒,说:“如今,我讨伐别国,也会失掉自己的国家,变成亡国之君。”于 是下令收兵回国。?
【题旨】决策与行动应深知其后果。劝人要讲究方法。?
4. 【樊姬译文,樊姬,楚国之夫人也.楚庄王罢朝而晏.问其故,庄王曰: 《樊姬》 原文: 樊姬者,楚庄王之夫人也.庄王即位,好狩猎,樊姬谏不止,乃不食禽兽之肉.王改过,勤于政事.王尝听朝罢晏,姬下殿迎之,曰:“何罢晏也?得无饥倦乎?””王曰:“与贤者俱,不知饥倦也.”姬曰:“王之所谓贤者何也?”曰:“虞丘子也.”姬掩口而笑.王曰:“姬之所荚何也?”曰:“虞丘子贤则贤矣,未忠也.':王曰:“何谓也?”对曰:“妾执巾栉十一年,遣人之郑、卫求贤女进于王,今贤于妾者二人,同列者七人,妾岂不欲擅王之爱宠乎?妾闻堂上兼女,所以观人能也,妾不能以私蔽公,欲王多见,知人能也.妾闻虞丘子相楚十余年,所荐非子弟则族昆弟,未闻进贤退不肖,是蔽君而塞贤路.知贤不进,是不忠;不知其贤,是不智也.妾之所笑,不亦可乎?”王悦.明日,王以姬言告虞丘子,丘子避席,不知所对.于是避舍使人迎刊、叔敖而进之,王以为令尹,治楚三季而庄王以霸.楚史书曰:“庄王之霸,樊姬之力也.”此之谓也. 颂曰:樊姬谦让,靡有嫉妒.荐进美人,与己同处.非刺虞丘,蔽贤之路.楚庄用焉,功业遂伯. 译文: 樊姬,是楚庄王的夫人.楚庄王登上王位之后,喜欢打猎,樊姬不断规劝楚庄王,可是楚庄王依然喜欢打猎,于是樊姬就不吃禽兽肉.楚庄王改正了过错,处理政事很勤敏.楚庄王曾经上朝,散朝很晚.樊姬下殿来迎接他,问:“为什么散朝这么晚?也许饥饿疲倦了吧?”楚庄王说:“跟贤人在一起,就不知道饥饿疲倦了.”樊姬问:“大王所说的贤人是谁啊?”楚庄王说:“是虞丘子.”樊姬听了,掩着嘴荚起来.楚庄王问:“你笑什么呢?”樊姬说:“虞丘子算是贤臣了,但不能说是忠臣.”楚庄王问:“为什么这样说呢?”樊姬说:“我伺候大王十一年了,派人到郑国、卫囚寻求贤女献给大王,现在比我贤良的有两人,跟我并列的有七人,我难道不想独占大王的爱宠吗?我听说堂上女子多,就可以用来观察她们的才能,我不能固守私情蒙蔽国事,想让大王多见到一些人,了解别人的才能.我听说虞丘子担任楚国丞相十余年,推荐的不是自己的子弟就是同族的兄弟,没有听说他推荐贤人斥退不贤的人,这样做是蒙蔽国君而堵塞贤人进身的路.知道贤人不推荐,这是不忠;不知道那些人是贤人,这是不智.我笑这些,不也是适宜的吗!”楚庄王听后很高兴.第二天,楚庄王把樊姬的话告诉丁虞丘子,虞丘子离开座位,不知道怎么回答.于是让出自己的房子,派人去迎接孙叔敖,把他推荐蛤庄王,楚庄王让孙叔敖担任令尹,治理楚国三年,楚庄王得以成为霸主.楚国史书这样记载:“庄王成为霸主,是樊姬的功劳.”说的就是这些情况. 颂:樊姬谦让,没有嫉妒.推荐美人,跟自己在一起.非议讽刺虞丘于挡住了贤人进身的路.楚庄王听从她,成就了楚国的霸业.。
5. 文言文农夫殴官, 原文 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者(huàn zhě)①称“宫市”,取之;才与绢数尺,又就索“门户”②,仍邀③以驴送至内.农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内.”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食.今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者.街吏擒以闻,诏黜此宦者,而赐农夫绢十匹;然“宫市”亦不为之改易.谏官御史数奏疏谏,不听.编辑本段注释 1.宦者:太监. 2索:索取 3.门户:指门户税. 4.