美国斯坦福大学一位文学博士在新出版的书中指出,讲脏话其实并不是教育水平低下阶层的专利,上层阶级的大佬们也很喜欢讲脏话,讲脏话最少的是中产阶级人士。她还指出,大部分儿童在完全会讲话之前就已经会骂人了。此外,她还发现,讲脏话在生活中也是有一些实际用途的。比如,你不小心撞到脚趾的时候,骂一句脏话可以帮助你缓解疼痛,这在之前的研究中已有证明;同时,讲脏话还能帮助建立友谊,比如,几个工人在一起聊到他们的经理时,说说脏话可以增进感情,让彼此有归属感。这位博士的分析数据显示,一位普通的英语国家人士每天说的话里有0.7%带有脏字,也就是说,他们每说140个字,就有一个是脏字,这与第一人称代词的使用频率相当。
据美国《时代》周刊7月8日报道,本月初,几名乌克兰宇航员将恒星KIC 9696936命名为对普京带有讽刺意味的“Putin-Huilo!”(意为“普京是个傻子”),而负责命名的组织称该恒星名不会改变。
实际上,中国媒体在翻译这个词的时候非常手下留情,在乌克兰人那里,那个词的意思差不多相当于中国人说的“傻×”,是一个非常脏的词。
据悉,普京目前还未对此作出任何评论和回应。不过在今年5月,普京曾经签署新法案,禁止俄罗斯境内的艺术、文化以及娱乐活动中的不文明语言。这位曾称“要把土匪溺死在马桶”、“欢迎极端分子来莫斯科做包皮手术”的总统正在推动一场全国性的语言净化运动。
大多数国家和地区的人都习惯性地避讳和忽视说脏话行为,可是人类依然无法避免“出口成脏”。今天壹读君就来聊聊,世界人民说脏话的事。
【立法禁脏话很多时候是行不通的】
俄罗斯的这场语言净化运动名为“没有脏话的世界”,是由“前第一夫人”柳德米拉倡导的。2003年,运动开展之初,组织者将多部欧洲文学巨著的名句展示在广告牌和无轨电车车身上,还举办了“谴责说脏话行为”的学生作文竞赛。
去年,俄罗斯出台法律禁止媒体上出现脏话,包括出版社、电视台、电台和网络媒体。违规的记者将罚款3000卢布(人民币约540元)、出版社罚款则高达20万卢布(人民币约3万5千元)。
另一项法律则规定网友不能在社交媒体和网络论坛上说脏话,如有违规,相关网站必须在24小时内撤除,否则将遭封杀。
新法规中禁止的主要是四个“具有侮辱性”的俄语单词,它们在俄语中的使用程度如何?作家维克多·叶罗菲耶夫在文章《脏话》中从俄罗斯古典文学作品里总结出了这四个单词的数千种变体,可见战斗民族骂脏话的艺术一点也不亚于他们的诗歌、芭蕾和制造核武器天赋。
立法禁止脏话通常会引发人们对言论自由限制的担忧,但有学者指出,即使是在言论自由高度发达的美国,宪法对个人言论自由的保护也不包括针对个人的诽谤、中伤、猥亵字眼、战斗字词,以及会引发立即直接危险的话语。
美国密歇根州1897年就通过法律,禁止人们在儿童面前说粗话。2004年,美参议院通过法案规定,凡在电视或广播中出现脏话,要被处以最高27.5万美元(人民币约170万元)的罚款。
而早在19世纪50年代,澳大利亚法律就明令禁止带有淫秽、侮辱性和侵犯性的语言。2014年初,新南威尔士州政府部门将公共场所说脏话的罚款提高到500澳元(人民币约2900元),在列车上讲脏话也要罚款400澳元(人民币约2300元)。
在中国,上海市曾在2007年两会期间提出《上海市民公共行为条例》,拟以法规形式约束市民行为,说脏话粗话者将被处罚。
美国“咒骂控制学院”(Cuss Control Academy)的创始人詹姆斯·奥康纳(James O’Connor)告诉壹读君,一些国家和城市很早就制定了禁止公共场合说脏话的法律,但却很少真正执行。任何想要通过法律来禁止不文明行为的国家,包括俄罗斯在内,都很难强制手段实现这一目标,除非这些行为已经达到“扰乱治安”的程度。此外,不文明语言及其用法本身就很难界定,很多时候这只是个人修养问题。
学者蒙特古甚至绝对地说“不曾有任何民族只因国家明令禁止便放弃咒骂的习惯”。
【喜闻乐见的反脏话运动】
除了硬邦邦的法律,还有许多其他的反脏话方式,文本审查就是其中之一。
还在维多利亚时代,苏格兰的托马斯·包德勒医生就编了一本《家用莎士比亚》(The Family Shakespeare),删除并重新编辑了莎翁作品中“不适合朗诵给全家人听的字词”。英语当中的“修订”(bowdlerize)一词也是从他而来。
另一种通行的方法是允许不文明字词出现,但以连字符或星号代替,壹读君相信中国网民对此并不陌生。
