朗读者:张晓颖
世界上最遥远的距离,不是生与死,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。是的,有一种距离,不是时间上的距离,也不是空间上的距离,而是两个人两颗心的距离。生死本是这个世界上最遥远的距离,但尽在咫尺却形同陌路的心却是更遥远的距离。
图片来源:百度
这唯美的诗篇的字里行间,流露着诗人痛苦而无奈的情感。全诗运用对比手法,以爱为主线,简短而整齐,诗中语句感情浓烈,使人动容。诗人把那最遥远的感觉传达给读者。人们常说距离产生美,但在诗人的眼里,距离不仅仅是距离,它们不是树与树的距离,也不是星星之间的距离,更不是飞鸟与鱼之间的距离。这种距离隔着风,隔着星空,隔着大地。还隔着两颗尚未相遇,便注定无法相聚的心。
《飞鸟与鱼》
The furthest distance way in the world,
is not the way from birth to the end.
It is when I stand in front of you,
but you don't understand I love you.
The furthest distance way in the world,
is not when I stand in front of you.
you don't know I love you.
It is when my love is bewildering the soul,
but I can't speak it out.
The furthest distance way in the world,
is not that I can't say I love you.
It is after missing you deeply into my heart,
I only can bury it in my heart.
The furthest distance way in the world,
is not that I can't say to you I miss you.
It is when we are falling in love,
but we can't stay nearby.
The furthest distance way in the world,
is not we love each other.
but we can't stay nearby.
It is we know our true love is breaking through the way,
we turn a blind eye to it.
So the furthest distance way in the world,
is not in two distant trees.
It is the same rooted branches,
but can't depend on each other in the wind.
The furthest distance way in the world,
is not can't depend on each other in the wind.
It is in the blinking stars who only can look with each other,
but their trade intersect.
The furthest distance way in the world,
is not in the blinking stars who only can look with each other.
It is after the intersection,
but they can't be found from then on afar.
The furthest distance way in the world,
is not the light that is fading away.
It is the coincidence of us,
is not supposed for the love.
The furthest distance way in the world
is the love between the bird and fish.
One is flying in the sky,
the other is looking upon into the sea.
扩展资料:
译文
世界上最遥远的距离,不是生与死的距离,而是我就站在你面前,你却不知道我爱你。
世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前,你却不知道我爱你,而是爱到痴迷,却不能说我爱你。
世界上最遥远的距离,不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底。
世界上最遥远的距离,不是我不能说我想你,而是彼此相爱,却不能够在一起。
世界上最遥远的距离,不是彼此相爱,却不能够在一起,而是明知道真爱无敌,却装作毫不在意。
世界上最遥远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依。
世界上最遥远的距离,不是树枝无法相依,而是相互瞭望的星星,却没有交汇的轨迹。
世界上最遥远的距离,不是星星没有交汇的轨迹,而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅。
世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇,便注定无法相聚。
世界上最遥远的距离,是飞鸟与鱼的距离,一个翱翔天际,一个却深潜海底。
参考资料:
-飞鸟与鱼
The
furthest
distance
in
the
world
is
not
between
life
and
death
世界上最遥远的距离,不是生与死
But
when
i
stand
in
front
of
you
,
Yet
you
don't
know
that
I
love
you
而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
The
furthest
distance
in
the
world
is
not
when
i
stand
in
font
of
you,
Yet
you
can't
see
my
love
世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你
But
when
undoubtedly
knowing
the
love
from
both,
Yet
cannot
be
together
而是明明知道彼此相爱,却不能在一起
The
furthest
distance
in
the
world
is
not
being
apart
while
being
in
love
世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起
But
when
plainly
can
not
resist
the
yearning,
Yet
pretending
you
have
never
been
in
my
heart
而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
The
furthest
distance
in
the
world
is
not
when
plainly
can
not
resist
the
yearning,
yet
pretending
you
have
never
been
in
my
heart
世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,
却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
But
using
one's
indifferent
heart
to
dig
an
uncrossable
river
for
the
one
who
loves
you
而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
其实这首诗只是流传说是泰戈尔写的,飞鸟集中并无这首诗哦
你找找看《飞鸟与鱼》,这首诗好像有两个名字。
《世界上最遥远的距离》有三个版本
版本1:
世界上最遥远的距离
不是 你听不到我的倾诉 我爱你
而是我永远都没有机会对你倾诉
世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说出我爱你
世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是彼此相爱
却不能在一起
而是明知道真爱无敌
却装做毫不在意
世界上最远的距离
不是明明无法抵挡这一股气息
却还装做毫不在意
而是用一颗冷漠的心
在你和爱你的人之间
掘了一条无法跨越的沟渠
世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天
一个却深潜海底
(伪托泰戈尔之名,但仍旧很美)
版本2(这才是正版的):
The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when i stand in front of you
Yet you don't know that
I love you
The furthest distance in the world
Is not when i stand in front of you
Yet you can't see my love
But when undoubtedly knowing the love from both
Yet cannot be togehter
The furthest distance in the world
Is not being apart while being in love
But when plainly can not resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart
The furthest distance in the world
Is not when painly cannot resist the yearning
Yet pretending you have never been in my heart
But using one's indifferent heart
To dig an uncrossable river for the one who loves you
译文:
世界上最遥远的距离,不是生与死
而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你
而是明明知道彼此相爱,却不能在一起
世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起
而是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股思念,却还要故意装作丝毫没有把你放在心里,
而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠
版本3:(我最喜欢这一版)
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是生与死 is not the way from birth to the end.
而是我就站在你面前It is when I sit near you
你却不知道我爱你 that you don't understand I love you.
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是我就站在你面前 is not when i stand in front of you
你却不知道我爱你 you're not sure I love you
而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul
却不能说我爱你 but I can't speak it out
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love you.
而是想你痛彻心脾 It is after looking into my heart
却只能深埋心底 I can't change my love.
世界上最遥远的距离The most distant way in the world
不是我不能说我想你 is not that I'm loving you.
而是彼此相爱 It is in our love
却不能够在一起 we are keeping between the distance.
世界上最遥远的距离 The most distant way in the world
不是彼此相爱 is not we love each other .
却不能够在一起 but keep the distance across us
而是明知道真爱无敌 .It is we know our love is breaking through the way
却装作毫不在意 we deny the existance of it
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是树与树的距离 is not in two distant trees.
而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches
却无法在风中相依 can't enjoy the co-existance.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是树枝无法相依 is not in the being sepearated branches.
而是相互了望的星星 It is in the blinking stars
却没有交汇的轨迹 they can't burn the light.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是星星没有交汇的轨迹 is not the burning stars.
而是纵然轨迹交汇 It is after the light
却在转瞬间无处寻觅 they can't be seen from afar.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading away.
而是尚未相遇 It is the coincidence of us
便注定无法相聚 is not supposed for the love.
世界上最遥远的距离 So the most distant way in the world
是鱼与飞鸟的距离 is the love between the fish and bird.
一个翱翔天际 One is flying in the sky,
一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea.
本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/scgf/102570.html.
声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!
下一篇: 听万籁余音——朱自清“匆匆”