登录
首页 >> 词典大全 >> 成语

穷猿奔林

大道家园 2023-08-09 21:09:26

拼音 : 穷猿奔林 (qióng yuán bēn lín)

简拼 : qybl

近义词 : 穷猿投林

反义词 :

感情色彩 : 褒义词

成语结构 : 主谓式

成语解释 : 穷猿:被猎人紧追的猿猴。比喻在穷困中急于找一个栖身的地方。

出处 : 南朝·宋·刘义庆《世说新语·言语》:“《北门》之叹,久已上闻。穷猿奔林,岂暇择木!”

成语用法 :

例子 :

产生年代 : 古代

常用程度 : 常用

四字成语笔什么什么林

1. 求带“林”字的四字成语 带“林”字的四字成语(全):

啸聚山林、林林总总、独木不成林、深山老林、枪林弹雨、焚林之求、茂林修竹、

刀山剑林、竹林之游、只见树木,不见森林、寄迹山林、焚林而田,竭泽而渔、

绿林豪杰、枫林尽染、翰林子墨、山林钟鼎、林下之风、巢林一枝、池鱼林木、

穷猿奔林、言谈林薮、桂林杏苑、花林粉阵、独木不林、身在林泉,心怀魏阙、

琼林玉枝、杞梓之林、涸泽而渔,焚林而猎、焚林竭泽、退归林下、涸泽而渔,

焚林而猎、焚林竭泽、退归林下、瑶林玉树、一丝不线,单木不林、池酒林胾、

肉山脯林、弃车走林、茂林深篁、笔墨之林、桂林一枝、琼林玉树、绿林大盗、

声振林木、林籁泉韵、泮林革音、林寒涧肃、绿林好汉、酒池肉林、披林撷秀、

枪林刀树、林栖谷隐、失林之鸟、筚路蓝缕,以启山林、一林二虎、长林丰草、

林杞之下、山林之士、焚林而田、山林隐逸、梅林止渴、钟鼎山林、总戈成林、

众议成林、把臂入林、杏林春满、林下风气、羽林孤儿、青林黑塞、山间林下

列举几个解释如下:

成语:啸聚山林

拼音:[xiào jù shān lín]

释义:啸聚:互相呼召着聚合起来。指反抗反动统治而聚众起事。

出处:〖出处〗明·施耐庵《水浒传》第八十五回:“我这伙好汉,非比啸聚山林之辈。”

造句:那李乐亦是~之贼,今不得已而召之。

成语:林林总总

拼音: [lín lín zǒng zǒng]

释义:林林:众多的样子;总总:众多而杂乱的样子。形容众多。

出处:明·朱舜水《忠孝辩》:“举天下林林总总;夫非尽人之子与?然何以孝子如晨星;不可多得也?”

造句:在~的这类故事中,也有一个是说鲁迅学习海龙王宫殿的建筑艺术。

成语:枪林弹雨

拼音: [qiāng lín dàn yǔ]

释义:枪杆象树林,子弹象下雨。形容战斗激烈。

出处:清·孙雨林《皖江血》:“此时人心一半改;结局真难测。且画策;弹枪林雨;木坏山颓;江城付劫灰。”

造句:他参加革命几十年,在~中立下了不朽的功勋。

成语:退归林下

拼音: [tuì guī lín xià]

释义:也作“退居林下”。退职回归家乡。林下:幽静之处,泛指原籍家乡。

出处:清·文康《儿女英雄传》第一九回:“你祖太爷因是历代书香,自己不愿弃文就武,便退归林下,把这前程让给你父亲承袭。”

造句:清·邱心如《笔生花》第一O回:“当前奸佞多群小,难以涓埃答圣朝。不若退归林下乐,寄情山水反逍遥。

2. 什么林什么美四字成语 没有“什么林什么美”的成语,“美”结尾的成语如下:

不敢掠美 掠:掠夺。不敢掠夺旁人之美。

成人之美 成:成就。成全别人的好事。

凤毛济美 旧时比喻父亲做官,儿子能继承父业。

价廉物美 东西价钱便宜,质量又好。

尽善尽美 极其完善,极其美好。指完美到没有一点缺点。

两全其美 指做一件事顾全到双方,使两方面都得到好处。

掠人之美 掠:夺取。夺取别人的成绩、荣誉归自己所有。

四时充美 一年四季都很富足美好。

十全十美 十分完美,毫无欠缺。

天不作美 天不成全美事。多指要进行的事情因刮风下雨而受到了影响。

先代所美 这是前人所称道的事。

逞娇呈美 谓花草显示出美丽的颜色。

东南之美 谓东南人物中之佼佼者。

将顺其美 将顺:随势相助。美:好事,美德。顺势相助,成全美事。亦作“顺从其美”。

乐成人美 乐于成全人家的好事。

攘人之美 攘:窃取、夺取。夺取别人的好处。形容窃取他人的利益和好处。

释回增美 指去除邪僻,增加美善。回,指邪僻。

信言不美 信:真实。美:美妙,漂亮。真实的话未经加工,所以不美妙动听。

掩恶扬美 见“掩恶扬善”。

溢言虚美 过甚其辞、不符合实际地称美。

玉成其美 玉成:“玉汝于成”的缩语,帮助你有所成,后用为成全之意。成全某件好事。亦作“玉成其事”。

至善至美 至:最。最完善,最美好。

3. 什么林什么处四字成语 和睦相处、

独到之处、

得饶人处且饶人、

朝夕相处、

恰到好处、

人生何处不相逢、

身首异处、

一无是处、

蠹居棊处、

安室利处、

易地而处、

搔着痒处、

无下箸处、

有以善处、

穴居野处、

五方杂处、

息迹静处、

不遑启处、

小姑独处、

手足异处、

眼观四处,耳听八方、

熟思审处、

文行出处

4. 什么木什么林四字成语 【成语】: 独木不林

【拼音】: dú mù bù lín

【解释】: 一棵树成不了森林。比喻个人力量有限,办不成大事。

【出处】: 汉·崔骃《达旨》:“盖高树靡阴,独木不林。”

【举例造句】: 我们都明白独木不林的道理。

【拼音代码】: dmbl

【近义词】: 独木不成林

【用法】: 作宾语、定语;比喻势力单薄,做不成大事

【英文】: one tree does not make a forest

5. 一个四字成语什么家什么林 带林的成语

详细

杏林春满:满:充满。杏林春意盎然。赞扬医术高明 详细?

见树不见林:只看见眼前的树木,却看不到背后的森林 详细?

山间林下:指隐士所居住的地方 详细?

刀山剑林:比喻险恶的境地 详细?

笔墨之林:斯文萃集的地方。 详细?

深山密林:见“深山穷林”。 详细?

深山老林:见“深山穷林”。 详细?

琼林玉树:琼:美玉。泛指精美华丽的陈设。 详细?

只见树木,不见森林:比喻只看到局部,看不到整体或全部。 详细?

穷猿奔林:穷猿:被猎人紧追的猿猴。比喻在穷困中急于找一个栖身的地

古代文言文翻译器

1. 文言文翻译 二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。 “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。 “删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。 “补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。 “调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。 “变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。 文言文翻译“四重奏” 最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”: 1. 翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。 2. 翻译要注意调整语序。文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。 3. 翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。 4. 翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。 综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。 文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的考查,最大的可能是在翻译题中体现,因此,如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点。 一、看词性——从词类活用现象方面把握 备考对策:词类活用是2005年高考的选考内容。它是文言文中特有的语法现象,主要有名词、动词、形容词等的活用。翻译时,对活用的词要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性及词义。 二、观句式——从文言句式特点方面把握 备考对策:文言句式已纳入2005年高考考查范围,这就要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好判断句、被动句、省略句、宾语前置句。而这些句式一般说来都有语言标志,因此,可以通过对这些语言标志的识别,来判断它们是属于哪种句式特点。

悟词义——从关键实词意义方面把握 备考对策:所谓关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语。句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之。另外,也要注意句子中的通假字、古今异义词等。 四、辨用法——从主要虚词用法方面把握 备考对策:虚词是句子构成中一个不可或缺的部分,考试大纲18个文言虚词中经常考的有“而、以、于、因、用、乃、其、为、则、之”等,考前应当注意把它们的用法进行归纳并强化训练以加深印象。翻译时,要做到“词不离句,句不离段”,注意上下文的关系,注意意思的衔接和连贯。 所以,在文言文翻译中,一定要注意通过看词性、观句式、悟词义、辨用法等方法,敏锐地发现这些得分点并准确地把它们翻译好,翻译得通顺流畅。这样,才能在文言文翻译中得到高分

2. 文言文翻译器 见于《《明史·列传六十四·岳正传》试译如下:

【原句】

1、为政有体,盗贼责兵部,奸宄责法司,岂有天子出榜购募者?

2、诏以为私,【出】正为兴化知府,而宁亦补外。【本句出现了一个错字!】

3、上顾我厚,惧无以报称,子乃以谏官处我耶?

