登录
首页 >> 诸子百家 >> 历史探究

聪明反被聪明误,卢多逊最终把自己搭进去了

揭秘历史故事 2023-06-22 14:14:46

聪明反被聪明误,卢多逊最终把自己搭进去了

机关算尽反误了宰相之命,感兴趣的读者可以跟着小编一起往下看。

卢多逊是北宋初年的宰相,为了赢得皇帝器重,在朝堂上站稳脚跟,他苦心经营,“刚下眉头,又上心头”地想主意,机关算尽,招数使绝,可惜最后还是作茧自缚,触了皇帝的霉头,被贬谪到荒凉的崖州了此残生,正应了那句话“机关算尽反误了卿卿性命”。

卢多逊是河南怀州人(今河南泌阳),五代后周年间就中了进士。宋朝建立后,他历任权知贡举、太原知府、翰林学士、中书舍人、吏部侍郎等职,宋太宗即位后,他升任宰相,仕途可谓一片坦荡。能做到这一点,关键在于他能千方百计地取悦皇上。

宋太祖赵匡胤虽是武人出身,但很喜欢读书,而且经常在朝政之余,与大臣们一起议论书中事情。卢多逊探知了这一消息,计上心头,马上备上礼物去打点皇家图书馆的有关人员,结为至交好友,通过他们把皇帝每天读的书提前掌握,回去后他通宵阅读,一定读懂读透。这样一来,每当皇帝问起书中之事,卢多逊总是对答如流,说法也比别人的深刻得体,赵匡胤自然对他刮目相看,不断委以重用。

宋太祖赵匡胤

不过卢多逊算计归算计,也确实有才。他从小聪明好学,记忆力超强,对经史子集广泛涉猎,学问底子很扎实,曾主持编修了《旧五代史》《开宝通典》等国家典籍。而且卢多逊善于“学以致用”,把他的学问用到最紧要处,成为他官场纵横的有力助手。

大宋第一个年号叫“建隆”,用了三年后,太祖赵匡胤觉得该换了,就召集群臣商议起新年号。换年号这事不容易,既要有自己特色又不能跟以前的重名,议来议去,最后宰相赵普提出的“乾德”这个年号被皇帝和群臣采纳:乾德嘛,天子的恩德!于是公元963年就变成了乾德元年。此时的卢多逊还是个言官,人微言轻,没有多少人理会他的看法。

一晃六年过去了,到了乾德六年,出事了!朝会上,赵匡胤拿着一面铜镜十分生气地说:“朕的乾德才六年,镜子上为什么刻有‘乾德九年制’?”大臣们都不敢说话,因为工匠刻错的可能性几乎为零,只有一种可能:就是年号以前被某个朝代用过。但这个年号是宰相赵普起的,谁敢去触这个霉头!

偏偏有人就敢,就是权欲膨胀的卢多逊,他对皇帝和群臣说,“乾德”年号曾被人用过,就是在蜀地建立的南蜀政权,因为只有十几年,所以中原地区知道的人很少。赵匡胤听罢大怒,高声对赵普吼道:你怎么选的年号?!说着把御案上的砚台扔向赵普,赵普一歪头,砚台从耳边呼啸而过,墨汁洒得满脸都是。这件事的结局就是赵普罢相、卢多逊上位。

俗话说,常在河边走,哪有不湿鞋的,卢多逊也有看走眼的时候。赵光义继位是“兄终弟及”,遵的是皇太后的遗命,所以卢多逊就认为赵光义的弟弟赵廷美也有继位的可能性。为了给自己多留一条后路,他就派属下跟赵廷美联络,密谋了一些事情,不想事情败露,让一心传位给儿子的赵光义抓个正着。群臣都说卢多逊该杀,但赵光义念及他多年的操劳之情,没有杀他,把他全家都贬谪到了崖州(今海南岛三亚市崖州区)。公元985年,卢多逊病逝于崖州水南村寓所,享年52岁。

