晏婴(公元前578年—前500年),字仲,谥平,习惯上多称平仲,亦称晏子。齐国莱地夷维人。春秋后期外交家、思想家。晏婴是齐国上大夫晏弱之子。据说晏婴身材短小,其貌不扬。但头脑机敏,能言善辩。灵公二十六年,晏弱病死,晏婴继任为上大夫。历任灵公、庄公、景公三朝,辅政长达52余年。曾在景公时用计除掉公孙接、田开疆、和古冶子这三名居功自傲的将军,亦即二桃杀三士。晏婴平时生活节俭,谦恭下士。内辅国政,屡谏齐侯。对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,扞卫了齐国的国格和国威。使齐国名扬诸侯。
崔杼弑齐后庄公
齐后庄公六年(前548年),妻子与齐后庄公通奸的大夫崔杼,为了复仇,设了以妻为诱饵将庄公谋杀了。晏婴得知之后,走到崔杼的家门外。左右问道:“您自杀以身殉君主吗?”晏婴说:“就我一个人的君主吗?我为什么要死?”左右又问:“那逃走吗?”晏婴说:“是我的罪过吗?我为什么要逃?”左右再问:“回去吗?”晏婴说:“君主都死了,要回去哪?统治人民的,难道是用以凌驾于人民吗?社稷才是真正的君主。为人臣者岂为了禄米?是为了保护社稷啊。所以君主为社稷而死,我也为君主而死;君主为社稷而逃亡,我也为君主而逃亡。如果他是为了自己的错误而死或逃亡,我又不是他的亲宠之臣,谁愿意这样去作?而且有人都敢弑杀君主了,我何必自杀,何必逃亡,我又要回去哪?”门开后,晏婴进去,伏在齐后庄公尸首上大哭,又起来跳了三次后,出去(古代丧俗“顿足”之礼),表示悲痛后就离开了。旁人对崔杼说:“一定要杀他。”崔杼说:“他有民望,放了他,以争取民心罢。”
出使楚国
有一次,晏婴出使楚国。楚人因他身材矮小,看不起他,就在大门旁另开一道小门,请他从小门进去。晏婴不肯进去,说:“我若是出使狗国,那我便会走狗门进国,今天我是要出使楚国的,那我便不该走这个门。”接待的官员听了,只好请他从大门进去。晏婴见到楚灵王。楚王问:“齐国难道没有贤明的人了吗?为何让你作为使臣来到我国?”晏婴答道:“齐国的临淄有三百闾(古代一闾为25户),城民只要把袖子抬起足以遮蔽太阳,把身上的汗水洒下有如下雨,人们走动时肩得挨在一起,每移开一只脚便又有另一只脚踏上,怎么会没有人?”楚王又问:“那为什么是选你做为使臣呢?” 晏婴回答:“齐国派遣使臣,都是把一名使臣派到适合他去的国家。贤能的人会被派去出使有贤能君主的国家,不够贤能的人就被派去出使无品德君王的国家,婴在齐国臣子之中,能力是最差的,所以被认为最适合出使楚国。”
屡劝景公
景公三十二年(前516年),东北方出现彗星。景公叹息说:“堂堂!谁有此乎?”群臣皆忧然泪下。晏婴反而大笑,景公恼怒。晏婴说:“臣笑群臣谀甚。”景公说:“彗星出东北,当齐分野,寡人以为忧。”晏婴说:“君高台深池,赋敛如弗得,刑罚恐弗胜,茀星将出,彗星何惧乎?”景公说:“可禳否?”晏婴说:“使神可祝而来,亦可禳而去也。百姓苦怨以万数,而君令一人禳之,安能胜众口乎?”当时景公大造宫室,养狗马,奢侈无度,税重刑酷,晏子借机谏止。
有一次,景公修建房舍,将要修建得非常漂亮。一天刮风下雨,景公和晏子一起入席饮酒。喝得正畅快时,晏婴起身唱歌,唱道:“穗乎不得获,秋风至兮殚零落,风雨之拂杀也,太上之靡弊也。”唱完,转过头流下了眼泪,跳起了舞。景公制止住他,说:“今日夫子为赐而诫于寡人,是寡人之罪”于是撤掉了酒席,罢徭役,停止修建房舍。
又有一次,连下三天的雪。景公披着用狐狸毛做的皮衣。晏婴谒见,景公说:“奇怪啊!怎么大雪降了三天,我却感觉不到天气寒冷呢?”晏婴回答:“真的是天气不寒冷吗?”景公笑了。晏婴说:“婴听说过,古代那些被称为贤明的君主,虽然天天能吃饱却能体会没食物的人的饥饿,虽然穿着暖和却能体会缺乏衣物的人的寒冷,虽然生活安逸稳定却能体会努力工作的人的辛劳,为何君王您会不知道呢?”景公说:“你说得对!寡人知道该如何做了。” 于是下令广发粮食,在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国,统计数字,不记他们的姓名。士人已任职的,就发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔丘听到后说:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”
拔擢贤才