反脏话运动中也少不了致力于推进社会文明的民间团体。詹姆斯在2000年出版了《如何控制你的咒骂行为》一书,虽然此前他已经宣布创建了“咒骂控制学院”,但他坦言“来得人非常少”。然而,“媒体很喜欢这个想法”,他还被邀请为学校、公司和社会团体演讲。与实际的课程相比,他的学院大多数时候只是起到了象征性作用。
在他看来,脏话是“一种懒惰的语言习惯,主要是由粗鲁习性或消极态度导致的,既冒犯他人、又侵犯了他们免于受不文明语言打扰的权利”。
澳大利亚语言学家露丝·韦津利(Ruth·Wajnryb)在著作《脏话文化史》里对脏话做出了分类。
第一种是,我们走路时不小心磕痛脚趾后随口冒出的咒骂,其实与哭泣类似,是一种应激性的情绪表达方式。这时它能发泄我们内心的情绪,因此具有“清涤”作用。
另一种情况是,在与其他在场者放松交谈时,不文明语言的出现频率会大幅增加。这种人际交流大概就像朋友之间称呼对方“小浪蹄子”、老婆叫老公“杀千刀的”,并不具备攻击性。
这两种情况其实都不针对具体的对象,也没有恶意,有时甚至是为表达亲密。只有纯粹用恶言侮辱他人的词语才是具“侵略性”的词语。
壹读君还认真请教了中国传媒大学外国语学院外国语言学及应用语言学教授童之侠,他认为,任何语言现象都要放在语用环境中考虑,即便是亵渎性语言也是如此。语言的意义产生于对谁说、在什么情况下说,忽略这一点就会导致不同的理解。
典型的案例是澳大利亚旅游局备受争议的广告语“So where the bloody hell are you”。尽管澳旅游局解释这是俚语惯用,并无任何针对他人的恶意,但英国和加拿大广播电视局都表示不能接受儿童收看这个广告。要知道,在19世纪,当戏剧家萧伯纳在《茶花女》中第一次使用“bloody”(该死的)一词时引发了多大的社会轰动。
【脏话,是一种自由的象征】
一直以来,人们对于脏话的态度主要分为两种:一类人担心这种“缺乏自制力的行为将导致公共道德败坏”,另一类则觉得咒骂行为并“不代表文明的末日”。
前者似乎总避不开对后现代主义推崇挑战与颠覆禁忌的担忧,认为这种文化下渗将推倒高尚精神与粗俗行为之间的障壁。不过人类已经习惯了表达对现世的不满,早在4000年前就有古埃及诗人痛苦地感叹“世风日下”,更何况经历史不断洗刷的现代社会。
然而,不可忽视的一点是,很多时候冲破语言禁忌的行为矛头却不是禁忌本身。
文字诞生之初就有了禁忌语的书面记载,英国学者阿兰·加迪内(Alan Gardiner)所著《古埃及文语法》的人体部分偏旁(Parts of the Human Body)里确实有男女性器官的对应表达,这是文字萌芽的需要,并不像一些文章中所说的“把脏话刻在象形文字里”。
《古罗马风化史》中所介绍的一些诗作在现在看来仍然用词大胆、语言粗鄙,但它们是研究当时罗马社会风貌的珍贵资料。
古希腊作家阿里斯托芬(Aristophanes)那些粗话连篇的喜剧主要得益于彼时宽松的审查制度,才能无所顾忌地讽刺政治煽动家的行径。
上世纪70年代,美国洛杉矶青年科恩因穿着印有反征兵粗口标语的夹克而成为被告,最终因宪法第一修正案的保护被判无罪,而美国当时因对越战争导致的反战情绪高涨是不容忽视的大背景。
美国“凸显不良词语协会“(Society to Highlight Ingrate Terms)的创始人奇普·洛称,他创立组织的初衷是教人们正确使用不敬语以“尊重其力量”,他还说该组织保障人民自由的目的与美“全国步枪协会”类似。
宣称要“记录英语中每一个字词”的《牛津英文词典》也是到上世纪70年代初才开始收录“四字词”(英文脏话词的别称),而兰登书屋(Random House)的辞典编辑直到1987年才收录类似词语。
2006年,上海、北京等地出现一种“糙女俱乐部”,这个周末沙龙鼓励女性毫无顾忌地表达自己,包括说粗口的方式。在接受记者采访时,创办人之一黄女士称这不过是“表现女权精神和两性话语权自由表达的方式”。
总之,所有语言的使用及其激起的反应都受到一定文化价值观的影响,脏话也不例外。
在采访的结尾詹姆斯说,现在美国文化对于脏话更加宽容了。60年前,有些脏话可能只是出现在电影或书籍中(因为角色塑造的需要),如今却稀疏平常。美式文化中非正式的、轻松的元素越来越多。他认为这也从另一个侧面显示了人们获得了更多自由,无论在中国或俄罗斯,都是这样。
英语脏话精选!