卢多逊像

卢多逊贬斥到崖州,应该是万念俱灰了,反而也想开了。他在水南村住了3年多,与当地官绅百姓和睦相处,感情深厚。他喜爱水南村纯朴优美的民风民俗和如诗如画的田园风光,写下了脍炙人口的《水南村》诗篇。他的子孙以海南为基点繁衍生息,形成了一个庞大的后裔群体。公元2007年,卢多逊纪念馆在崖州水南村落成,海南省及海外六万多卢多逊的后裔派代表出席庆典,成为当时的一大盛事。

卢多逊博涉经史文言文阅读

1. 一道语文文言文的翻译陶安,字主敬,当涂人少敏悟,博涉经史,尤长 陶安,字主敬,是当涂人。

幼年时就很聪敏,广泛阅读经史,因为避乱而隐居在家。明太祖朱元璋攻取太平府,陶安与老儒李习率领城中的父老出迎。

太祖接见他,跟他谈论。陶安进言说:“如今天下大乱,豪杰们纷纷起来争夺,然而那些人的用意在于掠夺子女玉帛,没有治理乱世、拯救人民、安定天下的胸怀。

您这次渡江作战,军威神武而又不杀害百姓,使人们心悦诚服。上应天意,下顺人心,执行抚慰人民、讨伐罪人的神圣使命,天下不难平定。”

太祖问:“我要攻取金陵怎么样?”陶安说:“金陵是古代帝王的都城,如果取为己有,占据优越便利的地势来面对四方,那么向哪里进攻而不能取胜呢?”太祖说:“好!”就留下他参与幕府,授职左司员外郎,又提升为郎中。 等到聘请的刘基、宋濂、章溢、叶琛到了之后,太祖问陶安:“这四个人怎么样?”陶安回答说:“我在谋略方面不如刘基,在学问方面不如宋濂,在治理百姓的才能方面不如章溢、叶琛。”

太祖赞许他能够谦让。黄州初被攻下的时候,太祖想要派一个重要的大臣去镇守那里,朝中没有胜过陶安的,于是就任命陶安做黄州的知州。

陶安宽缓租赋,减少徭役,百姓因而安居乐业。 洪武元年,太祖又任命陶安掌管起草诏命,兼修撰国史。

皇帝曾经驾临大臣们议事的东阁,与陶安及章溢等谈论前代兴亡的原委。陶安说,丧乱的根源,由于骄纵奢侈。

皇帝说:“处在高位的人容易骄纵,处在安逸享乐环境的人容易奢侈骄纵,好的话就听不进去,有了过失也听不到。 奢侈,正确的思想道德就不能树立,行为也会无所顾及。

这样下去,没有不灭亡的。你说的很恰当。”

君臣又谈论到立国的学说、道统。陶安说:“正道不明,是因为有邪说为害。”

皇帝说:“邪说妨害正道,犹如美味使人吃了愉快,美色使人看了晕眩。邪说不除去,正道就不能兴起,天下还怎么治理?”陶安叩头说:“陛下所说的,可以说是深深地探求到了治国的根本了。

