登录
首页 >> 中医基础常识 >> 杂谈

杜甫药联赠名医

祝由网 2023-11-10 20:36:12

杜甫药联赠名医

一场秋雨秋风,吹破了杜甫的成都草堂,五十多岁的杜老先生便带着全家乘舟东下漂泊到四川奉节县,在沙头镇开了家“百草堂”小药铺,借以此维持生汁。

一、药联赠名医

当时镇里有位名气很大的祖传郎中刘玉霍,他不仅以高超的医术治好了很多病人,而且常常解囊济贫、救助百姓,杜甫闻知、甚为感动,连说:好一位善良的郎中!

次年新岁,杜甫写了一副对联,赠给老人。

上联是:河头过桥到蜀地;下联是:昭君出塞去异乡。横额是:立起沉疴。

这副对联既暗含四味药名,又藏了一位汉将。刘大夫一看连声称妙!

原来这副对联内含使君子、独活、王不留行、生地四味药名与汉将霍去病。

二、词与药名谜语

除此之外,杜甫还写过一些词曲,里面几乎每一句都是药名谜语。

满院发榴葵,数回期,端午时。七年宛颈黄鹄味,飘零不归,相思怎医?天涯海角心相系,懒画眉。云霞两鬃,一半变霜丝。

这既是一首词曲,又是药谜。诗词谱写闺情,夫妻七年别久,两鬓霜染,词意婉转,音调凄楚。遣词造句,玩味无穷。还巧妙地用上了典故,如“七年宛颈黄鹄味”就是引用春秋时代鲁国陶婴所写《黄鹄歌》中“悲夫黄鹄之早寡兮,七年不双;宛颈独宿今,不与众间”之意,真是夸新斗异,石破天惊!

这首词的谜底为:红花、当归、半夏、独活、浪荡子、没药、远志、轻粉、乌头、斑蝥。

杜甫的简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父(杜审言父亲)起由襄阳(今属湖北)迁居巩县(今河南巩义)。盛唐时期伟大的现实主义诗人。他忧国忧民,人格高尚,他的约1500首诗歌被保留了下来,诗艺精湛,他在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后世尊称为“诗圣”,他的诗也被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
杜甫是我国唐代伟大的现实主义诗人、世界文化名人。经历了唐代的由盛到衰的过程。因此,与诗仙李白相比,杜甫更多的是对国家的忧虑及对老百姓的困难生活的同情。故他的诗被称作“诗史”。    杜甫与杜牧是远房宗亲,同为晋朝灭孙吴的大将杜预之后裔(杜甫为杜预二十世孙)。杜甫的远祖为晋代功名显赫的杜预。曾祖父杜依艺曾任巩令一职。祖父是初唐诗人杜审言官至膳部员外郎且有自己的自传。父亲杜闲有奉天令一职。青年时期,杜甫曾游历过今江苏、浙江、河北、山东一带,并两次会见李白,共同谈论诗,两人结下深厚的友谊。三十五岁以前读书与游历。天宝年间到长安,仕进无门,困顿了十年,才获得右卫率府胄曹参军的小职。安史之乱(安禄山与史思明)爆发后,他流亡颠沛,竟被叛军所俘;脱险后,授官左拾遗。乾元二年(公元759年),他弃官西行,最后到四川,定居成都。一度在剑南节度使严武幕中任检校工部员外郎,故又有杜工部之称。晚年举家东迁,途中留滞夔(kuí)州二年,出峡。漂泊鄂、湘一带,贫病而卒。杜甫死后,按其遗愿.,和其祖父同归葬在洛阳市东约23公里的偃师县杜楼村。    杜甫
杜甫在唐肃宗乾元元年(公元758年)六月至乾元二年(公元759年)秋,任华州司功参军。杜甫原在朝中任左拾遗,因直言进谏,触怒权贵,被贬到华州(今华县),负责祭祀、礼乐、学校、选举、医筮、考课等事。杜甫又被尊称为“诗圣”,与“诗仙”李白并称“大李杜”。他所写的诗,被人称为“诗史”。 到华州后,杜甫心情十分苦闷和烦恼。他常游西溪畔的郑县亭子(在今杏林镇老官台附近),以排忧遣闷。他在《题郑县亭子》、《早秋苦热堆案相仍》、《独立》和《瘦马行》等诗中,抒发了对仕途失意、世态炎凉、奸佞进谗的感叹和愤懑。   尽管个人遭遇了不幸,但杜甫无时无刻不忧国忧民。时值安史之乱,他时刻注视着时局的发展,在此期间写了两篇文章:《为华州郭使君进灭残冠形势图状》和《乾元元年华州试进士策问五首》,为剿灭安史叛军献策,考虑如何减轻人民的负担。当讨伐叛军的劲旅——镇西北庭节度使李嗣业的兵马路过华州时,他写了《观安西兵过赴关中待命二首》的诗,表达了爱国的热情。乾元元年(公元758年)年底,杜甫暂离华州,到洛阳、偃师(均在今河南省)探亲。第二年三月,唐军与安史叛军的邺城(今河南安阳)之战爆发,唐军大败。杜甫从洛阳返回华州的途中,见到战乱给百姓带来的无穷灾难和人民忍辱负重参军参战的爱国行为,感慨万千,便奋笔创作了不朽的史诗——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼关吏》)和“三别”(《新婚别》、《垂老别》、《无家别》),并在回华州后,将其修订脱稿。“满目悲生事,因人作远游。”乾元二年(公元759年)夏天,华州及关中大旱,杜甫写下《夏日叹》和《夏夜叹》,忧时伤乱,咏叹国难民苦。这年立秋后,杜甫因对污浊的时政痛心疾首,而放弃了华州司功参军的职务,西去秦州(今甘肃省天水一带)。杜甫在华州司功任内,共作诗30多首。   杜甫几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称“杜甫草堂”, 也称“浣花草堂”。后被严武荐为节都,全家寄居在四川奉节县。两年后,离开奉节县到江陵、衡阳一带辗转流离。唐代宗大历五年(公元770年),诗人病死在湘江的一只小船中。在他最后漂泊西南的十一年间,他虽过着“生涯似众人” 的生活,但却写了《茅屋为秋风所破歌》、《闻官军收河南河北》、《秋兴》、《岁晏行》等一千多首诗。 杜甫的诗都收集在《杜工部集》中。诗风基本沉郁顿挫.

