登录
首页 >> 中医基础常识 >> 偏方秘方

庵闾饮

中医世家 2023-04-29 21:13:58

庵闾饮

处方 : 庵闾子(微炒)熟干地黄(焙)蒲黄(微炒)当归(切,焙)各60克

制法 : 上四味,粗捣筛。

功能主治 : 妇人突然漏下,先多后少,日久不断。

用法用量 : 每服9克,用水150毫升,煎至100毫升,去滓,日午、临卧空腹时韫服。

摘录 : 《圣济总录》卷一五二

庵可以找出几个字

庵可以拆分成的字:庵、庆、广、厂、仄、大、电、天、人、由、口、日、奄、吞、庙、儿、个、干、王、土、工、主、毛、巾。

是一个汉语词汇,汉语拼音是ān,总笔画是11笔。庵是指圆形草屋,小庙。庵本义是不对外开放的房屋。特指女性修行者居住的寺庙。

庵 ān 形声。字从广,从阉省,阉省亦声。“阉”意为“关门”。“广”指“房屋”。“广”与“阉”省联合起来表示“关门的房屋”。本义:不对外开放的房屋。特指:女性修行者居住的寺庙。

时珍曰∶庵,草屋也。闾,里门也。此草乃蒿属,老茎可以盖覆庵闾,故以名之。《贞元广利方》谓之庵蒿云。又史注云∶庵庐,军行宿室也。则闾似当作庐。

【集解】《别录》曰∶庵子生雍州川谷,亦生上党及道边,十月采实阴干。弘景曰∶状如蒿艾之类,近道处处有之,仙经亦时用之,人家种此辟蛇也。颂曰∶今江淮亦有之。春生苗,叶如艾蒿,高二、三尺。

七月开花,八月结实,九月采实。时珍曰∶庵叶不似艾,似菊叶而薄,多细丫,面背皆青。高者四、五尺,其茎白色,如艾茎而粗。八、九月开细花,淡黄色。结细实如艾实,中有细子,极易繁衍。艺花者以之接菊。

子【气味】苦,微寒,无毒。《别录》曰∶微温。普曰∶神农、雷公、桐君、岐伯∶苦,小温,无毒。李当之∶温。权曰∶辛,苦。

之才曰∶荆实、薏苡为之使。

【主治】五脏瘀血,腹中水气,胪胀留热,风寒湿痹,身体诸痛。久服轻身延年不老(《本经》)。疗心下坚,隔中寒热,周痹,妇人月水不通,消食明目。

食之神仙(《别录》)。益气,主男子阴痿不起,治心腹胀满(甄权)。腰脚重痛,膀胱痛,及骨节烦痛,不下食(大明)。擂酒饮,治闪挫腰痛,及妇人产后血气痛(时珍)。

尼姑住的地方为什么叫作庵?