” 陶安侍奉皇帝十余年,与其他读书人比资格最老,皇帝制作了门联送给他,说:“国朝谋略无双士,翰苑文章第一家。”当时人们都认为这是非常荣耀的。

有的御史向皇帝提到陶安私下的一些过失。皇帝盘问说:“陶安怎么能有这样的事?况且你是从哪里知道的?”那个御史回答说:“我也是道听途说。

”皇帝大怒,立刻罢免了他。

2. 【阅读下面一段文言文,完成下题 答案:1.D;2.A;3.C;4.A;解析: (1) 通“赈”救济 (2) 表目的“来”。

B担任/呢,C于是/才,D的/到、往。 (3) 能够说明吴隐之清俭操守的,应为①②⑤⑥,故选C。

④项是吴隐之诗中古人对贪泉看法的陈述,后两句才表达了吴隐之的心声。⑤项是时人对吴隐之的看法,认为他“矫”,可他始终不改其“矫”。

①从“班”字入手可较容易理解。“班”字从造字法上看,形旁为“刀”,义为“分给”,将俸禄和赏赐分给亲族,自己只能过俭朴的生活了。

②在封建官吏家中,一个官员自己洗衣,用棉絮代被,生活自然是俭朴的了。③是吴隐之为广州刺史去革除岭南刺史黩货之弊途中遇到贪泉后对亲人所说的一番话。

这番话是将贪泉与越岭(岭南)的贪污腐败官吏联系在一起的,他说他明白了“越岭”官员丧失了清廉的原因,言外之意,是他要“不见可欲,使心不乱”,他用这句话表明了自己如何保持清廉的操守。 (4) “尽快”在原文中无载体。

(5) (1)有时苦难到极点,两日合吃一天的粮,自身常穿布衣且不完整,妻室子女不沾一点俸禄。 (2)常以廉洁谨慎为家门传统,虽然才学不及隐之,但孝敬父母,敬爱兄长,廉洁奉公却从未改变.。

3. (1)B 就:就职.句子译为:州里辟召他为主簿,他没有去就职.(2)C,音节助词;A.介词,用…借口/介词,用;B.副词,于是、就/副词,才;D.代词,他的/指示代词,那.(3)①“讽”,暗示;“微旨”,含蓄的话;“伪”,假装.译文:皇上想听范晔的弹奏,多次用含蓄的话暗示他,范晔却假装听不懂,最终也不肯为皇上弹奏.②“嘉”,赞许;第一个“使”,派遣;匈奴使留在汉者,定语后置句式,留在汉的匈奴使者.译为:汉武帝赞许他这种对汉友善的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持着代表使者身份的符节,护送扣留在汉的匈奴使者回国.(4)结合关键句和具体事例来概括.“少好学,博涉经史,善为文章”:学识渊博、善于为文;“能隶书,晓音律”精通音乐,长于书法;“晔伪若不晓,终不肯为上弹”傲岸不羁,不曲意逢迎;“及行,又携妓妾自随”,不拘礼法.答案:(1)B (2)C(3)①译文:皇上想听范晔的弹奏,多次用含蓄的话暗示他,范晔却假装听不懂,最终也不肯为皇上弹奏.②汉武帝赞许他这种对汉友善的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持着代表使者身份的符节,护送扣留在汉的匈奴使者回国.(4)①学识渊博、善于为文;②精通音乐,长于书法;③傲岸不羁,不曲意逢迎;④不拘礼法. 文言文译文:范晔,字蔚宗,顺阳人,是车骑将军范泰的小儿子.他的母亲上厕所时生下他,他的额头被砖弄伤了,所以他以“砖”作为小字.他过继给伯父范弘之,袭封武兴县五等侯.范晔从小好学,博览经史,善写文章,能写隶书,通晓音乐.他十七岁时,州里辟召他为主簿,他没有去.曾任高祖刘裕的相国掾彭城王义康的冠军参军,随府又转任右军参军.入朝补任尚书外兵郎,出任荆州别驾从事史,不久又召回朝任秘书丞,因父亲去世而卸职.服丧期满他担任了征南大将军檀道济的司马,兼任新蔡太守.檀道济北征,范晔害怕随行,借口脚有疾病,皇上不允许,让他由水路统率船队装载武器北上.军队回来以后,范晔担任司徒从事中郎旋即升任为尚书吏部郎.元嘉元年冬天,彭城太妃逝世了.将要安葬的时候,设奠祭那天晚上,官员故旧都集中在东府.范晔的弟弟广渊,当时为司徒祭酒,那一天正好值日.范晔与司徒左西属王深在广渊的府中住宿,夜里二人畅饮,打开北面的窗户听挽歌取乐.义康大怒,贬范晔为宣城太守.范晔不得志,于是删削数家《后汉书》为一家之作.范晔在宣城待了好几年,才升任长沙王刘义欣的镇军长史,又加官为宁朔将军.范晔之兄范皓担任宜都太守,其生母跟随范皓在所任上.元嘉十六年他们的母亲去世了,但遣人报告范晔却只说母亲有病,范晔没有及时奔赴.等到范晔启程(去看望他母亲时),又携带了妓妾跟从,这件事被御史中丞刘损上奏了,太祖爱范晔的才华,没有降罪.为母服丧期满后,范晔担任了始兴王浚的后军长史,兼任南下邳太守.刘浚睿理扬州,没有亲自过问政事,都委托给范晔.不久范晔又升任左卫将军、太子詹事.范晔不超过七尺,又胖又黑,没有眉毛和胡须.他善于琵琶,能够作曲.皇上想听范晔的弹奏,多次委婉地表达这一要求,范晔却假装听不懂,最终也不肯为皇上弹奏.皇上曾经在一次宴会上很快活,便对范晔说:“我想唱歌,你来伴奏.”范晔才依旨(而为皇上弹奏).皇上唱完了范晔也停止了弹奏.当时范晔与沈演之同被皇上当作知心,接见都受到同等待遇.范晔若先到,一定要等沈演之来了才一起入内,有一次沈演之先到,就独自被引见了,范晔对此事有怨气.。