邀:半路拦截,这里是“硬逼着”的意思. 5.才:仅,只. 6.妻子:妻儿. 7.与:仅仅,只 8.涕:眼泪 9.遂:就 10.直:通“值”,价值 11.黜(chù ):贬斥. 12.数(shuò):屡次,频繁.编辑本段译文 曾经有农夫用驴驮着木柴到集市里卖,有个太监声称王宫中所设的市肆要拿这些(木柴),就给了他几尺的绢,又向他索取门户税,仍然强要驴送这些木柴到宫内.农夫开始哭泣,把所得到的绢还给官吏.(官吏)不肯接受(他的绢),(并且)说:“我一定要你的驴把柴送到宫内.”农夫说:“我有父母妻儿,等着卖柴得钱后,才能有饭吃.现在我把我的柴给你,不拿报酬就回去,你还不愿意,我只有一死而已了!”就殴打了官吏.(街上的官吏抓到他,然后把他的事报给了朝廷,皇上上诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而"宫市"这种做法也没有因此而改变.谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听.)道理 这篇文言文揭露了“宫市”对劳动人民的残酷迫害. 深刻揭露“宫市”对劳动人民的残酷剥削.但白居易笔下的卖炭翁面寻宫使的掠夺,只能忍气吞声,逆来顺受.选文中的卖柴翁却表现出强烈的反抗精神,在被逼走投无路的情况下,奋起反抗,怒殴宦者.还有一个原因:因为长期被压迫,内心积压的愤恨都发泄了出来. 也同时反映了古代时宦者(太监)对贫苦农民百姓的收费的贪婪!没题啊,就回答你这些吧.。
6. (9分,每小题3分)阅读下面的文言文,完成8 8、B9、D10、A11、11.(1)匈奴没有可守的城池,也无可守的积蓄(或财物),如同鸟飞翔一样迁徙,难以俘获并控制他们。
或者:匈奴(既)没有城池可守,也没有财物可守,如同鸟飞翔一样迁徙,难以俘获并控制他们。(2)对上使国库空虚,对下使百姓疲惫,以能到(或在)外国(打仗或逞威)为称心如意之事,并非是完美的事情。
8.B(备:完备)9.D(①④不是依据)10.A(主父偃并没有死罪)11.(1)居:守;委积:积蓄,财物;鸟,像鸟一样;制:控制。 各1分,句意1分,共5分(2)虚:使动用法,使┅┅空虚;敝:使动用法,使┅┅疲惫;甘心:以┅┅为称心如意的事;完:完美各1分,句意1分,共5分参考译文:我听说圣明的君主不会厌恶恳切的进谏以使自己的视野开阔,忠臣不会为了躲避重罪,而不敢直言进谏,因此不会有遗漏的策略而功业流传百世。
现在我不敢为了逃避死亡而隐瞒忠心,来献上愚昧的计策,希望陛下赦免我的罪过并稍加考虑。《司马法》中说:“国家即使大,如果好战也一定会灭亡;天下即使平安,忘记战争也会灭亡。”
天下已经平定,天子快乐,春秋狩猎,诸侯春秋练兵,以此来不忘记战争。况且愤怒的人是违背道德的,武器即是凶器,争夺是微不足道的事情。
古代的君主一旦发怒,一定会有伤亡,所以圣明的君王会慎重行事。只顾战胜而用尽武力的人,没有不后悔的。
秦始皇凭借战胜对手的威武,竟想攻打匈奴。李斯劝谏说:“不可以攻匈奴。
匈奴没有可守的城池,也无可守的积蓄(或财物),如同鸟飞翔一样迁徙,难以俘获并控制他们。如果派轻骑部队深入匈奴,那么军粮必定断绝;如果携带许多粮食进军,物资沉重难运,也是无济于事。
就是得到匈奴的土地,也无利可得,遇到匈奴百姓,也不能役使他们加以守护。战胜他们就必然要杀死他们,这并非是为民父母的君王所应做的事。
使中原疲惫,而以打匈奴为心情愉快之事,这不是好计策。”秦始皇不采纳李斯的建议,就派蒙恬率兵去攻打匈奴,开辟了千里土地,以黄河为国界。
让军队在风吹日晒了十多年,死的人不可胜数,始终没能越过黄河北进。这难道是人马不足,武器装备不充裕吗?这是形势不允许呀!男人努力种田,也不能满足粮饷的需求,女子纺布绩麻也不能满足军队帷幕的需求。