1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受够了你的废话,少说废话吧.
美女(美国的女人)是不喜欢说shit这个不雅的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull shit)来表示她们还是很有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方废话连篇,讲个不停时,你就可以说, "Cut the crap."相当于中文里的废话少话.
2. Hey! wise up! 放聪明点好吗?
当别人作了什么愚蠢的事时,你可以说, "Don't be stupid"或是"Don't be silly."但是这是非常不礼貌的说法.比较客气一点的说法就是, wise up!它就相当于中文里的放聪明点.你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please.然后故意把please的尾音拉得长长的.
也有人会说, Hey! grow up.意思就是你长大一点好不好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up.这根wise up是不是也差不多呢?
3. Put up or shut up. 要吗你就去做,不然就给我闭嘴.
有些人就是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说, Put up or shut up.要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是见怪不怪,很多笔记本上的用法都是字典上查不到的.比方说今天你在写程式,有人明明不懂却喜欢在一旁指挥你,这时候你就可以说, Put up or shut up.
有时为了要加强shut up的语气,老美会把它说成, shut the f**k up.这句话常在二人火气很大时的对话中可以听到,例如电影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌时,她就很生气地说了一句, shut the f**k up.
这句话也让我想到一句成语, walk the walk, talk the talk,也就是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也可以.
4. You eat with that mouth? 你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再Fxxx回去,保持风度,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了
5. You are dead meat. 你死定了.
我们说你完蛋了,可以说"You are dead."或是像这样说"You are dead meat."意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说, "You are dead meat."
6. Don't you dare! How dare you! 你好大的胆子啊!
这句话跟中文里"你好大的胆子"是一样,可以在二种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说, "Don't you dare!"那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了.另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"Don't you dare?"就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)
Dare在英文里还有许多有趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."还有一种游戏叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作介绍.
7. Don't push me around. 不要摆布我.
这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句Hey! Don't push me around.通常当我讲"Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy. Bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人.例如,"You are so bossy. I don't like that."
这句话也可以单讲, "Don't push me."或是"Don't push me any further."还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是,指使, *纵.例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"
8. Are you raised in the barn? 你是不是乡下长大的啊?
这句话是形容一个人没教养,但是是比较开玩笑的语气.比如说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句. Barn原指 仓.我翻成乡下比较能跟中文的意思结合.老美常用barn或是backyard来形容一个人没有教养或是没有文化,像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house."就是说,在我的家里不准讲粗话.
9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要外面解决吗?
老美跟我们一样,要是二个人一言不合吵起来了,可能就有人要说这一句了.指的就是要不要出去打架啦.还有一些我听过类似的用法,例如, "Do you want to pick a fight?" 你要挑起争端吗?或是"This means war."这就意谓著跟我宣战.
10. You and what army? You and who else? 你和哪一路的人马啊?
要是有人跟你说"Do you want to step outside?",就回他这一句吧.意思是说,是喔...那你找了多少人马要来打架啊?有时候电视里出现这句对白的时候,还会打出一排军队的计算机动画,非常地有意思.
还有一句话也很好玩,叫"Who's side are you on?"这就是在快要打架时,你问人家说,你到底是站在哪一边的?
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/jiankang/137926.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!