4. 萧介,字茂镜文言文阅读 出处《梁书 列传 卷四十一》

萧介,字茂镜,兰陵人也。祖思话,宋开府仪同三司、尚书仆射。父惠茜,齐 左民尚书。介少颖悟,有器识,博涉经史,兼善属文。齐永元末,释褐著作佐郎。 天监六年,除太子舍人。八年,迁尚书金部郎。十二年,转主客郎。出为吴令,甚 著声绩。湘东王闻介名,思共游处,表请之。普通三年,乃以介为湘东王谘议参军。 大通二年,除给事黄门侍郎。大同二年,武陵王为扬州刺史,以介为府长史,在职 清白,为朝廷所称。高祖谓何敬容曰:“萧介甚贫,可处以一郡。”敬容未对,高 祖曰:“始兴郡顷无良守,岭上民颇不安,可以介为之。”由是出为始兴太守。介 至任,宣布威德,境内肃清。七年,征为少府卿,寻加散骑常侍。会侍中阙,选司 举王筠等四人,并不称旨,高祖曰:“我门中久无此职,宜用萧介为之。”介博物 强识,应对左右,多所匡正,高祖甚重之。迁都官尚书,每军国大事,必先询访于 介焉。高祖谓朱异曰:“端右之材也。”中大同二年,辞疾致事,高祖优诏不许。 终不肯起,乃遣谒者仆射魏祥就拜光禄大夫。

太清中,侯景于涡阳败走,入寿阳。高祖敕防主韦默纳之,介闻而上表谏曰:

臣抱患私门,窃闻侯景以涡阳败绩,只马归命,陛下不悔前祸,复敕容纳。臣 闻凶人之性不移,天下之恶一也。昔吕布杀丁原以事董卓,终诛董而为贼;刘牢反 王恭以归晋,还背晋以构妖。何者?狼子野心,终无驯狎之性;养虎之喻,必见饥 噬之祸。侯景兽心之种,鸣镝之类。以凶狡之才,荷高欢翼长之遇,位忝台司,任 居方伯;然而高欢坟土未干,即还反噬。逆力不逮,乃复逃死关西;宇文不容,故 复投身于我。陛下前者所以不逆细流,正欲以属国降胡以讨匈奴,冀获一战之效耳。 今既亡师失地,直是境上之匹夫。陛下爱匹夫而弃与国之好,臣窃不取也。若国家 犹待其更鸣之晨,岁暮之效,臣窃惟侯景必非岁暮之臣。弃乡国如脱屣,背君亲如 遗芥,岂知远慕圣德,为江淮之纯臣!事迹显然,无可致惑。一隅尚其如此,触类 何可具陈?