仰天庵,又叫碧云庵,坐落在健跳镇东门到南门城脚中间的山冈上。庵里住的全是和尚。和尚庙怎么叫“庵”呢?这还有一个有趣的来历呢!
这仰天庵本是一座寺庙,主持和尚法名叫做智礼,虽称不上饱学之士,但也精通文墨,颇有名气。他自恃才高,傲气十足,且喜欢寻花问柳,是个不正经的花和尚。
离寺庙一里路的山脚,有一座观音堂。堂里的主持师太叫秋辇,法名清贞,在此静心修行。离观音堂上方一箭之遥,清贞师太的徒弟——一个才貌双全的小师姑碧云,结草为庐,晨钟暮鼓,念佛诵经,兼种田园。这茅庐称为上茅蓬,是寺庙和尚下山的必经之路。
这年春天,智礼来到观音堂,清贞师太以礼相待,命碧云泡茶,并端出几样水果、点心招待他。
智礼盯着这俊俏的小尼姑,真想过去把她搂进自己怀里。但在清贞师太面前,又不敢放肆。他对碧云说道:“听说师妹善对,今天我特来拜访,不知能否赐教一二?”
碧云见他口你师妹,虽感不悦,但也不便发作,即以礼相答:“小尼是雏鸭下水,不知深浅,还望大师多多指教。”
智礼见碧云并不推辞,心中大喜:只要你敢答应,就不怕你不落入我的掌心。于是对清贞师太说道:“师太,贫僧与碧云师妹对对子,可要打个赌才好啊!”
清贞师太虽知碧云的才学,但还是怕她吃亏,连忙答道:“碧云小徒,岂是大师对手?如有冒犯之处,还望大师恕宥。至于打赌,此非出家人所为,还是免了吧!”
“哪里,哪里。”智礼道,“碧云师妹才高八斗,学富五车,若她胜了贫僧,岂不为师太增光?”
碧云见智礼一副傲气,心中忿忿不平,说道:“请问大师,该是如何赌法?”
“好说,好说。”智礼道,“若是师妹输了,我也不要你身外之物,只要你陪我痛饮三晚。”
碧云见智礼如此无礼,不由大怒,但她还是强压怒火,问道:“若是大师输了呢?”
智礼想都没想就答道:“若是我输了,那我寺庙的主持就让你来当。”
让尼姑去管寺庙,亏他想得出来。但碧云不管这些,她当堂与智礼言定,由智礼出上联,她续下联,一个月内连对三次,若碧云续不上下联,就算输。
智礼大喜,对碧云说:“咱们以自己的寺、庵为题,先自续一联如何?”
碧云点头称是。智礼吟道:
长啸一声山鸣谷响;
举头四望海阔天空。
以此来赞美自己寺庙方位之美。碧云不甘示弱,她略一思索,随即自吟一联:
幽星淡月寒天碧;
碧草芳花野径幽。
智礼一听,这丫头把自己修行之地说得如此清静、优雅,而且还是一副回文联。他举目四顾,只见桌上放着碧云刚才端出来的一盘水菱,就伸手取了一只,随手折断,吟道:
水菱双角,铁裹一团白玉;
吟完,得意地望着碧云,跷起了二郎腿。碧云一眼望见了盘中的石榴,轻轻拿起一个,慢慢劈开,续上了下联:
石榴独蒂,锦包万颗珍珠。
智礼想不到碧云才思如此敏捷,把他的上联对得天衣无缝,心中暗暗称奇。但他相信凭自己的才学,胜这个黄毛丫头是十拿九稳。于是,他又出了一副上联,想以此来难倒碧云:
沧海汪洋,潮涨潮落波涛澎湃;
谁知碧云比他来得更快,随口接道:
崇山峻岭,崖巍崖崛峦巘嵯峨。
这下智礼再也想不出好的联句来了。他起身向清贞师太告辞,并与碧云约定:三天后,请她们去寺院答对。
第三天,碧云与清贞师太应约前往。智礼早在山门外的古松下设了一副围棋,邀师太入座对弈,碧云就侍立师太背后。正下着,有一颗松子落了下来。智礼见状,随即吟就上联:
松下围棋,松子每随棋子落;
吟毕,举着棋子,眼睛直勾勾地盯着碧云,等她续下联。碧云抬头远眺,只见城外塘边的柳树下,有几个人正在钓鱼。她心中一喜,即对出了下联:
柳边垂钓,柳丝常伴钓丝悬。
智礼又吟:
天作棋盘星作子,日月争光;
碧云微微一笑,接口吟道:
雷为战鼓电为旗,风云聚会。
吟罢,拉起清贞师太,从容下山而去。
智礼连输两次,心里也有些不踏实了。好在还有一次,他决心定要胜过碧云。
这天,他来到上茅蓬碧云的住处,准备作最后一搏。此时正值三月天气,春风得意,花红柳绿,上茅蓬四周经碧云的辛勤劳动,更是美不胜收。
“哈哈师妹,想不到你这里有如此美景!那我就借此景出联了!”智礼说罢,欣然吟道:
燕入桃花,犹如铁剪裁红锦;
碧云细品智礼这副艳丽的上联,一时竟被难住了。这时,只听得“嘭”的一声,石子砸在松树上,惊起了几只在树上歇息的黄莺,扑棱棱地飞了起来。碧云回头一看,见是师太,立即领悟了她的用意,随即续了下联:
莺穿柳枝,恰似金梭织翠丝。
对仗工整,把一派春天的景色,尽收联中。
智礼眼看就要败在一个小尼之手,确实有些心慌意乱了。但他的确也有些肚才,绕着院子一转,看见放生池中的点点荷花,露珠盈盈,煞是好看,随口吟出:
荷叶贴波,数点散成千点绿;
碧云看着映在池中的桃花倒影,不慌不忙地接吟:
桃花映水,一枝分作两枝红。
智礼见自己真的输在一个黄毛丫头手里,惭愧万分,也不向清贞师太道别,拂袖而去。
隔了一天,他让小和尚下山,给清贞师太送来一封信,信的抬头直呼师太名字,请她上山研究一下怎样处理打赌之事。谁知他心神不定,落笔时竟把“辇”字写成了“辈”字,“究”字写成了“宄”字。碧云见了,觉得十分好笑。她当即拟了一联,交小和尚带回,作为清贞师太的复信。
智礼展开一看,只见这副对联写得是:
辇辈并车,夫夫竟作非非想;
究宄同盖,九九难得八八除。
对联不但指出了智礼的错别字,而且意思也十分明了:你不用胡思乱想,这寺庙我接管定了!智礼又羞又恼,但他还是抱着一丝希望,心想:“我这偌大的寺庙,你一个丫头敢来当主持?你若不敢来,我也写副对联取笑你。”正当他胡思乱之际,小和尚跑进来说,清贞师太和碧云上山来了。智礼只得率众僧到山门外迎接。
只见清贞师太和碧云抬着一包用黄布包着的东西,也不知何物,往山门前一放。清贞师太对智礼合掌作揖,说道:“智礼大师,小徒接管山门来了,请你摘下山门上的挂匾,把这块换上吧!”
智礼揭开黄布一看,惊得目瞪口呆。只风匾额上用金粉写着三个大字:碧云庵。好好一个寺庙,变成了庵,这丫头竟真的来接管了。但他又不能失信,只得叫小和尚摘下原来的挂匾,换上“碧云庵”这块挂匾。
碧云又亲手将山门两边的“暮鼓晨钟,惊醒世间名利客;经声佛号,唤回苦海梦迷人”的对联取下,换上她拟写的对联:
智山仁水,诵经才能修正道;
礼门义路,潜心方得悟真谛。
然后对智礼说:“请大师恕小尼无礼。佛门无戏言,因此小尼前来接管寺院。这山门上挂着我的法号,就等于是我接管了此庵。但庵内一切佛事、众僧事务,还全仗大师好生主持。我特地将这副‘鹤顶格’联悬挂山门,正是为了说明碧云庵主持禅师智礼也。请大师以佛门为重,休生妄念,谨记此训,回头是岸,南无阿弥陀佛。”说完,与清贞师太一起,下山而去。
智礼禅师自觉羞愧万分,无地自容。他为了取得清贞师太和碧云的谅解,亲率僧众,在碧云结庐之处,盖起一座庵堂,供碧云参禅之用。并请她们取回山上的金字挂匾,悬挂在碧云参禅之处。碧云也感到将一座和尚庙改称为“庵”,有失雅观,智礼既已吸取了教训,于是就答应了他的要求,将“碧云庵”之匾,移挂自己住处。因此,碧云住的上茅蓬,也叫碧云庵。
智礼从此断绝尘念,潜心苦修,终成一代大师。为了接受这次教训,他在寺门上挂了一块“仰天庵”的大匾,取“仰赖上天好生之德”和“仰天长叹”之意。从此,这座寺庙又称为仰天庵了,直呼至今。