杜甫 丹青引赠曹霸将军

《丹青引赠曹霸将军》

作者:杜甫

将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文彩风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽犹酣战。
先帝玉马玉花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,偶逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎[土禀]缠其身。

注释:

1、丹青引:即绘画歌。
2、为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门了。
3、英雄割据:指曹操与刘备、孙权鼎立。
4、文彩句:指曹氏的文章风度还能影响曹霸。
5、卫夫人:名铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩妻,工隶书,王羲之曾从地学习书法。
6、赤墀:宫内涂红漆的台阶。
7、斯须:须臾,一会儿。
8、韩干:玄宗时官太府寺丞,初以曹霸为师,后自成一派。

译文:

曹将军是魏武帝曹操后代子孙,
而今却沦为平民百姓成为寒门。
英雄割据的时代一去不复返了,
曹家文章丰采却在你身上留存。
当年为学书法你先拜师卫夫人,
只恨得没有超过王羲之右将军。
你毕生专攻绘画不知老之将至,
荣华富贵对于你却如空中浮云。
开元年间你常常被唐玄宗召见,
承恩载德你曾多次登上南薰殿。
凌烟阁的功臣画象年久褪颜色,
曹将军你挥笔重画又别开生面。
良相们的头顶都戴上了进贤冠,
猛将们的腰间皆佩带着大羽箭。
褒公鄂公的毛发似乎都在抖动,
他们英姿飒爽好象是正在酣战。
开元时先帝的天马名叫玉花骢,
多少画家画出的都与原貌不同。
当天玉花骢被牵到殿中红阶下,
昂首屹立宫门更增添它的威风。
皇上命令你展开丝绢准备作画,
你匠心独运惨淡经营刻苦用功。
片刻间九天龙马就在绢上显现,
一下比得万代凡马皆成了平庸。
玉花骢图如真马倒在皇帝榻上,
榻上马图和阶前屹立真马相同。
皇上含笑催促左右赏赐你黄金,
太仆和马倌们个个都迷惘发怔。
将军的门生韩干画技早学上手,
他也能画马且有许多不凡形象。
韩干只画外表画不出内在精神,
常使骅骝好马的生气凋敝失丧。
将军的画精美美在画中有神韵,
偶逢真名士才肯为他动笔写真。
而今你漂泊沦落在战乱的社会,
平常所画的却是普通的行路人。
你到晚年反而遭受世俗的白眼,
人世间还未有人象你这般赤贫。
只要看看历来那些负盛名的人,
有谁不终日坎坷穷愁纠缠其身?

赏析:

此诗当与前诗并看,互为补充。

诗起笔洗炼,苍凉。先叙曹氏乃魏武之后,今却沦为庶人。然后颂其祖先业绩和辞采丰韵犹存于身。开首就抑扬起伏,跌宕多姿。继而写曹氏在书画上之用功进取,情操高尚。一生沉于丹青,不思富贵,不知老之将至。写学书是衬托,写丹青是点题。主次分明,抑扬顿挫,错落有致。开元八句,集中颂扬曹氏人物画的成就。先帝八句,细腻刻画曹氏描绘玉花骢的经过。玉花八句,写画马的艺术魅力,竟使真假难分,并以韩干之画作为反衬。将军八句,写如此精湛绝伦的画师,竟在战乱年代中落泊江湖,为画路人卖画为生,不禁发出世态炎凉之感慨,抒发自身晚年失意之怅惘。

诗在结构上错综神奇、然宾主分明。情感上抑扬起伏,摇曳多姿。诗的结句,更为历代诗人所赞赏。清代翁方纲曾称此诗为气势充盛,古今七言诗第一压卷之作。

杜甫 赠花卿
《赠花卿》

作者:杜甫

原文:

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。

注释:

1、花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。
2、锦城:即锦官城,此指成都。
3、丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。
4、纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。
5、天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。
6、几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

翻译:

锦官城里的音乐声轻柔悠扬,
一半随着江风飘去,一半飘入了云端。
这样的乐曲只应该天上有,
人间里哪能听见几回?