【译文】

1、治理国家处理政事自有体式,处理反叛者由兵部负责,惩处违法作乱的人则由司法官吏负责,哪里有天子(亲自)张榜招募悬赏缉捕罪犯的道理呢?

【注释】

(1)为政:治理国家;处理政事。

(2)有体:有体式,即有模式,有规则。

(3)盗贼:对反叛者的贬称。

(4)责:要求。

(5)奸宄(guǐ):指违法作乱的人。

(6)法司:原指古代掌司法刑狱的官署。这里指司法官吏。

(7)购募:谓悬赏缉捕。《后汉书·党锢传序》:“其辞所连及陈寔之徒二百余人,或有逃遁不获,皆悬金购募。”明李东阳《蒙泉公补传》:“为政自有体式,盗贼责兵部,奸宄责法司,岂有天子自出榜购募之理?”

2、(皇帝)下诏令认为(岳正和给事中张宁)私相贿赂,(于是贬斥)岳正外放做兴化知府,张而宁也补任外职。

【注释】

(1)私:动词,用财物买通;贿赂。

(2)出:(官吏)外放;外调。

(3)补外:谓京官调外地就职。

3、皇上照顾我很优厚,(我)唯恐不能报答(皇上的礼遇),您(现在)竟然以(一个普通的)谏官来对待我吗?

【注释】

(1)无以:没有用来……的办法;没有办法;不能。

(2)报称:犹报答。《汉书·孔光传》:“诚恐一旦颠仆,无以报称。”

(3)处:对待。如《礼记·檀弓下》:“何以处我?”

3. 古文翻译器 译文

鱼是我所想要的,熊掌也是我所想要的,(如果)这两种东西不能够同时得到的话,我宁愿舍弃鱼而要熊掌。生命是我所想要的,道义也是我想要的,(如果)这两种东西不能够同时拥有的话,我宁愿舍弃生命而追求道义。

生命是我所想要的,但还有比生命更想得到的,因此我不苟且偷生;死是我所厌恶的,但还有比死更令我厌恶的,所以有的灾祸,我也并不躲避。

如果人们所追求的东西没有比生命更宝贵的,那么凡是能够用来求得生存的手段,有什么不能采用呢?如果人们所厌恶的东西没有比死亡更可怕的,那么一切能够用来避开祸患的办法,有什么不能采用呢?这样做就可以生存,却有人不采用它;照此就可以避祸,却有人不采纳它。由此,可知人们所追求的有胜过生命的,所厌恶的有胜过死亡的。不仅仅有道德的人有这样的本性,人人都有,只是道德高尚的人能够不丧失这种本性罢了。

一筒米饭,一碗菜汤,有了它就能活命,得不到它就会死亡。但如果吆喝着施舍,路过的人也不愿接受;如果践踏过再给人家,即使要饭的也不屑一顾。

对于优厚俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,那么优厚俸禄对我来说有什么好处呢?难道是为了住宅的华丽、妻妾的侍奉和结识的穷苦人感激我的恩德吗?从前情愿舍弃生命也不愿意接受,现在却为了住宅的华丽而接受了;从前情愿舍弃生命也不愿意接受,现在却为了妻妾侍奉而接受了;从前情愿舍弃生命也不愿意接受,现在却为了自己所结识的穷人感激我的恩德而接受它:这种做法难道不应该停止了吗?这就叫做丧失了仁善的天良。

注释

1.欲:想要,喜欢 。所欲:想要的东西。

2.熊掌:熊的脚掌,是极珍贵的食品。

3.得兼:即“兼得”,同时获得。兼,同时进行几件事或据有几样东西。

4.舍鱼而取熊掌者也,取:选取。舍生而取义者也,取:求取

5.所欲有甚于生者,甚:重要 于:比

6.苟得:苟且取得。这里是苟且偷生的意思。

7.患:祸患,灾难。

8. 辟:通“避”,躲避。

9. 如使:假如,假使,下文“使”同义。

10. 凡可以得生者:一切可以得到生存的办法。者,……的办法。

11. 何不用也:什么手段不可用呢?