庵可以拆分成什么字

庵可以拆分成的字:庵、庆、广、厂、仄、大、电、天、人、由、口、日、奄、吞、庙、儿、个、干、王、土、工、主、毛、巾。

是一个汉语词汇,汉语拼音是ān,总笔画是11笔。庵是指圆形草屋,小庙。庵本义是不对外开放的房屋。特指女性修行者居住的寺庙。

庵 ān 形声。字从广,从阉省,阉省亦声。“阉”意为“关门”。“广”指“房屋”。“广”与“阉”省联合起来表示“关门的房屋”。本义:不对外开放的房屋。特指:女性修行者居住的寺庙。

时珍曰∶庵,草屋也。闾,里门也。此草乃蒿属,老茎可以盖覆庵闾,故以名之。《贞元广利方》谓之庵蒿云。又史注云∶庵庐,军行宿室也。则闾似当作庐。

【集解】《别录》曰∶庵子生雍州川谷,亦生上党及道边,十月采实阴干。弘景曰∶状如蒿艾之类,近道处处有之,仙经亦时用之,人家种此辟蛇也。颂曰∶今江淮亦有之。春生苗,叶如艾蒿,高二、三尺。

七月开花,八月结实,九月采实。时珍曰∶庵叶不似艾,似菊叶而薄,多细丫,面背皆青。高者四、五尺,其茎白色,如艾茎而粗。八、九月开细花,淡黄色。结细实如艾实,中有细子,极易繁衍。艺花者以之接菊。

子【气味】苦,微寒,无毒。《别录》曰∶微温。普曰∶神农、雷公、桐君、岐伯∶苦,小温,无毒。李当之∶温。权曰∶辛,苦。

之才曰∶荆实、薏苡为之使。

【主治】五脏瘀血,腹中水气,胪胀留热,风寒湿痹,身体诸痛。久服轻身延年不老(《本经》)。疗心下坚,隔中寒热,周痹,妇人月水不通,消食明目。

食之神仙(《别录》)。益气,主男子阴痿不起,治心腹胀满(甄权)。腰脚重痛,膀胱痛,及骨节烦痛,不下食(大明)。擂酒饮,治闪挫腰痛,及妇人产后血气痛(时珍)。

庵能拆出几个字

庵可以拆分成的字:庵、庆、广、厂、仄、大、电、天、人、由、口、日、奄、吞、庙、儿、个、干、王、土、工、主、毛、巾。

是一个汉语词汇,汉语拼音是ān,总笔画是11笔。庵是指圆形草屋,小庙。庵本义是不对外开放的房屋。特指女性修行者居住的寺庙。

庵 ān 形声。字从广,从阉省,阉省亦声。“阉”意为“关门”。“广”指“房屋”。“广”与“阉”省联合起来表示“关门的房屋”。本义:不对外开放的房屋。特指:女性修行者居住的寺庙。

时珍曰∶庵,草屋也。闾,里门也。此草乃蒿属,老茎可以盖覆庵闾,故以名之。《贞元广利方》谓之庵蒿云。又史注云∶庵庐,军行宿室也。则闾似当作庐。

【集解】《别录》曰∶庵子生雍州川谷,亦生上党及道边,十月采实阴干。弘景曰∶状如蒿艾之类,近道处处有之,仙经亦时用之,人家种此辟蛇也。颂曰∶今江淮亦有之。春生苗,叶如艾蒿,高二、三尺。

七月开花,八月结实,九月采实。时珍曰∶庵叶不似艾,似菊叶而薄,多细丫,面背皆青。高者四、五尺,其茎白色,如艾茎而粗。八、九月开细花,淡黄色。结细实如艾实,中有细子,极易繁衍。艺花者以之接菊。

子【气味】苦,微寒,无毒。《别录》曰∶微温。普曰∶神农、雷公、桐君、岐伯∶苦,小温,无毒。李当之∶温。权曰∶辛,苦。

之才曰∶荆实、薏苡为之使。

【主治】五脏瘀血,腹中水气,胪胀留热,风寒湿痹,身体诸痛。久服轻身延年不老(《本经》)。疗心下坚,隔中寒热,周痹,妇人月水不通,消食明目。

食之神仙(《别录》)。益气,主男子阴痿不起,治心腹胀满(甄权)。腰脚重痛,膀胱痛,及骨节烦痛,不下食(大明)。擂酒饮,治闪挫腰痛,及妇人产后血气痛(时珍)。

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/pianfang/6199.html.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:602607956@qq.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章