赏析:

锦官城武将花敬一定应平叛有功,曾放纵部下大肆掠夺东蜀。他本人更是居功自傲,经常大宴宾客,歌舞升平,奢侈淫靡。杜甫赠送的这首诗,表面上看是在赞美乐曲,实际上却含讽刺,劝诫的意味。

前两句谢见闻,首句天天寻欢,次句写乐声远扬,从侧面反映出花敬定享乐无度,肆无忌惮。后两句写感受,看是称赞乐曲如同仙乐,实则暗示花敬定已经越轨了,用了只准皇帝听的音乐。这可以冲天上人间两词看出端倪。诗人以天上比喻皇帝居住的皇宫,以人间比喻皇宫之外。可谓是一语双关!

全诗有动有静,婉转含蓄,是一首耐人寻味的讽刺诗!

杜甫 房兵曹胡马
《房兵曹胡马》

作者:杜甫

原文:

胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。

注释:

1、兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。房兵曹,不详为何人。胡:此指西域。
2、大(yuān)宛:汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。大宛名:着名的大宛马。
3、锋棱:锋利的棱角。形容马的神骏健悍之状。
4、竹批:形容马耳尖如竹尖。峻:尖锐。双耳峻是良马的特征之一。
5、堪:可以,能够。托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
6、骁(xiāo)腾:健步奔驰。

翻译:

房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,
它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,
跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。
这马奔驰起来,
从不以道路的空阔辽远为难,
骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,
甚至可托生死。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,
真可以横行万里之外,为国立功了。

赏析:

这是一首咏物言志诗。杜甫本来善于骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。

诗分前后两部分。前面四句正面写马,是实写。诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的胡马。它来自大宛(汉代西域的国名,素以产汗血马着称),自然非凡马可比。接着,对马作了形象的刻画。南齐谢赫的《古画品录》提出六法,第一为气韵生动,第二即是骨法用笔,这是作为气韵生动的首要条件提出来的。所谓骨法,就是要写出对象的风度、气格。杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺,这也是良马的一个特征。至此,骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,我们似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。批和入两个动词极其传神。前者写双耳直竖,有一种挺拔的力度;后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵。从骑者的感受说,当其风驰电掣之时,好像马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间呼啸而入。诗人刻画细致,唯妙逼真。颔联两句以二二一的节奏,突出每句的最后一字:峻写马的气概,轻写它的疾驰,都显示出诗人的匠心。这一部分写马的风骨,用的是大笔勾勒的方法,不必要的细节一概略去,只写其骨相、双耳和奔驰之态,因为这三者最能体现马的特色。正如张彦远评画所云:笔才一二,象已应焉,离披点画,时见缺落,此虽笔不周而意周也。《历代名画记》这就是所谓写意传神。

诗的前四句写马的外形动态,后四句转写马的品格,用虚写手法,由咏物转入了抒情。颈联承上奔马而来,写它纵横驰骋,历块过都,有着无穷广阔的活动天地;它能逾越一切险阻的能力就足以使人信赖。这里看似写马,实是写人,这其实就是一个忠实的朋友、勇敢的将士、侠义的豪杰的形象。尾联先用骁腾有如此总挽上文,对马作概括,最后宕开一句:万里可横行,包含着无尽的期望和抱负,将意境开拓得非常深远。这一联收得拢,也放得开,它既是写马驰骋万里,也是期望房兵曹为国立功,更是诗人自己志向的写照。盛唐时代国力的强盛,疆土的开拓,激发了民众的豪情,书生寒士都渴望建功立业,封侯万里。这种蓬勃向上的精神用骏马来表现确是最合适不过了。这和后期杜甫通过对病马的悲悯来表现忧国之情,真不可同日而语。

南朝宋人宗炳的《画山水序》认为通过写形传神而达于畅神的道理。如果一个艺术形象不能畅神,即传达作者的情志,那么再酷肖也是无生命的。杜甫此诗将状物和抒情结合得自然无间。在写马中也写人,写人又离不开写马,这样一方面赋予马以活的灵魂,用人的精神进一步将马写活;另一方面写人有马的品格,人的情志也有了形象的表现。前人讲咏物诗最难工,太切题则粘皮带骨,不切题则捕风捉影,须在不即不离之间钱泳《履园谈诗》,这个要求杜甫是做到了。

酬李少府曹长官舍见赠
低腰复敛手,心体不遑安。

一落风尘下,方知为吏难。

公事与日长,宦情随岁阑。

惆怅青袍袖,芸香无半残。

赖有李夫子,此怀聊自宽。

两心如止水,彼此无波澜。

往往簿书暇,相劝强为欢。

白马晓踏雪,渌觞春暖寒。

恋月夜同宿,爱山晴共看。

野性自相近,不是为同官。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/zhongyizatan/100490.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章