百姓疲惫不堪,孤儿寡母和老弱之人得不到供养,路上的死人一个挨一个,大概由于这些原因,天下百姓开始背叛秦王朝。所以《孙子兵法》上说:“发兵十万,每天耗费千金。”
那秦朝经常聚积民众和屯兵几十万,虽然有歼灭敌军,杀死敌将、俘虏匈奴单于的军功,这也恰恰足以结下深仇大恨,不足以抵偿全国耗费的资财。(如果)对上使国库空虚,对下使百姓疲惫,以能到(在)外国(打仗、逞威)为称心如意之事,并非是完美的事情。
那匈奴难以俘获并控制住,并非一代之事。他们走到哪里抢到那里,侵夺驱驰,他们以此为职业的原因,是天性本来如此。
上自虞舜、夏朝、商朝和周朝,本来都不按法律道德的要求来督导他们,只将他们视为禽兽加以畜养,而不把他们看作是人类。上不借鉴虞夏商周的经验,下却遵循近世的错误作法,这正是我最大的忧虑,百姓最感痛苦的事情。
况且战争持续一久,就会发生变乱;做事很苦,就会使思想发生变化。这样就使边境的百姓疲惫愁苦,产生背离国家的心情,使将军和官吏们相互猜疑而与外国人勾结,所以尉佗和章邯才能实现他们的个人野心。
那秦朝的政令所以不能推行的原因,就是因为国家大权被这两个人所分的结果,这就是政治的得和失的证明。所以《周书》说:“国家的安危在于君王发布的政令,国家的存亡在于君王用什么样的人。”
希望陛下仔细考虑这个问题,对此稍加注意,深思熟虑。
7. 文言文阅读 答案 史记 魏其侯窦婴者,孝文后从兄子也。
父世观津人。喜宾客。
孝文时,婴为吴相,病免。孝景初即位,为詹事。
梁孝王者,孝景弟也,其母窦太后爱之。梁孝王朝,因昆弟燕饮。
是时上未立太子,酒酣,从容言曰:“千秋之后传梁王。”太后驩。
窦婴引卮酒进上,曰:“天下者,高祖天下,父子相传,此汉之约也,上何以得擅传梁王!”太后由此憎窦婴。窦婴亦薄其官,因病免。
太后除窦婴门籍,不得入朝请。孝景三年,吴楚反,上察宗室诸窦毋如窦婴贤,乃召婴。
婴入见,固辞谢病不足任。太后亦惭。
於是上曰:“天下方有急,王孙宁可以让邪?”乃拜婴为大将军,赐金千斤。婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之。
所赐金,陈之廊庑下,军吏过,辄令财取为用,金无入家者。窦婴守荥阳,监齐赵兵。
七国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。
孝景时每朝议大事,条侯、魏其侯,诸列侯莫敢与亢礼。孝景四年,立栗太子,使魏其侯为太子傅。
孝景七年,栗太子废,魏其数争不能得。魏其谢病,屏居蓝田南山之下数月,诸宾客辩士说之,莫能来。
梁人高遂乃说魏其曰:“能富贵将军者,上也;能亲将军者,太后也。今将军傅太子,太子废而不能争;争不能得,又弗能死。
自引谢病,拥赵女,屏间处而不朝。相提而论,是自明扬主上之过。
有如两宫螫将军,则妻子毋类矣。”魏其侯然之,乃遂起,朝请如故。
桃侯免相,窦太后数言魏其侯。孝景帝曰:“太后岂以为臣有爱,不相魏其?魏其者,沾沾自喜耳,多易。
难以为相,持重。”遂不用,用建陵侯卫绾为丞相。
武安侯田蚡者,孝景后同母弟也,生长陵。魏其已为大将军后,方盛,蚡为诸郎,未贵,往来侍酒魏其,跪起如子姓。
及孝景晚节,蚡益贵幸,为太中大夫。蚡辩有口,学槃盂诸书,王太后贤之。
孝景崩,即日太子立,称制,所镇抚多有田蚡宾客计筴,蚡弟田胜,皆以太后弟,孝景后三年封蚡为武安侯,胜为周阳侯。武安侯新欲用事为相,卑下宾客,进名士家居者贵之,欲以倾魏其诸将相。
建元元年,丞相绾病免,上议置丞相、太尉。籍福说武安侯曰:“魏其贵久矣,天下士素归之。
今将军初兴,未如魏其,即上以将军为丞相,必让魏其。魏其为丞相,将军必为太尉。