臣朽老疾侵,不应辄干朝政。但楚囊将死,有城郢之忠;卫鱼临亡,亦有尸谏 之节。臣忝为宗室遗老,敢忘刘向之心?伏愿天慈,少思危苦之语。

高祖省表叹息,卒不能用。

介性高简,少交游,惟与族兄琛、从兄眎素及洽、从弟淑等文酒赏会,时人以 比谢氏乌衣之游。初,高祖招延后进二十余人,置酒赋诗。臧盾以诗不成,罚酒一 斗,盾饮尽,颜色不变,言笑自若;介染翰便成,文无加点。高祖两美之曰:“臧 盾之饮,萧介之文,即席之美也。”年七十三,卒于家

5. 阅读北史.循吏传文言文公孙景茂翻译 1、【译文】

公孙景茂是河间阜城人。他的容貌魁梧,少年时好学,博览经史书籍。在魏国时,考察孝廉,射策科甲,后来升为太常博士(掌祭祀礼乐之官),做了不少好事。当时人对他的博学称赞他为"书库"。他做过高唐令,大理正等官,都非常胜任。齐国灭后,周武帝听说了他的大名,就召见他与他谈话,非常器重他。任命他为济北太守,后来他因担心母亲没人照管而辞职。

开皇(隋文帝年号)初年,武帝下召任命他为汝南太守,又升任息州刺史。他在任职期间,法令制度清明,社会风气良好。在平陈之役时,行军路上见兵士生病,他就减少自己的俸禄为兵士们买汤买药治病,于是百姓都来接济支持他,因此活下来的人有上千之众。

皇帝听说后非常赞赏他,下令将他的事迹昭示给天下百姓。他做道州刺史时,把自己的俸禄都拿来买牛犊鸡猪,分给孤寡老弱不能养活自己的人。他喜欢单独骑马巡视百姓生活状况,亲至每户人家,看到有德才的,就会在大众面前当面褒奖;如有过错行恶的,马上训斥教导,但并不大肆宣扬。从此后民众都相互帮助,互通有无,男的相互帮助耕耘田地,妇女们就一起纺织。大村或数百户人家就好象一家人一样。后来朝廷任命官员时,皇帝优先招用他。他担任仁寿中时,上明公杨纪出使河北,看到景茂精神风采依旧,回去后上奏给朝廷,于是他又被升官任命为临淄刺史,赐给他车马轿子,便于他上任去。

他前后数任职位时,都是政绩斐然,评论的人都称他为良牧(好官)。大业(隋炀帝年号)初年,他在任职当中去世,享年八十七岁,谥号日康。

下葬那天,各地奔丧的人有上千人。有人参加不了葬礼,都向着他的坟墓的方向痛哭,路祭而去。

2、【原文】

公孙景茂,河间阜城人也。容貌魁梧,少好学,博涉经史。在魏察孝廉,射策甲科。稍迁太常博士(掌祭祀礼乐之官),多所损益,时人称为"书库"。历高唐令,大理正俱有能名。齐灭,周武帝闻而召见。与语,器之。授济北太守,后以母忧辞。

开皇(隋文帝年号)初,召拜汝南太守,迁息州刺史,法令清静,德化大行。属平陈之役,征人在路病者,景茂减俸禄为汤药,多方振济之,赖全活者千数。上闻嘉之,诏宣示天下。转道州刺史、悉以秩俸买牛犊鸡猪,散惠孤弱不自存者。好单骑巡人,家至户人,阅视百姓产业。有修理者,于都会时,乃褒扬称述;如有过恶,随即训导,而不彰也。由是人行义让,有无均通,男子相助耕耘,妇女相从纺绩,大村或数百户,皆如一家之务。其后请致仕,上优诏听之。仁寿中,上明公杨纪出使河北,见景茂神力不衰,还以状奏,于是就拜临淄刺史,赐以马舆,便道之官。前后历职,皆有德政,论者称为良牧。

