登录
首页 >> 诸子百家 >> 诗词歌赋

读诗丨我们甚至失去了这个黄昏

七里香 2023-07-22 19:39:51

作者丨巴勃罗 ·聂鲁达( 智利 )· 朗读丨少华

BGM:Song From A Secret Garden

我们甚至失去了这个黄昏。

今天下午没有人看见我们手牵手

当蓝色的夜降落世上。

从我的窗户我看见

远处山上西天的狂欢会。

有时像一枚钱币

一片太阳在我两手间燃烧。

我忆起你,我的心被你

所熟知的我那悲伤所挤压。

那时,你在哪里

在哪些人中间

说些什么话

为什么全部的爱会突临我身

当我正心伤,觉得你在远方

总是在黄昏时拿起的那本书掉落地上,

我的披风像一条受伤的狗在我脚边滚动。

你总是,总是在下午离去

走向黄昏边跑边抹掉雕像的地方。

丨读诗活动丨

图片即可阅读

文艺到爆炸的唯美文案

1.若问使君才与气,何如?占得人间1味愚。
2.艺术仍然是国家里,最普遍的那一种便秘。
3.大街小巷和花园都从我的茶杯中脱颖而出。
4.因为时间永远分岔,通向无数的未来。
5.我是彗星孤掷久,忆曾飞掠土星环。
6.到目前为止,我只能强忍着绝望活在世界上。
7.在人世间有一种庸俗势力的大合唱,谁一旦对它屈服,就永远沉沦了,真是可惜。
8.什么样的灵魂就要什么样的养料,越悲怆的时候我越想嬉皮。
9.似水流年是一个人所有的一切,只有这个东西,才真正归你所有。其余的一切,都是片刻的欢娱和不幸。
10.远山笑你滚滚去,我会稳住我自己。
11.人不会停止寻觅,让自己打滚的动机。
12.那是席卷全部阴冷的歌,她运走了我们,可有可无的心。
13.群群夜鸟啄食着第一批星星,它们的闪烁如同我爱你的那颗心。
14.鸟儿纷纷离我而去,黑夜就断然侵占了我的身子。
15.我们甚至失去了黄昏的颜色。当蓝色的夜坠落在世界时,没人看见我们手牵着手。
16.没有东西能让我更接近你,每样事物都把我推得更远,仿佛你就是白昼。
17.她那时候还太年轻,不知道所有命运赠送的礼物,早已在暗中标好了价格。
18.再多的困境,再绝望的局面,他都曾遇到过。比起不能爱她,这些是在是太渺小了。
19.山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,敢与君绝。
20.那些照片早已烧成了灰烬,可那些回忆怎么点也点不着。

求聂达鲁的诗,最好是中英对照的。

【If you forget me 如果你忘记我】

I want you to know one thing
希望你知道
You know how this is
这是我的想法
If I look at the crystal moon
当我凭窗凝望
at the red branch
姗姗而来的秋日
of the slow autumn at my window
红枝上的明月
If I touch near the fire
当我轻触火堆旁
the impalpable ash,
似有似无的尘烬
or the wrinkled body of the log
或是褶皱层层的木柴
Everything carries me to you
我的心儿就会飞向你
As if everything that exists
似乎一切都有了
Aromas, light, medals,
芬芳,光明和荣誉
Or little boats that sail toward
就像小舟荡向岛屿
those isles of your that wait for me,
那里, 你等候着我
Well now. If little by little
然而,假若
You stop loving me,
你对我的爱情淡去
I shall stop loving you
我的爱火也会
Little by little.
渐渐熄灭.
If suddenly you forget me
如果瞬间你忘了我
Do not look for me
别来找我,
For I shall already have forgotten you.
因为我早已把你忘怀.
If you think it long and mad
我生命中
the wind of banners
过往的猎猎疾风
that passes through my life,
如果你嫌弃它过于悠长,疯狂
And you decide to leave me
而决意离我而去
at the shore of the heart where I have roots,
在我爱情所深埋的心之岸
Remember, that on that day, at that hour,
记住, 彼时彼刻,
I shall lift my arms
我将举起双臂
And my roots will set off
摇断爱的根脉,
to seek another land.
憩于他方.
But, if each day, each hour,
但是, 如果每时每刻
You feel that you are destined for me
如果你也感觉到你是我的真命天子
with implacable sweetness,
能共享奇妙的甜蜜
If each day a flower climbs
如果你迎向我的红唇
up to your lips to seek me,
每天绽若鲜花
Ah my love, ah my own,
啊,我的爱人, 我心里
in me all that fire is repeated,
所有的爱火将再度燃起,
In me nothing is extinguished or forgotten
永不会消失, 永不被忘记
My love feeds on your love, beloved,
我情因你爱而生, 爱人啊
And as long as you live
情长今生,
it will be in your arms without leaving mine.
不离你我臂弯.

【我们甚至遗失了We Have Lost Even 】
We have lost even this twilight.
No one saw us this evening hand in hand.
While the blue night dropped on the world.

I have seen from my window
the fiesta of sunset in the distant mountain tops.

Sometimes a piece of sun
burned like a coin betweens my hands.

I remembered you with my soul clenched
in that sadness of mine that you know.

Where were you then?
Who else was there?
Saying what?
Why will the whole of love come on me suddenly
when I am sad and feel you are far away?

The booke fell that ia always turned to at twilight
and my cape rolled like a hurt dog at my feet.

Always,always you recede through the evenings
towards where the twilight goes erasing statues.

我们甚至遗失了
王央乐 译

我们甚至遗失了暮色。
没有人看见我们今晚手牵手
而蓝色的夜落在世上。
我从窗口看到
远处山颠日落的盛会。
有时一片太阳
象硬币在我手中燃烧。
我记得你,我的心灵攥在
你熟知的悲伤里。
你那时在哪里?
还有谁在?
说了什么?
为什么整个爱情突然降临
正当我悲伤,感到你在远方?
摔落了总在暮色中摊开的书本
我的披肩卷在脚边,象只打伤的狗。
永远,永远,你退入夜晚
向着暮色抹去雕像的地方。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/scgf/98698.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章