有一次,晏婴外出,在路上遇到被囚禁之中的越石父。把他赎出来,用车载回家。晏婴没有向越石父告辞,就走进屋内,过了很久没出来,越石父请求与晏婴绝交。晏婴大吃一惊,道歉说:“婴虽然不是个仁者,但好歹让先生幸免于灾厄,为何先生这么快便要与婴绝交呢?”越石父说:“不是这样的。我听说过,君子对于不能理解自己的人会表现得笨拙,而对能理解自己的人会表现精明。刚才我尚在囚车之中时,先生不知道我这个人如何,却选择救了我,既然先生认为我值得相助而出手救了我,那我便将先生视为能理解我的人;一个能理解我的人却不愿以用礼对待我,那我还不如继续待在囚车之中。”于是请他进屋待为贵宾。
晏婴一次坐车外出,车夫的妻子从门缝偷看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,遮着大伞,赶着四匹马,志气扬扬,十分得意。车夫回到家里,妻子要求离婚,车夫问原因,妻子说:“晏子身高还不到六尺,但他作为齐国相国,在诸侯之间名声响亮。今天妾看到他,志向宏达远大,但态度仍是谦恭。而你身高有八尺,只作为人家的车夫,但态度却相当得意,妾所以想求离婚。”从此,车夫就谦虚恭谨起来。晏婴感到奇怪,问他原因,车夫如实相告。晏婴就推荐他为大夫。
去世
景公四十八年(公元前500年),晏婴病重,在柱子上凿了个洞,把一封信放在里面,对他的妻子说:“这柱子里的信,孩子长大了以后,拿给他看。”不久,晏婴病逝。
待儿子长大后打开信,见信上写:“布帛不可以缺少,缺少了就没有衣服穿的;牛马不可以缺少,缺少了就没有拉车的;士不可以缺少,缺少了就没有官可以任用;国家不可以穷困,穷困了就不可推行政令。”
现存晏婴墓在山东淄博齐都镇永顺村东南约350米。
评价
孔子:“救民百姓而不夸,行补三君而不有,晏子果君子也!” 、“不以已之是,驳人之非,逊辞以避咎,义也夫!” 、“晏平仲善与人交,久而敬之。”
司马迁:“方晏子伏庄公尸哭之,成礼然后去,岂所谓‘见义不为无勇者’耶?至其谏说,犯君之颜,此所谓‘进思尽忠,退思补过’者哉!假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。”
1. 七年级:文言文宴子使楚 原文如下:
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。
见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”
注释及说明如下:
使——出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
短——长短,这里是人的身材矮小的意思。
延——作动词用,就是请的意思。
傧者——傧,音宾。傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。
临淄——淄,音资。临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。
闾——音驴,古代的社会组织单位,二十五户人家编为一闾。三百闾,表示人口众多。
袂——音妹,就是衣裳的袖子。
踵——音种,就是人的脚后跟。
命——命令,这里是委任、派遣的意思。
主——主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。
不肖——就是不贤,没有德才的人。
评点
这个寓言故事,表现了晏子的机智敏捷、能言善辩的才干,同时也表现了他热爱祖国、维护祖国尊严的可贵品质。通过这个故事,我们应该懂得:人不可貌相,海水不可斗量。
译文如下:
晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。”’
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?'(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。
2. 七年级< >的注解与译文 晏子使楚①
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也②,今方来③,吾欲辱之④,何以也⑤?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行⑥。王曰,何为者也⑦?对曰⑧,齐人也。王曰,何坐⑨?曰,坐盗⑩。”
晏子至,楚王赐晏子酒⑾,酒酣⑿,吏二缚一人诣王⒀。王曰:“缚者曷为者也⒁?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视⒂晏子曰:“齐人固善盗乎⒃?”晏子避席⒄对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳⒅,叶徒相似,其实味不同⒆。所以然者何?水土异也⒇。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶21?”王笑曰:“圣人非所与熙也22,寡人反取病焉23。”