12.由是则生而有不用也:通过某种办法就可以得到生存,但有的人不用。是,指示代词,指某种办法

13.非独:不单,不仅。

14.勿丧:不丢掉,不丧失。丧:丢失。

15.箪:古代盛饭用的圆竹器。

16.豆:古代一种木制盛食物的器具,高足,上呈圆盘形。有木制,陶制等,用来盛肉或其它食品。

17.呼尔而与之:意思是没有礼貌地吆喝着给他吃。尔:助词。《礼记·檀弓》记载,有一年齐国大饥荒,黔敖在路上施舍粥。有一个饥饿的人用衣袖遮面而来,黔敖吆喝着让他吃粥。他说,我就是不肯吃嗟来之食才落到这般地步的。这人始终拒绝侮辱性的施舍,后来饿死了。呼:吆喝、轻蔑地,对人不尊重

18.蹴(cù)尔:用脚踢着给他。 蹴:用脚踢。

19.不屑:因轻视而不肯接受,认为不值得,指不愿意接受。

20.万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄。万钟,这里指高官厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。则,连词,这里表示假设,意为如果。辩,同“辨”,辨别。

21. 何加:有什么益处。 加:增加,指带来好处。

22.奉:侍奉。

23. 所识穷乏者得我与:所认识的穷困贫苦的人感激我吗?.得,通“德”,恩惠,这里是感激的意思。与,同“欤”,语气助词,译为"吗"。读"yú"。得我:得于我,感激我的恩德。

24.乡为身死而不受:从前为了“礼义”,宁愿死也不接受(施舍)。乡,通“向”,原先,从前。

25. 已;休,罢,停止。

26. 本心:天性,天良。

27.是故:这样的原因,因此。

28.能:能够。

4. 古代文言文翻译 主要是写了一则关于鬼神的小故事!

意思是:

从前齐庄君的臣子,有称作王里国、中里徼的。这两人争讼三年狱官不能判决。齐君想都杀掉他们,担心杀了无罪者;想都释放他们,又担心放过了有罪者。于是使二人共一头羊,在齐国的神社盟誓。二个答应了。在神前挖了一条小沟,杀羊而将血洒在里面。读王里国的誓辞,已完了,没什么事。读中里徼的誓辞不到一半,死羊跳起来触他,把他的脚折断了!!

后来还祧神上来敲他,把他杀死在盟誓之所。当这个时候,齐国人跟从的没人不看见,远处的人没人不听到,记载在齐国的《春秋》中。诸侯传告说:“各发誓时不以实情的人,鬼神的惩罚来得是这样的惨痛快速。”

这些都是后话了。。。。

5. 古代文言文的翻译 1.使民富且寿{使人民富贵长寿}

2.岂暇择木{哪里有时间选择树木。出自-南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“北门之叹,久已上闻。穷猿奔林,岂暇择木。”}

3.奋扬不杀太子建{这个不用翻译的,这个是史记伍子胥上的话,奋扬是名司马奋扬,后太子建逃往宋国}

4.君子慎处{出自乐论“故君子耳不听淫声,目不视女色,口不出恶言。此三者,君子慎之”--既君子谨慎对待}

5.说大人,则藐之{后面缺少内容原文是--孟子曰:说①大人,则藐之,勿视其巍巍然。堂高数仞,榱题②数尺,我得志,弗为也。食前方丈,侍妾数百人,我得志,弗为也。般乐饮酒,驱骋田猎,后车千乘,我得志,弗为也。在彼者,皆我所不为也;在我者,皆古之制也。吾何畏彼哉?”---意思是--孟子说:“向位高显贵的人说话,要藐视他,不要把他的显赫地位和权势放在眼里。哪怕他殿堂高两三丈,屋檐好几尺宽,如果我得志,并不屑于这些;哪怕他佳肴满桌,侍奉的姬妾好几百, 如果我得志,并不屑于这些;哪怕他饮酒作乐,驰驱打猎,随从 车辆成百上千,如果我得志,并不屑于这些。他所拥有的,都是 我不屑于有的;我所希望的,是古代的礼乐制度。我为什么要怕他呢?”}出自孟子尽心章

6.杨氏小儿{杨家的最小儿子}

7.仁之方{原文是--子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜其犹病诸。夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”---子贡说:“假若有一个人,他能给老百姓很多好处又能周济大众,怎么样?可以算是仁人了吗?”孔子说:“岂止是仁人,简直是圣人了!就连尧、舜尚且难以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同过得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的方法了。” }出自[论语]雍也篇第六

8.宁为玉碎,不为瓦全{宁做玉器被打碎,不做陶器得保全。比喻宁愿为正义而死,不愿苟全性命。}

本文地址:http://www.dadaojiayuan.com/chengyu/113890.html,转载请注明来源.

声明: 我们致力于保护作者版权,注重分享,被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理,本站部分文字与图片资源来自于网络,转载是出于传递更多信息之目的,若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请立即通知我们(管理员邮箱:douchuanxin@foxmail.com),情况属实,我们会第一时间予以删除,并同时向您表示歉意,谢谢!

上一篇:

下一篇:

相关文章

成语

成语