不要复制各自的父母-----志刚和家慧的故事。
志刚与家慧渐渐注意到,夫妻俩每次吵架几乎都是为同一类问题:家慧觉得她在生活上对志刚照顾得无微不至,为他付出那么多之后,志刚却不懂得感激她、疼惜她;志刚觉得这些爱的背后带有条件,他怕若接受家慧的爱就要付出痛苦的代价,会被操纵而失去自主权。因而,家慧对他越好,志刚的戒心就越强。
家慧对志刚愈好,志刚的心逃得愈远,家慧就追得更紧。两人一追一逃,直到家慧痛苦得受不了时,两人就大吵一顿,让关系中累积已久的压力暂时释放,然后继续跳你进我退的婚姻探戈舞。
这情形一直到两人一起参加婚姻研习会,并且开始接受辅导之后才改观。两人惊奇地发现,他们竟不约而同地在婚姻中,重复了“原生情结”-----各自父母间挣扎了一辈子的事情。家慧与她的母亲都把家慧的父亲当太上皇,她俩都极需要他的赞许,心中也一厢情愿地创造无言的契约:只要我们好好服侍你,你就应该欣赏我们、爱我们。家慧的父亲一直未能履行这个心理契约。于是,家慧不知不觉把原生家庭中未得满足的心理需求带进自己婚姻中,不断地服侍志刚,潜意识中却期望志刚自动地把父亲所欠她的爱、赞赏与注意力给她。在志刚的原生家庭中,母亲的爱的背后往往另有目的,他从小看到母亲在施惠予人之后用人情债与罪恶感来控制父亲与家人。于是婚后,每次家慧对他好,他就“心里怕”。
这个领悟帮他们认识到,是“移情作用”恶化了他们的关系,他们于是停止互相责怪,而经过一段时间锲而不舍的努力,学习“互相尊重”等等亲密关系的技巧。志刚学着感激、赞许家慧所做的;家慧则提醒志刚,她的爱不带条件。他们终于突破双方的连锁及造成恶性循环的核心情结,建立起彼此了解、互相疼惜的亲密关系。
不要内化父母的行为-----文丰和凯莉的故事
文丰与凯莉刚搬到新地方,虽然凯莉想办法与邻居交往,但总觉得很难与他们热络起来。当她想跟文丰分享缺少朋友、心中寂寞的感受时,文丰却说:“你烦不烦,只会整天抱怨,为何不让自己快乐起来?”两人为此大吵了一架。
隔天,两人情绪和缓之后,一起平心静气地分析吵架的缘由。凯莉发觉,在短短的争执之中,她竟有两个“核心情结”被引爆。一个是“怕寂寞”。原来,小时候邻居没有同年龄的小孩,她从小孤单地一人长大,所以很怕没有朋友。她的另一“核心情结”是:“为何没有人可以将心比心地听我诉说心里的感受?”原来,她成长时母亲常在她想吐露心声时泼她冷水,不是不许她表达负性感受,就是曲解她的意思。因而,当文丰不能耐心倾听,反而否定她的感觉时,她就产生过激的情绪反应。
当凯莉在表达孤单、痛苦、脆弱、无助等细腻的情绪感受时,文丰一下子不知道该怎么帮助她,无意中引发了文丰心中“怕无能”的“核心情结”。原来,文丰小时候也有许多柔细、脆弱的真情,但每当他想表达这些感受时,父母就像许多父母一样,不但不懂得倾听、疏导文丰的情绪,反而告诉他男孩子要“打落牙和血吞”才勇敢。不知不觉,文丰就“内化”了父母的行为方式,在自己的婚姻中与凯莉的“核心情结”对上,起了连锁反应,不但不能体会凯莉的感受,反而为了掩盖潜意识中的羞耻感,指责凯莉不该成天抱怨。
当他们都领悟到双方过去的心理历史如何在目前关系中重现时,冲突就开始有了转机。彼此较能掌握处理问题的关键,学习沟通技巧。
这首是由阿根廷探戈无冕之王卡洛斯·伽达尔Carlos Cardel作曲,伊扎克.帕尔曼(ItzhakPerlman)演奏的探戈的曲调"Por unacabeza",中文翻译名为《一步之遥》。
这首曲子是电影《闻香识女人》中经典的舞曲片段的音乐,当片中双眼失明的退休上校(艾尔帕西诺饰)于纽约一家高级餐馆的舞池中与一位女士翩翩优雅、交织旋转而忘情地大跳探戈。
而同样一首曲子、不同的时空、不同的场景,却也同时出现于在电影《真实的谎言》中一段阿诺史瓦辛格与女间谍之间激情而又挑逗尔虞我诈的探戈拥舞。甚至在CSI NY第四季第五集里夜晚守门人在每年的结婚纪念日,与假想是已逝五年的妻子跳起当年他们作为夫妻的第一段探戈。
扩展资料:
闻香识女人剧情简介:
查理是贝尔中学的学生,生性率真、腼腆。因目睹了同学的恶作剧而被校长威逼利诱。要么妥协,要么恪守原则,本来平静的求学之路顿起波澜。人生被迫面临一次抉择。退伍军官弗兰肯是个丧失了光明的残疾人。同时也丧失了对人性的信任和生活的勇气。
他把自己的心灵闭锁于无限的黑暗之中,并决心完成一次“回光返照”似的旅行后体面地结束自己的生命。命运之神安排他们在人生的十字路口相遇,用相异的手法彼此缝合对方的伤疤,让不同的人生相互救赎并最终做出相同的解释。
一次意外的邂逅,一场“性感”的探戈,一次恣意的飙车和一段酣畅淋漓的演讲为观众完整的勾勒出生命从“毁灭”到“重生”的全部过程。
参考资料:一步之遥-
探戈起始于布宜诺斯艾利斯(Burenos Aires - 南美洲阿根廷的首都)邻近下阶层的地方,特别是声名狼藉的雷纳斯贝瑞欧(Barrio de las Ranas)城镇,女士们穿着宽裙,男士们着南美洲牧人的服饰,脚上穿着长统靴子和佩带马刺,以如此累赘的服饰来跳舞,之后就形成现今探戈舞(the Tango)的前身。
乡镇前卫的人们看了这种舞之后,将它引至酒吧,并作了两项改革。其一,以哈巴内拉(the habanera)节奏制造梦幻效果;其二,改变了它的舞步,不再是一般通俗的舞。探戈的名字第一次在欧洲被听到是在19世纪末,在1900年之后,仅有稀少的阿根廷业余舞者在法国巴黎表演。在这些舞者当中具有最大潜能的是Mr. Monsieur Camille de Rhynal,后来他成为一位有名的舞者、作曲家、作家和无数的舞蹈比赛的主办人。
于1907年他建议Mr. George Edwards将已经风靡阿根廷的探戈舞介绍到伦敦舞台。Mr. Edwards立即召集Ms. Gabrielle Ray(她是一位享誉盛名的音乐喜剧歌手和舞者),Mr. M. de Rhynal在她的协助之下,提供经纪人舞蹈的构想,然而,当一切就绪时,却发现无法呈现给伦敦观众。
在同年(1907年),Mr. M. de Rhynal在位于耐斯(Nice)的皇家乡村俱乐部(Imperial Country Club) ,号召一些舞蹈热衷者包括俄罗斯(Russia)的女大公爵Anastasia,经由精心研究、实验,使它适用于舞厅里跳的探戈,并在同年举办了一场冠军角逐赛。
这新式的探戈舞很快的被巴黎一些爱好舞蹈者接受,于1909年大肆盛行于巴黎,一家叫精益求精 (Excelsior)的报社举办了一场舞蹈比赛,比赛项目包含了探戈舞(The Tango),由Mr. M. de Rhynal 获胜,当时的舞伴是Ms. Mado Minty。
以上是探戈舞有名的历史背景故事,探戈舞于1911年被引进英国,但当年并不盛行,直到第二年的夏天之后,有人在法国的休闲渡假城镇都威尔(Deauville)、黛纳多(Dinard)和其它俱乐部看到此种舞,才再度引入伦敦,造成狂热。
于1912年Mr. George Grossmith和Ms. Phyllis Dare在欢乐戏院(Gaiety Threatre)跳此种舞,他亦是大力的促使探戈舞在英国盛行的功臣之一。他记忆犹新的告诉他的友人:「1911年的冬天,我拜一位巴黎的舞者—Mme. Jean de Reszke为师,在上第一堂课时,发现她虽是一位上了年纪的妇女,但是跳起舞来却像个十八岁的少女。」
1914年之前的探戈舞,与我们现在所见到的探戈舞有很大的差别,不仅仅在节奏方面,甚至步法和体态都不同。两位老师所教的舞没有完全一模一样,且也没有想到要去建立标准,有时舞步以西班牙文取名、有时法文,常引起紊乱,每年虽经常有新的探戈舞步发布于期刊上,但因舞步名称没有统一,成效不彰。
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/zhongyizatan/73380.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
上一篇: 心理救援应重视三方面工作
下一篇: 美国患癌男孩成抗癌专家