注释:
选自《晏子春秋·内篇·杂下》。这两则故事的题目都是编者加的。《晏子春秋》是春秋时期齐相晏婴言行轶事的汇编。书中有许多结构完整、描写生动的故事,塑造了一个贤良正直的忠臣形象。全书共八卷。
②〔齐之习辞者也〕齐国的很会说话的人。习,熟练。辞,言词。
③〔今方来〕现在正要来。
④〔辱之〕羞辱他。
⑤〔何以也〕用什么办法呢?
⑥〔为其来也,臣请缚一人,过王而行〕当他到来的时候,请让我绑着一个人从大王面前走过。为,于、在。
⑦〔王曰,何为者也〕您就问,“干什么的?”
⑧〔对曰〕我回答说。
⑨〔何坐〕犯了什么罪?坐,犯罪的意思。
⑩〔坐盗〕犯了偷窃的罪。盗,偷窃。
⑾〔赐晏子酒〕请晏子喝酒。赐,赏赐,古代君主拿东西给别人叫“赐”。
⑿〔酒酣〕喝酒喝得正高兴的时候。
⒀〔吏二缚一人诣(yì)王〕公差两名绑着一个人到楚王面前来。诣,到……去。
⒁〔缚者曷(hé)为者也〕绑着的人是干什么的?曷,同“何”。
⒂〔视〕看着。
⒃〔齐人固善盗乎〕齐国人本来就善于偷东西的吗?固,本来。善盗,擅长偷窃。
⒄〔避席〕离开座位。这是表示郑重和严肃的意思。席,坐具。古时候把席子铺在地上,人坐在席上,所以座位叫“席”。
⒅〔橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳(zhǐ)〕橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树。枳,也叫“枸橘”,果实酸苦。
⒆〔叶徒相似,其实味不同〕只是叶相像罢了,果实的味道却不同。徒,只是。其,它的。
⒇〔所以然者何?水土异也〕为什么会这样呢?水土不一样啊。然,这样。
21〔今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶〕一个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,难道楚国的水土使他擅长偷东西吗?得无,莫非、难道。
22〔圣人非所与熙也〕圣人是不能同他开玩笑的。圣人,这里指晏子。熙,同“嬉”,开玩笑。
23〔寡人反取病焉〕我反而自找倒霉了。寡人,楚王自称。古时候诸侯自称“寡人”,表示谦虚。取病,自找倒霉。焉,语气助词,相当于“啦”。
翻译:
晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?'(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。”
3. 文言文宴子使楚的翻译 晏子使楚
晏子将要出使(到)楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’”
晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?'(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。”
4. 古文《宴子使楚》的直译是什么 (一)晏子出使到楚国。楚国人认为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:"出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个门进去。"迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。楚王说:"齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。"晏子回答说:"齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?"楚王说:"既然这样,那么为什么会派你当使臣呢?"晏子回答说:"齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。"
(二)晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对侍臣说;"晏婴,是齐国善于辞令的人,正要来,我想羞辱他,用什么办法呢?"侍臣回答说:"在他来到的时候,请让我们捆绑一个人,从大王面前走过。大王就问:'这人是干什么的?'我们就回答说:'是齐国人。'大王又问:'犯了什么罪?'我们就回答说:'犯了偷盗的罪。"'
晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝到尽兴的时候,两个差吏绑着一个人来见楚王。楚王说:"绑着的人是干什么的?"差吏回答说:"是齐国人,犯了偷盗的罪。"楚王看着晏子说:"齐国人都爱偷盗吗?"晏子离开座位郑重地回答说:"我听说,橘子树长在淮河以南结出的果实就是甘橘,长在淮河以北结出的果实就是酸枳,(橘和枳)仅仅叶子相似,它们的果实味道却不同。这是什么原因呢?是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,莫不是楚国的水土使人喜欢偷盗?"楚王听了苦笑着说:"不可跟圣人开玩笑啊,我反而自讨没趣了。"
5. 宴子的故事 原文+译文 齐桓公称霸后国家很强盛。
后来到了齐景公做国君的时候,齐国出现了一个很有才干的相国(大臣中权力最大的官),他的名字叫晏(yàn)婴,又叫晏平仲。他既有丰富的知识,又聪明机敏。
他关心老百姓的疾苦,敢于批评国君的错误,是齐景公的主要助手。老百姓都尊敬地叫他“晏子”。
有一本书《晏子春秋》,专门记录了他的故事。现在介绍其中的一则。
鸟 齐景公特别喜欢鸟。有一次他得到了一只漂亮的鸟,就派一个叫烛邹(zhúzōu)的人专门负责养这只鸟。
可是几天后,那只鸟飞跑了。齐景公气坏了,要亲手杀死烛邹。
晏子站在一旁请求说:“是不是先让我宣布烛邹的罪状,然后您再杀了他,让他死得明白。”齐景公答应了。
晏子板着脸,严厉地对被捆绑起来的烛邹说:“你犯了死罪,罪状有三条:大王叫你养鸟,你不留心让鸟飞了,这是第一条。使国君为一只鸟就要杀人,这是第二条。
这件事如果让其他诸侯知道了,都会认为我们的国君只看重鸟而轻视老百姓的性命,从而看不起我们,这是第三条。所以现在要杀死你。”
说完,晏子回身对齐景公说:“请您动手吧。” 听了晏子的一番话,齐景公明白了晏子的意思。
他干咳了一声,说:“算了,把他放了吧。”接着,走到晏子面前,拱手说:“若不是您的开导,我险些犯了大错误呀!”。
6. 2014年中考宴子使楚文言文 2014年中考文言文试题汇编《晏子使楚》 【甲】晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,巨请缚一人过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐?曰,坐盗。” 晏子至,楚王赐晏子酒。
酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”
王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同e68a84e8a2ad62616964757a686964616f31333361303733。所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。” (《晏子使楚》) 【乙】东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。
余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。
与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
(宋濂《送东阳马生序》节选)5.解释文中加点词语。(4分) ①何坐 ②圣人非所与熙也 ③生以乡人子谒余 ④言和而色夷 6.把下列句子翻译成现代汉语。
(4分) ①得无楚之水土使民善盗耶? 译文: ②撰长书以为贽,辞甚畅达。 译文: 7.如果去掉【甲】文中加框的“酒酣”一句,表达效果有什么不同?(4分) 答: 8.楚王称晏子为“圣人”,马生求学过程中“流辈甚称其贤”,结合选文内容,谈谈晏子与马生获得如此高评价的共同原因有哪些。
(5分) 答: 5、(4分)①犯罪 ②同“嬉”,开玩笑 ③拜见 ④平和 (评分说明:若使用意思相同、相近的解释也可,每词1分。)6、(4分) ①莫非楚国的水土使得百姓善于偷东西吗? (评分说明:抓住关键词“得无”、“善”,得无:莫非,善:善于、擅长、长于、喜好等。
解释有误一个扣1分,2分扣完为止。) ②写了一封长信作为(表示敬意的)见面礼物,言辞很流畅、通达。
(评分说明:抓住关键词“书”、“以为”,书:信,以为:以之为,把它当作,作为等。解释有误一个扣1分,2分扣完为止。)
7、楚王本想趁“酒酣”之时羞辱晏子,使之没有时间作出反应(“酒酣”之时是楚王认为羞辱晏子的最佳时机)(1分),这样写可以表现楚王的狡诈(1分),同时更加衬托出晏子的沉着机智,善于辞令(1分),如果去掉,就没有这样的效果,同时也不具体。(1分) (评分说明:如果学生从情节方面作答,如果为下文“楚王为自我下台阶、自我解嘲作铺垫”也可得1分。)
