来源:诗词中国(shicizg)
汉字顺序不影响阅读
事证实明了当你看这完句话之后
才发字现都乱是的
而汉字的形态也颇具奥妙
有的字长得像双胞胎
可能连仓颉大人都分不出来
有的字长得像照镜子
左右上下,总有一处是对称的
通常,我们把这样的汉字
叫作“天生一对”
jié jué
孑
孓
我们傻傻分不清楚。
茕茕?立,来填个空吧~
讲实话,你是不是懵了一瞬间?
孑孓:蚊子的幼虫。
孑:孤单、孤独。
所以,应该是茕茕孑立哦~
pīng pāng
乒
乓
我们天生一对。
“乒乓”都是象声词。
它们还组了个宇宙无敌的项目——乒乓球。
但是从形态上来说更像两人三足,
就是下图这样。
āo tū
凹
凸
我们独一无二。
在外形上两人不仅是一对,
意思上也是绝配。
凹:低的地方
凸:高的地方
最奇妙的是,
这两个字组词最多的就是对方。
yuē yóu
曱
甴
倒过来,我就是你,你就是我。
这两个字读【yuē yóu】
“曱甴”多指“蟑螂”的意思,
也有形容阴险恶毒之人,
该词写法始见于民国时期的上海话小说文学中。
真是佩服老祖宗。
chì chì
翅
翄
正写反写都是我~
“翄”同“翅,都是翅膀的意思。
完全一样有木有。
最重要的是,它们的读音都一样。
bì zā
币
帀
别骗我,你们真的不是同一个字吗?
小诗妹眼睛一花,
以为这是一个字有木有?
不同的是,
一个是一“撇”,一个是一“横”。
意思也大不一样哦:
币是“钱币”意思,帀,同“匝”。
rì yuē
日
曰
一个胖一个瘦,真是绝配。
话说,上学的时候,
有多少人把子曰看成了子日。
gā lá
旮
旯
我们是彼此的唯一!
旮旯是一个方言。
指屋子里或院子里的角落。
“旮旯”两个字只能和对方组词。
真是唯一呀。
zè wáng
仄
亾
咱俩面对面站,就像在照镜子。
仄,是“去声”和“入声”的总称。
亾同“亡”。
长得差不多,意思却天壤之别。
汉字的套路深!
gài miǎn
丐
丏
他们的差别只有一点点。
丏比丐多一竖,
不仔细看还真分不清呢?
fēi jǐ
妃
妀
你看上去不一样,其实,
只是换了个边而已
意思也差不多:
妃:帝王妻,或王侯妻。
妀:古同“妲己”,中国商纣王的妃子。
piàn pán
片
爿
转个身,我就成了你。
真是奇妙的缘分。
片:平而薄的物体。
爿:量词,指商店、田地、工厂等。
意思有天壤之别,
可片翻个身,就成了爿,
真妙。
yù sù
玉
玊
有瑕疵的玉也是玉。
玉,是玉石,玊是有疵点的玉。
yún yǔn
郧
陨
我愿与你一起毁灭。
郧:古国名。
陨:坠落。毁坏。
ǎi chǎng
昹
昶
我们是彼此的太阳,互相取暖,直到永远。
昹:星名。
昶:白天时间长。
图片:来源于网络,版权归原作者所有
○
○
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/157135.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 多米诺骨牌在意大利及整个欧洲传播