你是天空一朵温柔的云
[美]纳博科夫
汪剑钊 译
你是天空一朵温柔的云,
你是海洋一朵透明的泡沫,
你是大理石上含羞草的影子,
你是灵魂不可避免的回声……
一支没有开头的歌曲响起来。
我呼唤你—你是否会答应,
我寻找你—你是否会悄悄躲起来,
我能否找到你?我不知道,远方的人儿。
你引发秘密的梦幻。
雾茫茫的夜晚让我激动,
我生活在无法言说的幻想中,
我凭借着唯一的爱情而呼吸。
我梦见了遥远的幸福,
我梦见了怡人的相会,
一支充满灵感的歌曲响起来,
蜷曲成一只订婚的戒指。
弗·纳博科夫(Vladimir Vladimirovich Nabokov,1899—1977),俄裔美籍作家,小说家、诗人。
1923年5月9日,纳博科夫在一场假面晚会上与未来的妻子薇拉邂逅。正是因薇拉的鼓励,当时充满争议的传世之作《洛丽塔》才最终得以出版。终其一生,纳博科夫都会在他的每部作品开篇前写下:“献给薇拉!”
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/lishitanjiu/154430.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 毛泽东发表《论人民民主专政》
下一篇: 国民党查禁抗日影片