8、①他们在与人交往时都能注意自己身份(他们的言行符合自己的身份特点)如晏子以“使臣”的身份见楚王,马生以“乡人子”的身份见宋濂。②他们都很有礼貌、态度恭敬。
如晏子“避席而对”,马生“撰长书以为贽”“言和而色夷”。③他们都善于言辞如晏子以橘设喻,巧妙反击,马生“辞甚畅达”等。
④他们都专心学习,善学善用。如晏子“习辞”以橘设喻,马生“用心于学甚劳”等。
(评分说明:答出一点得2分,答出二点得3分,答出三点得4分,答出四点得5分。)。
7. 七年级上 晏子使楚 文学常识 晏子出使楚国。楚国人(想侮辱他,)因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,叫晏子从小门中进去。晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。
晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,肩挨着肩,脚跟着脚,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国家,无能的人就派遣他出使无能的国家,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。”
晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对左右大臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“当他来的时候,请允许我们绑着一个人从大王面前走过。大王就问:‘他来自哪?’我们回答说;‘他是齐国人。’大王再问:‘犯了什 么罪?’我们回答说:‘他犯了偷窃罪。’”
晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前来。 楚王问道:“被绑着的人来自哪?是干什么的?”(公差)回答 说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?''晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘生长在淮南就是橘,生长在淮河以北就叫枳,只有叶子相似,它们的果实的味道却不同。这样的原因是什么呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?”
楚王苦笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”
1、本文选自《晏子春秋》
2、《晏子春秋》是后人搜集齐国大夫晏婴的言行编辑而成的。
3、晏婴,春秋后期齐国著名政治家,以有政治远见、外交才能和作风朴素闻名诸侯。
语音
诣(yi) 枳(zhǐ) 缚(fù)
通假字
1、缚者曷为者也 曷通何,什么 2、人非所与熙也 熙通嬉,开玩笑
古今异义词
1、叶徒相似,其实味不同 其实:古义:它的果实 今义:实际上
一词多义
1、坐:(1)坐在(口技人坐屏障中)(2)通“座”,座位(满坐寂然)(3)犯罪(何坐?坐盗)
重点词语解释
1、晏子将使楚 使:出使
2、谓左右曰 谓……曰:对……说 左右:近旁的人,这里指近侍
3、习辞者 习:熟练 辞:言辞
4、今方来 方:将要
5、何坐 坐:犯罪
6、坐盗 盗:偷窃
7、吏二缚一人诣王 缚:捆绑 诣:到(指到尊长那里去)
8、齐人固善盗乎 固:本来
9、叶徒相似 徒:只
10、其实味不同 实:果实
11、得无楚之水土使民善盗耶 得无:莫非
12、圣人非所与熙也 圣人:才德极高的人
13、寡人反取病焉 病:辱
14、晏子避席对曰 避席:离开座位
特殊句式
1、何以也 宾语前置:以何也
2、何坐 宾语前置:坐何
3、吏二缚一人诣王 定语后置:二吏缚一人诣王
重点语句翻译
1、得无楚之水土使民善盗耶 *莫非楚国的水土使老百姓喜欢偷东西吗
2、圣人非所与熙也,寡人反取病焉。来源:
品德高尚的人是不可以跟他戏弄(开玩笑)的,我反而自取耻辱(自讨没趣)了。
3、晏婴,齐之习辞者也。*晏婴,是齐国很擅长辞令的人。
4、酒酣,吏二缚一人诣王 *酒喝得正畅快的时候,两个小官吏捆绑着一个人到楚王面前。
5、橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
橘树在淮河以南就成长为橘;在淮河以北就成了枳,两者只是叶子相似,它(果实)味道是不同的。
6、得无楚之水土使民善盗 *莫非是楚国的水土能使百姓擅长偷盗吧?