大业(隋炀帝年号)初,卒官,年八十七,谥日康,身死之日,诸州人吏赴丧者数千人。或不及葬,皆望坟恸哭,野祭而去。

3、“循吏”的说法最早见于司马迁所作《史记》的《循吏列传》,后为《汉书》、《后汉书》直至《清史稿》所承袭,成为正史中记述那些重农宣教、清正廉洁、所居民富、所去见思的州县级地方官的固定体例。

循吏是奉公守法的官吏,说白了就是好官。一个真正的好官,其受百姓钦敬的程度非常使人羡慕。

6. 时赵普为卢多逊所构,数以其短闻于上 赵普为卢多逊所构,数以其短闻于上。

当时,赵普被卢多逊诬陷,多次在皇帝面前说赵普的坏话。

轻松翻译:那会儿,赵普就是被卢多逊这孙子陷害的,这孙子三番五次在皇帝老儿面前说赵普的坏话。

学生偷看,充其量只是获得老师同学的赞誉,或名次前移,拿个奖学金什么的。但历史上有个人,多次“偷看”,以至于坐到了宰相位子,这个人就是卢多逊。

卢多逊(934~985),怀州河内(沁阳)人,五代后周进士。历任北宋翰林学士、中书侍郎、平章事、兵部尚书、宰相。卢广涉经史,博闻强记,文辞敏捷,性狡黠,有谋略。《宋史·卢多逊传》载:“多逊博涉经史,聪明强力,文辞敏给,好任数,有谋略,发多奇中。太祖好读书,每取书史馆,多逊预戒吏令白己,知所取书,必通夕阅览,及太祖问书中事,多逊应答无滞,同列皆伏焉。”

如果把皇帝的提问当做考试,那卢多逊应该是中国历史上作弊次数最多、获利最大的考生了。他获得了皇帝的信任,坐到了宰相的高位。尽管他本身也有学问,但是能这样殚精竭虑迎合主上的人,人品就不怎么样了。卢为历代史家所不齿,笔记小说中的卢,也多被诟病。

人品低下,做事无不用其极。即使获得暂时的成功,也有受惩罚的时候。卢野心膨胀,多次在宋太宗面前打赵普的小报告(时赵普为卢多逊所构,数以其短闻于上),赵普是什么人?半部论语治天下,几番较量,卢被告“勾结秦王赵光美谋反”,下狱发配海南。

偷看,本身似乎没什么了不起,也能获得一些暂时的好处,貌似是很聪明的做法。但是却失去了信誉,败坏了自己的品德,这才是最得不偿失的。

7. 旧唐书中萧德言的文言文翻译 萧德言,雍州长安人,齐尚书左仆射思话玄孙也。本兰陵人,陈亡,徙关中。

祖介,梁侍中、都官尚书。父引,陈吏部侍郎。并有名于时。德言博涉经史,尤精

《春秋左氏传》,好属文。贞观中,除著作郎,兼弘文馆学士。

翻译:萧德言是雍州长安人,北齐尚书左仆射萧思话的玄孙。萧家本来是兰陵人,陈朝灭亡才被迁徙到关中,祖父萧介,南朝梁侍中,都官尚书。父亲萧引,陈朝吏部侍郎,都在当时很有名。萧德言广泛的涉猎研究经学和史学,尤其精通《春秋左氏传》,喜欢写文章。唐朝贞观年间,被授予著作郎的官职,并兼任弘文馆学士。