太尉、丞相尊等耳,又有让贤名。”武安侯乃微言太后风上,於是乃以魏其侯为丞相,武安侯为太尉。
籍福贺魏其侯,因吊曰:“君侯资性喜善疾恶,方今善人誉君侯,故至丞相;然君侯且疾恶,恶人众,亦且毁君侯。君侯能兼容,则幸久;不能,今以毁去矣。”
魏其不听。魏其、武安俱好儒术,推毂赵绾为御史大夫,王臧为郎中令。
迎鲁申公,欲设明堂,令列侯就国,除关,以礼为服制,以兴太平。举适诸窦宗室毋节行者,除其属籍。
时诸外家为列侯,列侯多尚公主,皆不欲就国,以故毁日至窦太后。太后好黄老之言,而魏其、武安、赵绾、王臧等务隆推儒术,贬道家言,是以窦太后滋不说魏其等。
及建元二年,御史大夫赵绾请无奏事东宫。窦太后大怒,乃罢逐赵绾、王臧等,而免丞相、太尉,以柏至侯许昌为丞相,武强侯庄青翟为御史大夫。
魏其、武安由此以侯家居。武安侯虽不任职,以王太后故,亲幸,数言事多效,天下吏士趋势利者,皆去魏其归武安,武安日益横。
建元六年,窦太后崩,丞相昌、御史大夫青翟坐丧事不办,免。以武安侯蚡为丞相,以大司农韩安国为御史大夫。
天下士郡诸侯愈益附武安。武安者,貌侵,生贵甚。
又以为诸侯王多长,上初即位,富於春秋,蚡以肺腑为京师相,非痛折节以礼诎之,天下不肃。当是时,丞相入奏事,坐语移日,所言皆听。
荐人或起家至二千石,权移主上。上乃曰:“君除吏已尽未?吾亦欲除吏。”
尝请考工地益宅,上怒曰:“君何不遂取武库!”是后乃退。尝召客饮,坐其兄盖侯南乡,自坐东乡,以为汉相尊,不可以兄故私桡。
武安由此滋骄,治宅甲诸第。田园极膏腴,而市买郡县器物相属於道。
前堂罗锺鼓,立曲旃;后房妇女以百数。诸侯奉金玉狗马玩好,不可胜数。
魏其失窦太后,益疏不用,无势,诸客稍稍自引而怠傲,唯灌将军独不失故。魏其日默默不得志,而独厚遇灌将军。
灌将军夫者,颍阴人也。夫父张孟,尝为颍阴侯婴舍人,得幸,因进之至二千石,故蒙灌氏姓为灌孟。
吴楚反时,颍阴侯灌何为将军,属太尉,请灌孟为校尉。夫以千人与父俱。
灌孟年老,颍阴侯强请之,郁郁不得意,故战常陷坚,遂死吴军中。军法,父子俱从军,有死事,得与丧归。
灌夫不肯随丧归,奋曰:“愿取吴王若将军头,以报父之仇。”於是灌夫被甲持戟,募军中壮士所善愿从者数十人。
及出壁门,莫敢前。独二人及从奴十数骑驰入吴军,至吴将麾下,所杀伤数十人。
不得前,复驰还,走入汉壁,皆亡其奴,独与一骑归。夫身中大创十馀,适有万金良药,故得无死。
夫创少瘳,又复请将军曰:“吾益知吴壁中曲折,请复往。”将军壮义之,恐亡夫,乃言太尉,太尉乃固止之。
吴已破,灌夫以此名闻天下。颍阴侯言之上,上以夫为中郎将。
数月,坐法去。后家居长安,长安中诸公莫弗称之。
孝景时,至代相。孝景崩,今上初即位,以为淮阳天下交,劲兵处,故徙夫为淮阳太守。
汉书注: 楚王好田,樊姬不食禽兽肉.
说的是,楚庄王喜欢打猎,残忍而荒怠公务.樊姬就不吃肉,以此来抗议.楚庄王只好听话了.
一次,楚庄王回得晚,樊姬问他做什么去了,楚庄王说,跟贤相虞丘子谈话去了.樊姬就笑,说,虞丘子当了十年宰相,从没听说他推荐过一个人才,也没听说他把一个没用的免职,他哪里是贤相,就是个八面玲珑的老奸巨猾,不但蒙蔽上面,还阻挡真正有才干的人为国办事,你还欣赏他吗。 虞丘子后来听到这话,知道自己混不下去了,就推荐孙叔敖做宰相.孙叔敖后来让楚国称霸天下.
汉时的班婕妤很贤德,王太后就说,"古有樊姬,今有班婕妤".楼主想必是从这里听来的樊姬吧.
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/59671.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
下一篇: 魏忠贤有一手段,后金不敢打长城