7、为其来也,臣请缚一人过王而行 .*当他到来的时候,请允许我们绑上一个人从你面前走过。
晏婴,史书记载身高不足六尺,春秋战国的一尺相当于现在的23.1厘米,也就是说,六尺大约是138厘米,不足1.4米。
那我们举几个其他的例子来看一下,古代人是否普遍不高,孔子是九尺六寸,相当于221厘米,孟子是158厘米。而在《吕氏春秋》一文中,将身高超过七尺作为男性的成年标志,大概就是现在的161厘米到162厘米之间,而现在的男子的平均身高大概是168厘米到170厘米左右(2012年是167厘米),和古时候相差不大。那么晏子的身高不足一米三八,也就相当于现在的一米四一左右。所以只能说是相对较矮,但没有构成侏儒的条件。(侏儒指的是身高在120厘米左右的成年人)。
在晏子使楚一文中,晏子出访楚国,楚王为了侮辱他,于是给他在城墙上开了一个五尺的大洞,五尺相当于115厘米,170厘米的人弯腰时大概是140厘米,那么晏子身高140厘米弯腰时大概是在110厘米左右,正好是楚王这个洞的大小,如果晏子想要进入,那他只能弯腰进入,我们听过一个词,叫做“卑躬屈膝”,这是耻辱的代表,所以如果晏子怎么从洞中走进去,代表的不仅是自己屈服于楚王的淫威,更表示了齐国臣服于楚国。作为一个代表齐王出使楚国的人,这是国与国之间的外交,所以即使晏子再矮,也应该从大门进入,而不是从这个正好需要弯腰进入的洞中进入。
晏子虽身材矮小,但是却有一颗不屈的心。
晏子使楚。楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。见楚王。王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
1,简介:
《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。
2,意义:
故事赞扬了晏子爱国,机智勇敢,善于辞令,灵活善辩的外交才能与不惧大国、不畏强暴的斗争精神。讽刺了狂妄自大,傲慢无理,自作聪明的人。
3,译文:
晏子被派遣到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子严肃地回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏子是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。”
晏子将要出使楚国。楚王听到这消息,便对侍臣说;“晏婴,是齐国的善于辞令的人,将要来,我想羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来到的时候,请允许我们捆绑一个人,从大王面前走过。大王就问:‘这人是干什么的?’我们就回答说:‘是齐国人。’大王又问:‘犯了什么罪?’我们就回答说:‘犯了偷窃的罪。’
晏子到了,楚王赏赐晏子喝酒。当酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人从楚王面前走过。楚王说:“绑着的人是干什么的?”官吏回答说:“是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王瞟着晏子说:“齐国人都善于偷窃吗?”晏子离开座位,回答说:“我听说这样的一件事,橘子长在淮河以南结出的果实就是橘,长在淮河以北就是酸枳,(橘和枳)它们只是叶子的形状相似,果实味道却完全不同。这是什么原因呢?原来是水土不同。现在百姓生活在齐国不偷盗,来到楚国就偷盗,难道楚国的水土会使人民善盗吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的,我反而是自讨没趣了。”
4,中心主旨:
这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬蔑齐人入楚为盗阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家.外交家的风度。说明了侮辱别人的人到头来必然受辱于人。
也可以通过这则故事让很多人明白,人不可貌相,海水不可斗量;也可以提醒很多人,对人贸然无礼只能自讨没趣。
5,时代背景:
景公意识到单凭齐国的力量是无法与强晋抗衡的,于是他将目光放到了南方的楚国,决意与楚修好,共抗晋国。在这种情况下,晏子作为使者访问了楚国。 此时楚国由楚灵王执政,他目空天下,狂妄自傲,因此打算羞辱一下齐国的使节,于是便有了“晏子使楚”这个故事。
参考资料
古诗文网:http://www.gushiwen.org/
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/42030.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!