文言文:宋史·列传第二十三-卢多逊答案

袁安字邵公,汝南汝阳人也。安为人严重有威,见敬于州里。初为县功曹,奉檄诣从事,从事因安致书于令。安曰:“公事自有邮驿,私请则非功曹所待。”辞不肯受,从事惧然而止。
永平十三年,楚王英谋为逆,事下郡复考。明年,三府举安拜楚郡太守。是时英辞所连及系者数千人,显宗怒甚,吏按之急,迫痛自诬,死者甚众。安到郡,不入府,先往按狱,理其无明验者,条上出之。府丞掾史皆叩头争,以为阿附反虏,法与同罪,不可。安曰:“如有不合,太守自当坐之,不以相及也。”遂分别具奏。帝感悟,即报许,得出者四百余家。
建初八年,迁太仆。元和二年,武威太守孟云上书:“北虏既已和亲,宜还其生口①,以安慰之。”诏百官议朝堂。公卿皆言夷狄谲诈,求欲无厌,既得生口,当复妄自夸大,不可开许。安独曰:“北虏遣使奉献和亲,有得边生口者,辄以归汉,此明其畏威,而非先违约也。不宜负信于戎狄,还之足示中国优贷,而使边人得安,诚便。”司徒桓虞改议从安。太尉郑弘恨之,曰:“诸言当还生口者,皆为不忠。”司隶校尉举奏,安等皆上印绶谢。肃宗诏报曰:“久议沉滞,各有所志。盖策由众定,君何尤而深谢?”帝竟从安议。
章和元年,代桓虞为司徒。和帝即位,窦太后临朝,后兄车骑将军宪北击匈奴,安与九卿诣朝堂上书诔,以为匈奴不犯边塞,而无故劳师远涉,损费国用,徽功万里,非社稷之计。书连上辄寝。
诸卿稍自引止,惟安独守正不移,至免冠朝堂固争者十上。太后不听,众皆为之危惧,安正色自若。
窦宪既出,而弟执金吾景专威权,公于京师使客遮道夺人财物。有司畏惮,莫敢言者。安乃劾景惊惑吏人,当伏显诛,寝不报。窦氏大恨。但安素行高,亦未有以害之。
(节选自《后汉书·袁张韩周列传》)
[注]①生口:指俘虏。
⒌对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )(3分)
A.楚王英谋为逆,事下郡复考 考:刑讯
B.安到郡,不入府,先往按狱 按:查办
C.帝感悟,即报许 报:报告
D.公于京师使客遮道夺人财物 遮:拦阻
⒍下列各组句子中,加点词的意义和用法都相同的一组是( )(3分)
A.①安为人严重有威,见敬于州里 ②或脱身以逃,不能容于远近
B.①奉檄诣从事,从事因安致书于令 ②不如因而厚遇之,使归赵
C.①理其无明验者,条上出之 ②以乱易整,不武。吾其还也
D.①众皆为之危惧,安正色自若 ②如姬为公子泣
⒎下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)
A.楚王英阴谋叛乱,朝廷严加查处,受牵连获罪的人很多。袁安认为他们都是因酷刑而屈招的,就不顾风险上书要求释放他们,最终使四百多家得以出狱。
B.武威太守孟云和袁安都主张对已和亲的匈奴,应当归还俘虏以示抚慰。但公卿最初都反对,太尉郑弘甚至指责主张归还俘虏的都是不忠之人。
C.窦宪为求取功劳,北击匈奴。袁安认为匈奴不犯边塞,却兴师远征,不是为国考虑的上策,他多次力谏,尽管奏章都被搁鼍,但他毫不动摇。
D.袁安平素行为高尚,起初任县功曹时,就拒绝了从事的私请。后来弹劾窦景,尽管窦氏家族对他十分忌恨,但也找不出什么陷害他的把柄。
⒏把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
⑴如有不合,太守自当坐之,不以相及也。
译文:
⑵不宜负信于戎狄,还之足示中国优贷,而使边人得安,诚便。
译文:
⑶盖策由众定,君何尤而深谢?
译文:

二、文言文阅读(19分) ⒌C(批复) ⒍A(介词,表示被动。B.介词,通过;介词,趁机。C.代词,其中的,释作那些亦可;副词,表婉商。D.介词,替;介词,对)
⒎A.(“袁安认为他们都是因酷刑而屈召的”不正确,应是袁安要求将其中没有明确证据的犯人释放)
⒏⑴如果有不符合实情的,我自当承担罪责,不会因此连累你们。(每句1分,得分点为“合”“坐”“相及”)
⑵不应该对戎狄失信,放俘虏回去足以显示我们中原的优待和宽容,又使边境百姓得到安定,确实是有利的。(每句1分,得分点为“负信”“还”“贷”“诚便”)
⑶凡政策都由众人决定,你有什么过错而深深谢罪?(3分,得分点为“定”“尤”“谢”)
附参考译文:袁安字邵公,汝南汝阳人。袁安为人严肃庄重有威望,受到当地人尊敬。起初任县功曹,携带着檄文见从事,从事通过袁安送信给县令。袁安说:“公事有邮驿办理,私下请求则不是功曹所应做的。”推辞而没有接受,从事因害怕而没再请托。 永平十三年,楚王刘英阴谋叛乱,此事交由郡审理。第二年,三府推举袁安任命他为楚郡太守。此时刘英供辞所牵连并被逮捕的有数千人,显宗十分愤怒,官吏追查十分急迫,被捕的人因痛苦不堪而屈招,惨死的人很多。袁安到郡后,不进官府,先去审查案件,查出那些没有明确证据的犯人,上奏要求放他们出狱。府丞、掾史都叩头力争,认为这是偏袒附和反叛之人,在法律上是同罪,不同意他的做法。袁安说:“如果有不符合实情的,我自当承担罪责,不会因此连累你们。”于是分条详细上奏。皇帝醒悟了,立即批复同意,因此有四百多家得以出狱。
建初八年,升任太仆。元和二年,武威太守孟云上奏:“北虏既然已经和亲,我们应该将俘虏归还他们,以此来安抚他们。”皇帝召百官在朝堂上商议。公卿都说夷狄狡诈,贪心从不满足,得到我们归还的俘虏之后,就会狂妄自大,因而不能同意。惟独袁安说:“北虏遣使奉献贡礼和亲,在边境捕获到人口时,便把他们交还我方,这是表明他们畏惧威严,而不是首先违背誓约。不应该对戎狄失信,放俘虏回去足以显示我们中原的优待和宽容,又使边境百姓得到安定,确实是有利的。”司徒桓虞改变看法而依从袁安。太尉郑弘不满,说:“各位说应当归还俘虏的,都是不忠之人。”司隶校尉也上奏,袁安等人都上交印绶谢罪。肃宗下诏回复说:“议而不决,各持己见。凡政策都由众人决定,你有什么过错而深深谢罪?”皇帝最终听从了袁安的建议。
章和元年,代桓虞任司徒。和帝即位,窦太后掌管朝政,太后兄车骑将军窦宪北击匈奴,袁安与九卿到朝廷上书劝谏,认为匈奴不犯边塞,而我们却无故兴师远途跋涉,浪费国家财用,到万里之外去求取功劳,这不是为国家考虑的上策。然而接连几次上书都被搁置不发。九卿也都渐渐不再上奏。惟有袁安坚持正道不肯改变,直至摘下官帽在朝廷上争论了十几次。太后不听从,众人都为他感到危险恐惧,然而袁安神色自若。
窦宪出征之后,他的弟弟执金吾窦景专掌大权,公然在京师派门客拦路抢夺百姓财物。有关主管官员害怕,不敢上报。袁安便弹劾窦景使官民不安,应当受到公开的处罚。奏章被搁置没有回音。窦氏家族十分忌恨。但袁安平素行为高尚,因此也找不出什么陷害他的把柄。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/36140.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章